Guestbook Archive
October 15, 2003 to March 17, 2006
This site is dedicated to the memory of the Jewish population from Deretchin, Dolhinov, Druya, Dunolovichi, Gluboyke, Horodok, Ilja, Ivie, Kaziany, Kossovo, Kovno, Krasne, Krivichi, Kurenets, Lebedevo, Lyntupy, Maladzyechna, Minsk, Novogrudok, Olshan, Oshmany, Panevezys, Postavy, Radoshokovichi, Rakov, Sharkovshchyzna, Smorgon, Vashki, Vileyka, Vilna, Vishnevo and Volozhin who perished during the Holocaust.
eilatgordinlevitan.com HOME PAGE
Robert Dupuis (Rob.Dup.@gmx.de) ------------------------------------------------------------------- Shalom, ------------------------------------------------Here are my newest informations about my maternal Kantorowitz ancestrory from Slonim, Gubernia Grodno, Belorus (founding into the State Archiv in Grodno): I. Movsha Kantorovitsch, b. 1750 in Slonim, married with ? D. ? in Slonim ? Movshas child: I.I. Leib Movshevich Kantorovitsch, b. 1771 in Slonim, d. between 18834 and 1853 in Slonim. Married with ? Leibs Movshevichs childrens: I.I.a. Lazer Leibovich Kantorovitsch, b. 1806 in Slonim, d. before 1853 in Slonim, married with ? His child: Sender-Movscha Lazerovich Kantorovitsch, b. 1832 in Slonim, d.? Married with ? Sender-Movschas childs: a. Laser Senderovich Kantorovitsch, b. 1851 in Slonim, married with ? Childs ? D. ? b. Leib Senderovich Kantorovitsch, b. 1852 in Slonim, married with ? D. ? Childs ? c. Noson Senderovich Kantorovitsch, b. 1855 in Slonim, married with ? D. ? Childs ? other childs of Leib Movshevich Kantorovitsch: I.II. David Leibovich Kantorovitsch, b. 1821 in Slonim, married with ? D. ? David Leibovich childs: I.II.I. Jankel/Jakob Davidovich Kantorovitsch, b. 1833/1836 in Slonim, married in Riga/Latvia with Minne Mindel (Wilhelmine Henrietta)Isaakovna Keilmann. My late great-great-grandfather Jakob/Jankel David Kantorowitz worked as a translator and from 1861 til 1900 as a railway official for the St.Petersburg-Warszawa railway compagnie. In 1895/96 he lived with his wife in Warszawa. TZhe location of their death were unknown. Jakob can be dies 1903 in Warszawa or in St. Petersburg and his wife Wilhelmina 1914 in Warszawa or in St. Petersburg ??? Childs of Jakob/Jankel and Minne Mindel/Wilhelmina Henrietta Kantorovitsch: a. Sophia Jakobovna Kantorovitsch, b. 1863 in Vilnius, married with ? childs ? d? b. Alexandr Jakobovich Kantorovitsch, b. 1866 in Vilnius, married with ? childs ? d. ? and my late great-grandmother: c. Eugenie Jakobovna Kantorovitsch, b. 1868 in Vilnius, 1886 married in Riga with the surgeon dentist Isidor Philipovich Keilmann (b. 19.9.1856, killed into the Ghetto Riga 30.11.1941); killed into the Ghetto Riga on Nov. 30, 1941. Childs of Isidor and Eugenie Keilmann: a. Harriet Ellen Siderovna Keilmann, b. 1886 in Riga, d. 1933 in Berlin/Germany; married 1908 in Riga with Harald Woldemar von Rathlef. My late aunt Harriet was a famous expressiv scluptress. Their childs: a. Monika, b. Marianna, c. Elisabeth, d. Karl-Ludwig (called Ulf) b. Paul Otto Sidorovich Keilmann, b. 1888 in Riga, d. 1940 in Riga, married 1909 in Riga with Alide Wilson. Their childs: a. Gerta Auguste; Hans and Karina; c. Nikolai Alexander Sidorovich Keilmann (my late grandfather), b. 1896 in Riga, married 1919 in Heidelberg/Germany with Anna Johanna Hirn, killed on March 30, 1942 into the CC Stutthof near Gdansk. Childs of Nikolai and Anna Keilmann: a. Ingeborg Harriet Auguste Keilmann, b. 1920 in Heidelberg/Germany, d. 1981 ion Weiden/Germany, married 1960 in Berlin/Germany with Hans Karl-Jürgen Schulte. They have two childs: Christina and Klaus b. my late mother: Doris Maertha Dagmar Keilmann, b. 1927 in Offenbach/Germany, d. 2003 in Berlin/Germany, married 1951 in Hamburg Germany with Ludwig Emil Dupuis. Their childs: Ferdinand Louis Claus; André Stephan Peter and me: Robert Alexander René other childs of David Leibovich Kantorovitsch: I.II.II. Sholom Davidovich Kantorovitsch, b. 1838 in Slonim, married with ? childs ? d ? I.II.III. Schlioma Davidovich Kantorovitsch, b. 1842 in Slonim, married with ?, childs ? d. ? Other child of Leib Movschovich Kantorovitsch: I.III. Lipa Leibovich Kantorovitsch, b. 1803 in Slonim, married with ? d. ? Childs of Lipa Leibovich: I.III.I. Jankel Lipovich Kantorovitsch, b. 1819/1822 in Slonim, married with ? His child: Honon-Leib Jankelovich/Jakobovich Kantorovitsch, b. 1852 in Slonim, married with ? childs ? d. ? I.III.II. David Lipovich Kantorovitsch, b. 1835 in Slonim, married with ? childs ? d. ? This informations about my Kantorovitsch ancestors were found into the revisions lists of Slonim, Gub. Grodno 1834-1858. Dear reader, if you are relatet with one of my Kantorovitsch ancestors/relativs, please contact me. My post-address: Mr. Robert Dupuis, Weichselstraße 52, D-12045 Berlin, Germany Looking forward for a reply. Best regards Robert Dupuis
Robert Dupuis
- Thursday, March 16, 2006 at 19:44:28 (EST)
Linda Pressman (lindajpr@hotmail.com) Message: My mother, born Chasia Kacowicz (now Helene Burt) in Krivichi, was one of the few survivors of the Nazi massacres. Her father, my grandfather Yaacov, was a shoemaker and was kept alive by the Germans due to this profession, along with his friend, Binyomin Gitlitz, the tailor. My grandmother, now deceased, was born Golda Alperovitz. My mother is now 75; she was 11 to 12 years old during most of these events. Her family ran away from the town prior to the final massacre and lived in the forest until liberation. Thank you for this wonderful site; it has truly touched me. Due to spelling differences and my mother's insistance that she is from Lithuania, not Belarus, I haven't ever found any information before on the town she was from.
Linda Pressman <lindajpr@hotmail.com>
- Tuesday, March 14, 2006 at 19:26:08 (EST)
LOS ANGELES, March 10 Three weeks ago, Dr. Wafa Sultan was a largely unknown Syrian-American psychiatrist living outside Los Angeles, nursing a deep anger and despair about her fellow Muslims.----- Today, thanks to an unusually blunt and provocative interview on Al Jazeera television on Feb. 21, she is an international sensation, hailed as a fresh voice of reason by some, and by others as a heretic and infidel who deserves to die. In the interview, which has been viewed on the Internet more than a million times and has reached the e-mail of hundreds of thousands around the world, Dr. Sultan bitterly criticized the Muslim clerics, holy warriors and political leaders who she believes have distorted the teachings of Muhammad and the Koran for 14 centuries. She said the world's Muslims, whom she compares unfavorably with the Jews, have descended into a vortex of self-pity and violence. Dr. Sultan said the world was not witnessing a clash of religions or cultures, but a battle between modernity and barbarism, a battle that the forces of violent, reactionary Islam are destined to lose. In response, clerics throughout the Muslim world have condemned her, and her telephone answering machine has filled with dark threats. But Islamic reformers have praised her for saying out loud, in Arabic and on the most widely seen television network in the Arab world, what few Muslims dare to say even in private. "I believe our people are hostages to our own beliefs and teachings," she said in an interview this week in her home in a Los Angeles suburb. Dr. Sultan, who is 47, wears a prim sweater and skirt, with fleece-lined slippers and heavy stockings. Her eyes and hair are jet black and her modest manner belies her intense words: "Knowledge has released me from this backward thinking. Somebody has to help free the Muslim people from these wrong beliefs." Perhaps her most provocative words on Al Jazeera were those comparing how the Jews and Muslims have reacted to adversity. Speaking of the Holocaust, she said, "The Jews have come from the tragedy and forced the world to respect them, with their knowledge, not with their terror; with their work, not with their crying and yelling." She went on, "We have not seen a single Jew blow himself up in a German restaurant. We have not seen a single Jew destroy a church. We have not seen a single Jew protest by killing people." She concluded, "Only the Muslims defend their beliefs by burning down churches, killing people and destroying embassies. This path will not yield any results. The Muslims must ask themselves what they can do for humankind, before they demand that humankind respect them." Her views caught the ear of the American Jewish Congress, which has invited her to speak in May at a conference in Israel. "We have been discussing with her the importance of her message and trying to devise the right venue for her to address Jewish leaders," said Neil B. Goldstein, executive director of the organization. She is probably more welcome in Tel Aviv than she would be in Damascus. Shortly after the broadcast, clerics in Syria denounced her as an infidel. One said she had done Islam more damage than the Danish cartoons mocking the Prophet Muhammad, a wire service reported. DR. SULTAN is "working on a book that if it is published it's going to turn the Islamic world upside down." "I have reached the point that doesn't allow any U-turn. I have no choice. I am questioning every single teaching of our holy book." The working title is, "The Escaped Prisoner: When God Is a Monster." Dr. Sultan grew up in a large traditional Muslim family in Banias, Syria, a small city on the Mediterranean about a two-hour drive north of Beirut. Her father was a grain trader and a devout Muslim, and she followed the faith's strictures into adulthood. But, she said, her life changed in 1979 when she was a medical student at the University of Aleppo, in northern Syria. At that time, the radical Muslim Brotherhood was using terrorism to try to undermine the government of President Hafez al-Assad. Gunmen of the Muslim Brotherhood burst into a classroom at the university and killed her professor as she watched, she said. "They shot hundreds of bullets into him, shouting, 'God is great!' " she said. "At that point, I lost my trust in their god and began to question all our teachings. It was the turning point of my life, and it has led me to this present point. I had to leave. I had to look for another god." She and her husband, who now goes by the Americanized name of David, laid plans to leave for the United States. Their visas finally came in 1989, and the Sultans and their two children (they have since had a third) settled in with friends in Cerritos, Calif., a prosperous bedroom community on the edge of Los Angeles County. After a succession of jobs and struggles with language, Dr. Sultan has completed her American medical licensing, with the exception of a hospital residency program, which she hopes to do within a year. David operates an automotive-smog-check station. They bought a home in the Los Angeles area and put their children through local public schools. All are now American citizens.BUT even as she settled into a comfortable middle-class American life, Dr. Sultan's anger burned within. She took to writing, first for herself, then for an Islamic reform Web site called Annaqed (The Critic), run by a Syrian expatriate in Phoenix.An angry essay on that site by Dr. Sultan about the Muslim Brotherhood caught the attention of Al Jazeera, which invited her to debate an Algerian cleric on the air last July.In the debate, she questioned the religious teachings that prompt young people to commit suicide in the name of God. "Why does a young Muslim man, in the prime of life, with a full life ahead, go and blow himself up?" she asked. "In our countries, religion is the sole source of education and is the only spring from which that terrorist drank until his thirst was quenched."Her remarks set off debates around the globe and her name began appearing in Arabic newspapers and Web sites. But her fame grew exponentially when she appeared on Al Jazeera again on Feb. 21, an appearance that was translated and widely distributed by the Middle East Media Research Institute, known as Memri. Memri said the clip of her February appearance had been viewed more than a million times."The clash we are witnessing around the world is not a clash of religions or a clash of civilizations," Dr. Sultan said. "It is a clash between two opposites, between two eras. It is a clash between a mentality that belongs to the Middle Ages and another mentality that belongs to the 21st century. It is a clash between civilization and backwardness, between the civilized and the primitive, between barbarity and rationality."She said she no longer practiced Islam. "I am a secular human being," she said.The other guest on the program, identified as an Egyptian professor of religious studies, Dr. Ibrahim al-Khouli, asked, "Are you a heretic?" He then said there was no point in rebuking or debating her, because she had blasphemed against Islam, the Prophet Muhammad and the Koran.Dr. Sultan said she took those words as a formal fatwa, a religious condemnation. Since then, she said, she has received numerous death threats on her answering machine and by e-mail. One message said: "Oh, you are still alive? Wait and see." She received an e-mail message the other day, in Arabic, that said, "If someone were to kill you, it would be me."Dr. Sultan said her mother, who still lives in Syria, is afraid to contact her directly, speaking only through a sister who lives in Qatar. She said she worried more about the safety of family members here and in Syria than she did for her own."I have no fear," she said. "I believe in my message. It is like a million-mile journey, and I believe I have walked the first and hardest 10 miles."
Los Angeles Times
USA - Monday, March 13, 2006 at 15:33:34 (EST)
I went to Belarus in September/October of 2005. Those of you who have not been able to make the trip and would like to see my pictures may view them at shutterfly at the following web sites. Caviat: I am not a professional photographer so don't expect perfection. I made one set of photo albums for everyone interested in my trip, therefore some photos are not of genealogical interest. I may have mislabeled an item or two. My memory isn't what it use to be. ----- Brest Litovsk--- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvzg ------ Kobrin Cemetery---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvZA ----- Kobrin---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvig ---- Kamenets--- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYvqA ---- Antopol---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsJW ----- Bronnaya Gora---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsIS ---- Minsk---- http://share.shutterfly.com/action/welcome?sid=0Mbs2rZixYsIw ---Shana
.
USA - Friday, March 10, 2006 at 13:06:16 (EST)
JHRG of Belarus to me --------------------------------- Dear Eilat, Bargain on purchasing the house was concluded. Congratulations! I am waiting for any further instructions. Shabbat Shalom.------- Yuri Dorn. -------------------------- The house is in Kurenets, Belarus. about 105 years ago my grandfather; Meir Gurevitz was born at that house to Freda nee Alperovitz and Mordechai Gurevitz. In the 1930s the house belonged to my grandfathers' brother; Natan Gurevitz and his wife; Batia nee Aishiski. During the war the house was use by a Jewish underground cell. I plan to turn the house to a small museum.
.
- Friday, March 10, 2006 at 10:58:42 (EST)
Moral Obligation Demands That Holocaust Records be Available for Families of Victims WASHINGTON, March 7 /PRNewswire/ -- Because of the continued refusal of the International Tracing Service (ITS) to permit Holocaust survivors and scholars to access the world's largest closed Holocaust-era archive, the United States Holocaust Memorial Museum called on the International Committee of the Red Cross (ICRC), which supervises the ITS, to open the archive and permit the ITS's 11 International Commission board member states to copy its records. Having copies of the ITS records at national Holocaust memorials in their countries would allow survivors and their families, as well as Holocaust scholars, to learn the fates of the victims and better understand the Holocaust itself. Many survivors die each year not knowing details of family members' deportation, incarceration, and death. The international community has a moral obligation to address this injustice. Over 60 years after the end of World War II, the ITS remains one of the few, and certainly the largest, closed archive on the Holocaust. At the end of the war, the Allied powers established the International Tracing Service in Bad Arolsen, Germany, to help reunite non-German families separated during the war and trace missing family members. Among other information, the vast collection includes massive documentation from concentration camps, slave labor camps and post-war displaced person camps. The ITS has performed important humanitarian functions. However, many families seeking information from the ITS receive responses only years after their requests were submitted, and often the information is inadequate or inaccurate. In addition to the Museum, the American Gathering of Jewish Holocaust Survivors in New York, and the 24-nation Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research have demanded that the ITS comply with requests to open the archive and copy the records. Similar materials, though not on the same scale, have been available at archives such as Yad Vashem, the United States Holocaust Memorial Museum and other repositories in Europe. The ITS is failing to live up to the intent of the 2000 Stockholm Declaration to open Holocaust-era archives. All 11 governments on the International Commission of the ITS, the ITS's governing body, have endorsed the Declaration. For the past eight years the ITS and the ICRC in Geneva have said they would open the archive, and during the last two years, intensive negotiations have taken place. In practice, however, the ITS and the ICRC have consistently refused to cooperate with the International Commission board and have kept the archive closed. Museum Chairman Fred Zeidman said: "There is a moral imperative to make these records available now. It is time for the ITS to give the victims their due and the survivors some closure." Ben Meed, president of the American Gathering of Jewish Holocaust Survivors, emphasized that, "At a time when antisemitism and Holocaust denial are on the rise, we survivors deserve access to this information and the reassurance that it will be open to scholars." SOURCE United States Holocaust Memorial Museum Web Site: http://www.ushmm.org
http://www.ushmm.org
USA - Thursday, March 09, 2006 at 02:32:33 (EST)
I received many emails about a very brave arab woman who said what she felt about killings in the name of Islam and her respect for Jews on Arab T,V- does anyone know who she is?- to see and hear what she said go to; http://switch5.castup.net/frames/20041020_MemriTV_Popup/video_480x360.asp?ai=214&ar;=1050wmv&ak;=null
http://switch5.castup.net/frames/20041020_MemriTV_Popup/video_480x360.asp?ai=214&ar=1050wmv&ak=null
- Tuesday, March 07, 2006 at 17:59:54 (EST)
A note about the poet Moshe Kulbak. Born in Snorgon to Solmon and Zelda nee Gordon in 1896. His daughter; Raia Kulbak survived and lives in Ramat Gan, Israel since the 1990s'. Moshe and his family; wife, children Raia and Ilia, sister Tonia and her husband and daughter, His parents; Solomon and Zelda Kulbak, all lived in Minsk. Moshe and his wife weres taken to a camp by the soviets in 1937. The entire family, other the Raia and her mother, perished near Minsk in c 1942. It took Raia many years to find the details of her fathers death at the hands of the Soviets in 1937. I would like to thank Leon Koll for emailing a link to a site (in Russian) with a detailed story by Raia and another woman who lived with the family in Minsk during their last years ( 1937- 1942) I found a note; Date: March 18, 2004 From: ptureck@rogers.com Subject: Moyshe Kulbak, Vilne I am seeking material on Moyshe Kulbak's poem "Vilne". It can be found in Yiddish, and in translation in "The Penguin Book of Modern Yiddish Verse", edited by Khome Shmeruk, Irving Howe, and Ruth Wisse. Has anybody written an analysis of this poem, penned by Kulbak? I want to understand the poem, and its description of Vilne. I also would like to know if there is a university course in North America on "Jewish Vilne", Yerushalayim D'Lite, or a university course on "The Multi-Ethnic Make-Up of Wilno/Vilnius". Nekhame (Naomi) Miller-Tureck Toronto, Ontario for the site in Russian go to; http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek971205-1.html
http://www.ibiblio.org/yiddish/EK/ek971205-1.html
- Tuesday, March 07, 2006 at 12:02:08 (EST)
Attention All who have found their ascendants to be Holocaust victims but not listed on Yad Vashem. The first line of this request says it all. Rachelle Berliner Let no Holocaust Victim be Forgotten It is extremely important that we do not allow the Nazis to obliterate the memory of those they and their cohorts murdered. As you will see below, half of the six million have been remembered at Yad Vashem. But that means that three million are still missing. Please take the time to make certain that each and every members of your family who perished during the Shoah are recorded at Yad Vashem. You can access their website and do your own search. The urgency of the matter is that 60 years after the Shoah ended, those who remember our brothers and sisters who were killed are becoming fewer and fewer. New Community Outreach Guide For Holocaust Remembrance Let no Holocaust Victim be Forgotten Dear Friends, Yad Vashem invites you to join the historic mission of the Jewish people to memorialize every individual Jew who perished in the Holocaust through the collection of the ultimate representation of their identity: their names. To date, half of the six million victims have been recorded in the Central Database of Shoah Victims Names (www.yadvashem.org), where one may access their brief histories and, when available, their photographs, and submit additional names online. Millions of victims may be forgotten forever, unless we recover their names today. We are pleased to offer a new online community outreach guide to initiate local Names Recovery Campaigns. Packed with valuable resources and materials, this free guide will enable Jewish communities to plan and implement meaningful memorial programs, names collection events and related activities around Yom Hashoah - Israels national Holocaust Remembrance Day (this year, 25 April) and other significant dates in the Jewish calendar, such as 10th Tevet, 17th Tammuz, 9th Av, Rosh Hashanah and Yom Kippur. The guide is designed for use either by an individual or group, such as a synagogue, community center, welfare agency, survivor and next generation group, university or school. You can use it to call upon members of your community or organization to complete a Page of Testimony for each unregistered victim, or to volunteer to assist others with this urgent task. To access the Community Outreach Guide visit: http://www1.yadvashem.org/names/whyCollect.htm Join today, before the generation that remembers is no longer with us.
www.yadvashem.org
- Tuesday, February 28, 2006 at 17:28:04 (EST)
I have carefully, but unsuccessfully, searched the EPSTEIN genealogical tables that Dr. Neil Rosenstein has published in his book "The Luria Legacy" for Rabbi Yitzhak Mordechai (HaLevy) EPSTEIN, who lived in either Kossovo or Slonim, or both. He lived c. 1820-1880. His relative Nechemia EPSTEIN (same estimated dates) most likely lived in Slonim. Rabbi Yitzhak Mordechai had six children including a son, Yosef (Joseph) and five daughters. He and Nechemia each had a daughter called Chaya (Ida), both of whom lived in Kossovo prior to their immigration to the U.S.. Can anyone direct me to other sources, preferably in English, or - only if fairly well organized - in Hebrew, but not Yiddish, and where I can find them? I live in Israel and would need to be able to access the material here. If anyone can offer me information on either of the above EPSTEINs, I shall be grateful. Irene Berman Shoham, Israel
-
- Monday, February 27, 2006 at 20:18:00 (EST)
Maybe somebody can help me pursue this problem. I found the Volozhin yizkor book and it has a lot of information about my ancestors Rabbi Chaim Volozhin and his son Itzele (1780-1849). It gives the names of four of Itzele's children, Eliyohu Zalmen, Rivke, Reyne-Basye, and Rekhl. But it also mentions two others without giving their names. How can I find out what their names were. I don't think that this is impossible because according to historian Michael Stanislawski, Itzele was probably the best known Russian Jew in his generation. Regards Charles Nydorf
-
- Sunday, February 26, 2006 at 14:51:09 (EST)
Some days ago Tzila told me that the next multi-shtetl azkara is planned to take place (as the last year) in WIZO House, 38 David Hamelekh Str. Tel Aviv Wednesday Evening, on March 22, 2006, 18:00. Lndsleit from Radoshkovitsh, Krasne, Rakov, Dolhinow, Volozhin, Vishnevo, Ivye, Ilye, Postav, Ivianets and other Yiddish-Litvak Shtetls - between Vilna and Minsk, are called to participate. Everyone who wants to participate, is invited to let us know ++972-3-55243932, OR through Eilat's site, or my EMail. During the last year passed away two descendants born in Volozhin, both of them survived WWII, in Siberia, exiled by the Soviets in 1940. Reva Shneider, born Rapoport. Deceased in Australia. Benyamin Wand Polak, Deceased in Tel Aviv. MAY THEY REST IN PEACE Last year a small number of natives of Volozhin came.However a number of second and third generation arrived. Sons and grandsons of Mula Polack, Shoshana Berkovitz, Shaye Cahanovitz, Yosef Shvartzberg, Munia perlman, Lila Nachshon- Shiff, Binyamin Shishko, leyzer Melzer , Chaim P{otashnik and others....
Moshe Porat (Perlman)
Tel Aviv, - Saturday, February 25, 2006 at 14:07:36 (EST)
-----------------------INVITATION----------------------- --------to the multishtel memorial service --------------- ----RADUSHKOVITSH-KRASNE-HORODOK-VOLOZHIN-RAKOV ------ --------------------Shoah Martyrs-------------------------- Dear Landsleit, ---------------------------------------------------------- The multi-Shtetl Memorial Service will take place in the WIZO Home, 38 David Hamelekh Str. in Tel Aviv at Wednesday Evening, on March 22, 2006. The doors will open from 17:30, the ceremony will start at 19:00. On the agenda: ---------------------- Words of the shtetl representatives, El Mole Rahamim & Kaddish, Candles lighting, refreshments. The purpose of the AZKARA is to transmit the memory of our annihilated congregations to the young generation. Pls confirm reception of this message and let us know about your participation/offer to carry some words/ your approval to receive the Memorial Service description. Respectfully: The organization Committee Tsila/Itskhak Zilburg, tel: ++972 3 964 7532, ------------------------------------------
Zilburg
Rishon lezion, Israel - Thursday, February 23, 2006 at 19:24:40 (EST)
David Scheinok (david.scheinok@skynet.be) --------------------------------------------------------------------------- Message: Thanks for doing such internet site... it is the first time that I could read some informations about the story of the diaspora cocnerning specific names... maybe I could find some missing links concerning my family... --------------------- From Ancestry.com; Markus Scheinok born; 18 Dec 1893 passed away; Sep 1966 Far Rockaway, Queens, New York -- Sally Sarah Scheinok born; 13 Jun 1907 passed away; Nov 23 1984 Miami, Miami-dade, Florida --------------- Name: Scheinok, Perry A born; 1931- Malka Scheinok - Source Citation: Who's Who in Technology Today. Fourth edition. Five volumes. Edited by Barbara A. Tinucci. Lake Bluff, IL: Research Publications, J. Dick Publishing, 1984. Use the 'Index of Names,' which begins on page 1125 of Volume 5, to locate biographies. (WhoTech 4) ---- Shalva Scheinok- Chicago ------ Allen & Theresa Scheinok - Poway H L Scheinok - New Jersey --- Nancy T Scheinok - Miami Florida --- Norbert E Scheinok San Diego --- Tamir Scheinok, CEO at Fluid--- David Scheinok de Bruxelles ---
-
- Wednesday, February 22, 2006 at 10:59:59 (EST)
I fell upon this site...doing some research for an upcoming lecture I will be giving. I found my Dad's name, Marvin (Modechai) Ginsburg. I thought I would let you know that my wonderful father passed away on September 2, 2005. My mother, Judith, (Yudis), lives here in Florida. 1964--- Sheri G Mantzoor---- Marvin Ginsburg -- Last Residence: 33066 Pompano Beach, Broward, Florida --- Born: 26 Jun 1906 --- Died: 2 Sep 2005 --- State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 ) ---- --------
Sheri Ginsburg Mantzoor
Boca Raton , USA - Monday, February 20, 2006 at 14:49:57 (EST)
Dear Siggers An acrostic on the headstone of my gr grandfather Abraham ben Isaac Levi SOLOVEICHIK (1838-1918) declares him to be a descendent of 'Itsele'. Based on some other facts, I am assuming that Itsele refers to Rabbi Yitskhok ben Khayim VOLOZHINER (1780-1849.) Abraham was an Israel so if he is a descendant of Rabbi Yitskhok who was a Cohen it would have to be on the maternal side. Given their dates it would seem most likely that Abraham's father, Isaac, married a daughter or grand daughter of Rabbi Yitskhok. In the 'Unbroken Chain', R. Yitskhok is shown as having three daughters, Rechl, Reyne-Basye and Rivke, but all married other men. So I am considering three possibilities 1. One of the daughters listed was married more than once and one of her husbands was Isaac. 2. There was another daughter, not listed, who married Isaac. 3. One of R. Yitskhok's grand daughters married Isaac. I would appreciate hearing from anyone who has information about this. Regards Charles ----------------------- Charles Nydorf wrote ; I would appreciate hearing from anyone who has information about the daughters of Rabbi Itsele Volozhiner (Itzhok) Moshe Porat, the g g grandson of Rabbi Itsele Volozhiner wrote; As for Charles Nydorf question; Rabbi Itsele Volozhiner (Itzhok) was Rabbi Hayim Volozhiner's (Yeshiva Eytz Hayim Founder) son. Reb Itsele's children were: Daughter; Reine Bashe - married Harav Naftali Zvi Berlin HANAZIV Daughter; Rivka - married Rabbi Eliezer Itzhok Fried Daughter Rehl - married Samuel Landau Son Eliyahu Zalman - He called himself and his children by the second name ITZHAYKIN. His grand daughter; Malka Itshaykin (my father's mother) inherited the big stone house (Beys Harav) on the south rib of the Volozhin Market Place and lived there during the twenties/thirties of the past century. Kol Tuv Moshe Porat Tel Aviv poratm@netvision.net.il ------------------------- Dear Moshe,---- I read with great interest that you are a descendant of HaimVolozhiner. I compiled tree of his descendants, which is incomplete. I would love to be in touch to add your knowledge to what I have. Part of the family appears in my book THE UNBROKEN CHAIN. Below is what I know about Rehl/Rechel from my FTW file. I also assume that you are connected to the Rivlins as is Menachem Porat? Sincerely, Dr. Neil Rosenstein Descendants of Rechel Volozhiner 1 Rechel Volozhiner d: June 15, 1854 .. +Samuel Landau b: 1821 d: August 22, 1845 .... 2 Daughter Landau ........ +Haim Hilllel Fried b: 1833 d: 1880------------- Moshe wrote; Hayim Hilel Fried's Children (from Volozhin Yizkor Book); Rehl, Freydele, Shmuel, Eliezer Itskhok, Batia, Ester Shmuel served as a Rov in Vilna, Eliezer Itskhok worked in the tree commerce in Russia and Danzig, Rehl and Ester were married to men in Minsk and Volozhin vicinities. Freydele di Rebetsn - born in Volozhin deceased in Jerusalem. Freydele's husband Avigdor Derechinski served as Rov in Volozhin (late twenties, early thirties XXth century. Di Rebetsn and my Grandma, Babushka Malka Perlman (born Itshaykin) were best friends. As little boy I was invited to Freidele's Rabbinical Sukot diner. Her first son Moshe Zalman Ben Sasson (Lunz) was the first family member to make Aliya. He replaced his second name to Ben Sasson (Son of Joy - as his mother was called.- Freyd is Joy) The whole family made aliya after Moshe Zalman. Moshe Zalman was murdered by Arab terrorists near Yavniel in 1937. The sons Hayim Hilel and Yona were professors in the Jerusalem University. Her grand kids live now in Jerusalem. Yona's eldest son Professor Menahem Ben Sasson is serving as Rector of the Jerusalem Hebrew University. Kol Tuv Moshe Porat (Perlman)
-
- Monday, February 20, 2006 at 13:27:20 (EST)
"Richard Persky" -------------------------------------------------------------------------------- i am interested to learn more about my ancestors who i believe came from the town ivenits(ivenec) near minsk. my paternal grandfather michel persky and his brothers morris and davis settled in england at the beginning of the last century. their brother jacob settled in chicago.i think that there was a sister ann who also came to england. my greatgrandmother came to england but my greatgrandfather remained behind. i have visited the graves in eastern germany of my maternal great and great great grandparents in leipzig and delitcsh. some of the graves were in remarkably good condition. i feel that i should also visit graves in belarus but i have very little information. can you help? best regards richard persky The Persky family from the area between Minsk and Vilna originated in the shtetl Volozhin.Shimon Peres is a member of the family. You could find many of the family graves in the Volozhin Jewish cemetery. You could find Jewish cemeteries all over Belarus. Some are in very good shape. You need a visa to travel to Belarus. I got a visa in Vilnius a day before I crossed the border ( It took about 2 hours) - Did yoy check the site and the Yizkor book for Ivenits(Ivenec)? Do you have pictures to post on the site?
richard persky <rpersky@tintsdirect.co.uk>
- Friday, February 17, 2006 at 19:20:04 (EST)
By Bradley Burston -----------------Haaretz--- There is something that gives Jews and Muslims alike a perverse thrill in calling the other a Nazi. Maybe that's why we can't seem to stop. Both sides ought to know better. Particularly ours. We know this better than anyone: Whenever the Nazis are invoked to condemn an enemy - no matter how brutal - the enormity, the singularity, the very fact of the Holocaust, is diminished. Leveraging the Holocaust to condemn a foe ultimately plays into the hands of Holocaust deniers. If enough leaders are compared to Adolf Hitler, and if the range is wide enough to include George Bush and Yasser Arafat, we could be excused for concluding that Hitler was, in fact, just one of the gang, no different than the rest, no worse. Knowing this doesn't stop us, though. It doesn't even slow us down. The ink had hardly dried on the Palestinian election figures, when a campaigning Benjamin Netanyahu compared the triumph of Hamas with the rise of Hitler and Nazism in the 1930s. The fact is, never before have there been so many ways to deny the Holocaust. Nor more people so keen on taking part. We know very well, for example, why Muslims worldwide call us Nazis. Because it works. When Palestinians, Iranians, or, for that matter, residents of Detroit, call Israelis Nazis, people listen. Europeans love hearing it, of course, because it gets them off the hook. If the Jews are Nazis, they note, then we're all even. Europeans, hearing this, no longer have to feel guilty about having looked the other way, or having pitched right in, when the actual Nazis turned the world's strongest community of Jews into ash. Western leftists who suffer from the Lawrence of Arabia Complex are especially fond of the image of the IDF soldier as SS man, an analogy that jibes well both with omniscient, oversimplified abused-to-abuser sociobabble, and with many academic leftists' multi-syllabic cartoon vision of world events and foreign peoples. They lap it up when Muslims condemn Israel for Nazification, when they call Gaza the world's biggest concentration camp, or when they cite deportation as evidence of genocide. The Nazified Israeli soldier chestnut also frees Muslims from whatever guilt they might otherwise feel when terrorism cuts down innocent people. When defending oneself against ultimate evil, our Muslim cousins assure us, all means are entirely legitimate. There remains, however, an element of such perversity in calling Israelis Nazis that the lies begin to unravel of their own weight. The perversity is especially evident when radical settlers cast themselves in the role of Holocaust victims, wearing Star of David patches and calling Israeli troops Nazis to their faces. Far more insidious, in some ways, is the collective amnesia of the Internet, which is uniquely suited to Holocaust denial through over-analogization. In the era of the e-news junkie, paranoia is the new pornography. And nothing says My Enemy is a Nazi like paranoia. The compulsion to use the term is such that it has spawned Godwin's Law, which states that "As an online discussion grows longer, the probability of a comparison involving Nazis or Hitler approaches 1." At this point, more than 60 years after the last of the extermination camps was freed, the horror of the Holocaust has so receded from the collective memory that the words Soup Nazi can elicit gales of sitcom laughter. As the shock wears off, the spin-offs multiply: grammar nazi, fashion nazi, feminazi. And as the spin-offs gain currency, the term nazi can stretch to fit any annoyance. At this point, we can apply it to any vaguely persnickety individual we don't much care for. If anyone can be a nazi, perhaps the real Nazis were no worse than the rest of us. To be fair, if we Jews can't keep ourselves from comparing our enemies to the Nazis, we have, if nothing else, two good excuses. One is our tradition. The many sections of our liturgy that inform us that They're Out to Get Us. We drink it in, if not with mothers' milk, then with Passover wine. "For not one man only has risen up against us to destroy us, but in every generation do men rise up against us to destroy us," we intone, warming up for the Ten Plagues. And if not with Passover wine, then with Purim schnapps, as we toast the failure of an ancient, aborted genocide plan for Persian Jewry. The second reason, of course, is that there actually are men who rise up against us, generation after generation, in order to destroy us. And the generation time is growing shorter and shorter. Only 15 years separate Saddam Hussein's declared Gulf War goal of incinerating Israel, and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's recent suggestion that the Jewish state be wiped off the map. All the while, the holy men of Hamas, Hezbollah and the Islamic Jihad have been preaching our elimination. And yet. The Jewish People owe it to the victims of the Holocaust and the survivors still with us, to resist the impulse to liken current threats - as dangerous as and potentially cataclysmic as they may be - to an event of biblical magnitude in the long history of the Jews. The most insidious form of Holocaust denial, after all, reduces the annihilation of six million people to just one more rhetorical argument over current issues. All we can offer the victims and the survivors, is to honor their memory by reminding ourselves and others of the incomparable uniqueness of their unknowable hell. Enough comparisons. Enough cynicism. Let it stop with us.
,
- Friday, February 17, 2006 at 08:44:45 (EST)
My father "Samuel David Bingman" a survivor of Lodz, just died on his birthday November 24, 2005 Bruce Bingman (brucebingman@gmail.com) Name: Samuel D Bingman Birth Date: 1932 City: Chevy Chase Margaret L Bingman
Bruce Bingman <brucebingman@gmail.com>
USA - Friday, February 17, 2006 at 07:37:55 (EST)
A note from the Jewishgen digest;Subject: Success Wainer (Winner) Searching SHEPSENVOL and ZIGLIN From: Bopollack@aol.com Beyond our expectation. I grew up with the name Tzak Springer on my lips. My grandfather lost contact with his sisters during WWII. The only name my mother could remember was that one of his sisters married a Tsak Springer. After 64 years thanks to many most kind and vigilant people including Eilat Gordin, the son of Tzak and Shifra has been found in Israel. His name is Shepsel Shpringer. My cousin, Phyllis Grodzinsky Winstead and I are most grateful and very excited. We now learned that there might be family members in the US. The last names are ZIGLIN (family of Eli Ziglin) and the name SHEPSENVOL. (family of Zalmon and Nehama nee Wainer). Our grandfather was Yehuda (Yudel Mendel) Winner. He came to the US with his sister Rebecca Winner Barofsky. His sisters remained behind. They were Chaya, Nehama, and Shifra. It is the family of Shifra that has been found. There is a possibility that some of Chaya's (Ziglin) and Nehama's (Shepsenvol) family survived also. We are searching in the US for the family of Eli Ziglin who was said to have come here. Perhaps the Shepsenvol family as well. Bonnie Mogelever Pollack You could find a huge family tree of the Shepsenvol family of Horodok and Volozhin in Family tree of the Jewish people. Two daughters of that family ( from Volozin) came out of Vina at the start of the war with "Shugiara Visa" . Many of the family members who came to the U.S c 1900 lived in Ohio ( Canton?) http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_stories_wainer.html
for pictures and information
- Thursday, February 16, 2006 at 20:43:28 (EST)
Hello. I came accross your web site while surfing the web (with my daughter's help as I am not very technical). My name is Miki Pear and I am a survivor from Warsaw but was in the Stolin Ghetto then hidden by righteous Christians in a small village nearby. Before that, I was (age 5) with my parents in Luniniecz. I am doing research and writing my memoire. Can you help me? What I am looking for is any and all details regarding the Soviet (then Nazi) occupation and destruction of the region. Memorial Books of both ghettos are being translated for me now from Hebrew and Yiddish to English (I do not speak either), but any additional information or contacts you could provide would be tremendously helpful. Are you a survivor yourself? Please contact me at one of the following: Email: pearsies@aol.com Cell Phone: 201.819.7341
Miki Pear
- Monday, February 13, 2006 at 13:44:42 (EST)
- Press Release--- Academic Institute for Jewish Genealogy Opened in Jerusalem --- The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center opened today in the Jewish National and University Library at Givat Ram, Jerusalem. After riveting the attentions of thousands of Jews throughout the world over the past two decades, Jewish genealogy and family history has reached a level of maturity that makes it ripe to take its place in the academic world. To that end, the new Institute has two main aims to engage in Jewish genealogical research and teaching at the university level and to make Jewish Genealogy a recognized academic discipline within the realm of Jewish Studies. The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium on innovative programmes and projects of practical benefit to individual family historians. Its establishment is the result of efforts over the last two years of an international Founding Committee, headed by Dr. Sallyann Sack, Ph.D., of Washington, DC. Dr. Yosef Lamdan, D.Phil., has been appointed as Director of the Institute. Its telephone numbers are +972-(0)2-658-6967 and +972-(0)526-622-624. Its email address is info@IIJG.org and its home page is located at www.IIJG.org (under construction). Editors/journalists interested in interviews or "human interest" stories are invited to contact the Director.
www.IIJG.org
- Monday, February 06, 2006 at 10:11:56 (EST)
Results of search for victims whose family name (including synonyms and maiden names) is 'Szereszewski ' : 339 names ----------------------------------- Shereshevski* Tzvi- Tzvi Shereshevski was born in Kovno, Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan in 1933. He was single. Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno. Tzvi perished in Auschwitz at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 29/04/1980 by his mother Prof. Cheina Ugenia Shereshevski ( Sheri) Tel Aviv---------- Shereshevski* Menakhem - Menakhem Shereshevski was born in Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan in 1930. He was single. Prior to WWII he lived in Slobodka, Lithuania. During the war was in Kowna. Menakhem perished in the Shoah at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 29/04/1980 by his mother Prof. Cheina Ugenia Shereshevski ( Sheri) Tel Aviv --------- Szereszewski Tuvia-- Tuvia Szereszewski was born in Kowno, Lithuania to Yitzkhak and Dvora. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Tuvia perished in Kowno at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by his relative Chana Segal in Israel------ Szereszewski Berta-- Berta Szereszewski nee Mariampolski was born in Kowno, Lithuania to Khaim and Rivka. She was a housewife and married to Tuvia. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Berta perished in Kowno at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted by her relative Chana Segal in Israel-------------- Klompus Hanze --Hanze Klompus nee Schereschewsky was born in Taurage, Lithuania in 1880. She was married. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Hanze perished in 1943 in Estonia. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/03/1977 by her daughter-in-law-------- Krivavnik Anna - Anna Krivavnik nee Schereschevsky was born in Taurogen, Lithuania in 1942 to Isaac and Gita. She was a housewife and married to Jacob. Prior to WWII she lived in Taurogen, Lithuania. During the war was in Kowno. Anna perished in 1942 in Fort 7. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 06/03/1999 by her granddaughter ---------- Shereshewsky Njuta--- Njuta Shereshewsky nee Koifman was born in Kowno, Lithuania to Zakharia. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Njuta perished in 1941 in Riga, Latvia at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 15/01/1956 by her sister-in-law Rivka Shereshewsky in Tel Aviv ---------- Shereshewsky Lazeris - Lazeris was born in Lithuania in 1923 to Mikhael and Sara. He was a carpenter and single. Prior to WWII he lived in Taurage, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Lazeris perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 12/02/1956 by his sister Yona Shefer . . --------- Shershevski Yosef SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Szereszewska Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Salomon LODZ LODZ LODZ POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Volf* 1934 Page of Testimony Szereszewski Batia 1936 Page of Testimony Szereszewski Nisan 1930 Page of Testimony Szereszewsky Khaia 1932 Page of Testimony Szereszewski Neli* 1928 Page of Testimony Szereszewski David 1890 Page of Testimony Szereszewsky Elka 1896 Page of Testimony Shereshevski* Noakh Page of Testimony ProofReading SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1929 Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Yitzkhak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski* Avraham SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshevski Vladimir SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Szereszewski Nachman WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Sula SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Bajarski Sarah SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Shmuel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1924 Page of Testimony Shereshewski Zorach SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1934 Page of Testimony Szereszewski Joseph BARANOWICZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1920 Page of Testimony Shereshewski Yehuda SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shershewsky Bluma WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1915 Page of Testimony Szereszewski Roza SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1922 Page of Testimony Levin Lova SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1895 Page of Testimony Szereszewski Abraham WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Shereshewski Moshe SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Szereszewski Salomon LODZ LODZ LODZ POLAND 1880 Page of Testimony Szereszewski Chaja SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1924 Page of Testimony Szereszewski Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1914 Page of Testimony Szereszewski Bluma SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1925 Page of Testimony Shereshevski Itzchak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Mania SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Motel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshewski Ester SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski Ana SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1870 Page of Testimony Szraszewski Sara WILNO WILNO WILNO POLAND 1875 Page of Testimony Szaraszewski Ester WILNO WILNO WILNO POLAND 1905 Page of Testimony Szaraszewski Rachel WILNO WILNO WILNO POLAND 1913 Page of Testimony Szereszewski Leib WARSZAWA WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1913 Page of Testimony Solowiejczyk Miriam WILNO WILNO WILNO POLAND 1900 Page of Testimony Mosin Zelda WILNO WILNO WILNO POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski Rachel MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1904 Page of Testimony Szereszewski Wolf STOLOWICZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1917 Page of Testimony Szereszewska Liuba VILNA WILNO WILNO POLAND 1926 Page of Testimony Shereshevski* Meir LITHUANIA Page of Testimony Szereszewska Rachel WILNO WILNO WILNO POLAND 1895 Page of Testimony Szereszewska Rachel Page of Testimony Geller Lova WILNO WILNO WILNO POLAND Page of Testimony Shereshevski Ruvim MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1894 Page of Testimony Shereshevski MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1928 Page of Testimony Lundin Fania MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1900 Page of Testimony Shereshevski Grigori MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1929 Page of Testimony Shereshevski Khasia MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1905 Page of Testimony Shereshevski Ruvim MINSK MINSK CITY MINSK BELORUSSIA 1896 Page of Testimony Drizin Dvora RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shereshevskaya RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1934 Page of Testimony Sharshevski RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1933 Page of Testimony Gurvich Traina RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1881 Page of Testimony Shereshevskaya Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shershevsky Boris RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1900 Page of Testimony Slutzkov Sofya RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shereshewsky Susanna RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1922 Page of Testimony Shereshewsky Ljuba RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1900 Page of Testimony Shershewsky Aaron RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Schereschevsky Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shereshewsky Jakow RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Shershewsky Nechoma RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1904 Page of Testimony Shereshewsky Njuta RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Stupel Elfriede 1900 list of deportation from the Netherlands Sharshevski Boris RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1902 Page of Testimony Sharshevski RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1931 Page of Testimony Sharshevski Gerda RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1910 Page of Testimony Shereshevski Eizhen RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1932 Page of Testimony Shereshevsky Frida RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA Page of Testimony Minz Slawa RIGA RIGAS VIDZEME LATVIA 1902 Page of Testimony Name Town District Region Country Birth Date Source Friedman Sonia PINSK PINSK POLESIE POLAND Page of Testimony ProofReading SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1929 Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Yitzkhak SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1897 Page of Testimony Shereshevski Meer BRATSLAV BRATSLAV VINNITSA UKRAINE Page of Testimony Vrubel Bluma BIALISTOK BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1916 Page of Testimony Szeroszewski Szmuel DROHICHIN DROHICZYN POLESKI POLESIE POLAND 1889 Page of Testimony Szeroszewski Gedaljau DROHICZYN POLAND 1922 Page of Testimony Szeroszewski Elka DROHICZYN POLAND 1890 Page of Testimony Szeroszewski Brajndla DROHICHIN DROHICZYN POLESKI POLESIE POLAND 1920 Page of Testimony Szereszowski Aron KOBRYN KOBRYN POLESIE POLAND Page of Testimony Shereshevski* Avraham SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Shereshevski* Meir SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Tokarski Nekhama SIMIATICE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Feiga SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shershevski Vladimir DNEPROPETROVSK DNEPROPETROVSK DNEPROPETROVSK UKRAINE 1925 Page of Testimony Schereschewski Eva BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1901 list of deportation from Berlin Schereschewski Martha BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1870 list of deportation from Berlin Schereschewsky Philipp BERLIN BERLIN BERLIN GERMANY 1864 list of deportation from Berlin Szereszewska 1917 card file of Mauthausen camp Stupel Elfriede 1900 list of deportation from the Netherlands Shereshevski PRILUKI UKRAINE Page of Testimony Szereszewski Chaja LODZ LODZ LODZ POLAND 1894 list of Lodz ghetto inmates Schereschewsky Philipp 1864 list of Theresienstadt camp inmates Schereschewski Martha 1870 list of Theresienstadt camp inmates Szereszewska Elczbeta 1912 list of ghetto inmates Berta HORODISHTCH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Shershevski Leiba 1854 Page of Testimony Ester Page of Testimony ProofReading Page of Testimony Source Szereszewska Mirjam KAMIENIEC LITEWSKI BRZESC BUGIEM POLESIE POLAND 1910 Page of Testimony Szereszewska Sheina DANZIG DANZIG DANZIG Page of Testimony Geller Lova WILNO WILNO WILNO POLAND Page of Testimony Wermund Lola LODZ LODZ LODZ POLAND 1913 Page of Testimony Szereszewska Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1886 Page of Testimony Sharshevsky Chaikel BARANOVICH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1907 Page of Testimony Szereszewsky Khaia 1932 Page of Testimony Szereszewski Neli* 1928 Page of Testimony Shershevsky Volf* ERZVILKAS TAURAGE LITHUANIA Page of Testimony Szereszewski David 1890 Page of Testimony Szereszewsky Elka 1896 Page of Testimony Krivavnik Anna TAUROGEN TAURAGE LITHUANIA 1942 Page of Testimony Shereshevski Betea BESSARABIA REGION BESSARABIA ROMANIA 1887 Page of Testimony Katz Charna TAVRIG TAURAGE LITHUANIA Page of Testimony Shereshevski* Noakh Page of Testimony Szereszewska Wichne WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szereszewski Yakob GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1927 Page of Testimony Szeroszewski Mair SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewska Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Mordechaj GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1902 Page of Testimony Szereszewska Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1886 Page of Testimony Szereszewska 1917 card file of Mauthausen camp Berta HORODISHTCH BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Ester Page of Testimony ProofReading Page of Testimony Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1901 Page of Testimony Vrubel Bluma BIALISTOK BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1916 Page of Testimony Shereshevski* Meir SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Tokarski Nekhama SIMIATICE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Feiga SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shereshevski Altka WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1908 Page of Testimony Szarszewski Jakob KNISZYN BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewski Jakob GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1930 Page of Testimony Szereszewski Yaakov GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1927 Page of Testimony Szereszewski Estera GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1882 Page of Testimony Porecki Cypa SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1882 Page of Testimony Kolbowski Chasia SZCZUCZYN SZCZUCZYN BIALYSTOK POLAND 1880 Page of Testimony Shereshevski GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1924 Page of Testimony Shereshevsky MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1900 Page of Testimony Shereshevski Rachel MARCINKANCE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1904 Page of Testimony Szereszewski Abraham WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szariszewski Feiga SEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1875 Page of Testimony Shifmanovich Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1870 Page of Testimony Szeroszewski Chuma SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Szereszewski Herc SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1905 Page of Testimony Szeraszewski Sima GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Sima GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1893 Page of Testimony Szeroszewski Fajge SIEMIATYCZE BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1885 Page of Testimony Szereszewski Fania GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1900 Page of Testimony Szerszewska Rachela GRODNE GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Szarszewska Zelda KNISZYN BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND 1902 Page of Testimony Losz Liza SZCZUCZYN SZCZUCZYN NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Shereshevsky Lolek GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Shereshevski Fania GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1903 Page of Testimony Magid Maria WARSAW WARSZAWA WARSZAWA POLAND 1890 Page of Testimony Shereshewski Israel GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1920 Page of Testimony Losz LIDA LIDA NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Szereszewski Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1880 Page of Testimony Sheraszewski Max POLAND Page of Testimony Shereshevski* Majer SMIATICZ BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony Shereshevski* Aharon WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1919 Page of Testimony Epshtein Rakhel WOLKOWISK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Szereszewski Malka GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1914 Page of Testimony Poczapovska Bertha HORODYSZCZE BARANOWICZE NOWOGRODEK POLAND 1900 Page of Testimony Shereshevski Ania WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1939 Page of Testimony Shereshevski Shlomo WOLKOWYSK WOLKOWYSK BIALYSTOK POLAND 1935 Page of Testimony Shereshewski Miriam SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND 1898 Page of Testimony Szereszewski Ester GRODNO GRODNO BIALYSTOK POLAND 1887 Page of Testimony Szereszewski Motel SLONIM SLONIM NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Schereszewski Ester SIMIATIC BIELSK PODLASKI BIALYSTOK POLAND 1905 Page of Testimony
-
- Wednesday, February 01, 2006 at 08:05:24 (EST)
Louisa Spivack (louspiv@yahoo.co.uk) -- I visited the Kossovo site today and came across my father's uncle, Rabbi Menachem Mendel Szereszewski dated July 1926. It was wonderful to find this, as I am currently trying to find out what happened to my father's large family in Poland/Bylorussia after the war. I know that Rabbi Menachem Mendel died in America in 1929 when he was 83. My grandfather (his brother) Abraham recorded this event in the short family hisory he wrote before he died. My grandfather died when I was one, so I never knew him. Therefore, I got a lot of pleasure to see his brother today. Thank you once again.
Louisa Spivack <louspiv@yahoo.co.uk>
- Tuesday, January 31, 2006 at 03:38:22 (EST)
seth persky (perskys@comcast.net) on Monday, Message: discovered your site as i am compiling family history. wow! my name is seth persky, son of marshall and sheila persky. i live in the detroit area. i am trying to find information out on my father's side of the family, persky. his mother and father were rita persky (rita Singer before marriage/ family named was Persinger before arriving in america) and Samuel Persky, who died when my father was just 9 years old (would have been around 1953). i know virtually nothing about him. my grandmother recently died and in looking through old photos, no one seemed to recognize anyone. i know little to nothing about my family history, other than they came from Lithuania. have found some helpful information on this website but little else on internet. there is an old family story how one of my ancestors was a guard for the tsar, and when he was killed, the family came to america, but have little information on the name, the area, etc... any help or direction would be g! really appreciated-------------------------------
seth persky <perskys@comcast.net>
USA - Tuesday, January 31, 2006 at 03:34:36 (EST)
Keith Levit (klevit@shaw.ca) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http://www.keithlevitphotography.com Message: You may be interested in my return to the shtetl web-site http://www.keithlevitphotography.com/exhibitions/shtetlindex.html It was an amazing journey back to my roots - my zaida Velodie Levit and baba Malke karasick
Keith Levit (klevit@shaw.ca)
- Tuesday, January 31, 2006 at 03:31:10 (EST)
From the internet; Hello, My grandfather's name was Yudel Mendel Winner or Wiener/Wienner. He came over from Minsk with his sister, my tante Becka (Rebecca). His mom's name was Hilda and my cousin says the husband was Gordon ( Gutel). She was a stern one! He had 4 sisters and we lost contact with them after WW2. Hilda and Gordon previously had managed an apple orchard in Minsk. Does this make any sense? Yudel and my baube lived in St.Albans, Vt. They had 10 children (3died at birth, one was mentallly retarded). Make any more sense? My cousin is also looking for those missing sisters--one married Ytzhak Shpringer? Any infor would be appreciated------------- Hello! I'm Phyllis Grodzinsky and my grandfather was Julius (Judel Mendel) Winner. It wasn't originally Winner and I've been scouring the Ellis Isle Website (can't remember how to get back there!) for a Wiener,Wienner, Weiner, Weinner to no avail. He had 5 sisters and I understand he came over with my Tante Becca ( Rebecca Winner married David Barofsky and settled in Elkton, MD.) from Minsk. I guess his parents managed an orchard around there and I guess Minsk was not such a good area for the Jews) (was there any good area?) We don't know what happened to the 4 other sisters. I guess my cousin Bonnie says that one of them married a Springer (interesting, like Jerry) --------------------------- Dear Phyllis, I spoke to Shepsel Shpringer ( born in 1923) today. He told me that his mother; Shifra nee Winer, had a brother Yehuda Winer in America who had many children. He also knows of a sister of his mother who came to America. Three Winer sisters did not come to America. His mother Shifra married Ytzhak Shpringer and Lived in Horodok with 8 children, Only he survived as a partisan and later in the Red Army ( two of his brothers were with him and killed as fighters. Another sister married a Shpsenwol and lived in Horodok with 7 children. They all perished. One married a Zoldin and lived in Minsk. He found her son after the war and they are in touch with the children in Minsk. The family Winer originated in a tiny town east of Minsk Shepsel Shpringer has a son ( Ytzhak Shpringer) and a daughter. He has six grandchildren and some great grandchildren. He was always hoping to find the family of his mother in America and was unable sine Winer is a common name.
.
- Sunday, January 29, 2006 at 14:39:31 (EST)
Yves Sobel (webmaster@levinas100.org) --------------------------------------------------------------------------- Message: Congratulations for this exceptionally valuable and informative site! May I suggest you add the outstanding philosopher Emmanuel Levinas born in Kovno on January 12, 1906. Numerous events and international conferences in the World, including Kovno, celebrate the 100th anniversary of his birth. You can find them on a dedicated website: http://www.levinas100.org Message: You can find data and pictures on members of Levinas family from Kovno on the following web pages: http://www.levinas100.org/01freres.html http://www.levinas100.org/00DVEIRE.html http://www.levinas100.org/00JECHIE2.html http://www.levinas100.org/biogr.html Links to more pages on Emmanuel Levinas: http://www.levinas100.org/liens.html
http://www.levinas100.org
- Sunday, January 29, 2006 at 01:49:47 (EST)
Phyllis Grodzinsky Winstead (Psherryred1@verizon.net) Message: Hello! I believe Shepsel (Sabtai)Shpringer to be my second cousin. I believe my mgf Julius (Judel Mendel Winer or Vainer) was his mother's brother. His mother's (Shifra) parents, of course were my great grandparents, Godel and Hilda (Hinda). I used to stare at their picture over the wall in my grandmother's guest bedroom! Julius was the only male with about five sisters and no one even knew their names. Just that all correspondence stopped abruptly and no one ever heard from them again. All me and my cousin Bonnie Mogelever Pollack had was a name Tzak or Jack Shpringer until I went on the Yad Vashem website and pulled up a memory and a tragedy knowing that Shepsel had siblings that also perished. I read that he was a partisan. That would be typical for the "tough as nails" Winner (my grandfather changed his name) side of the family. If anyone has any info please, please, e-mail me double quick. I'm 51 and there is so much more I need to know!! Phyllis ---------------------------------------------------------- It seems that Shepsel had 4 older brothers and 3 much younger brothers ( only one was a girl named for her grandmother; Hinda). Shpringer Ytzkhak Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was an argriculturist ( horses) and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak perished in 1943 in Horodok, Poland at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his son Shepsel/ Shabtai Shpringer. 115 Rothchild Street, Petach Tikva Shpringer Shifra Shifra Shpringer nee Winer was born in Russia in 1897 to Gutl and Hinda. She was a housewife and married to Ytzkhak. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shifra perished in 1943 in Horodok, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by her son Shepsel/ Shabtai Shpringer. 115 Rothchild Street, Petach Tikva Shpringer Yaakov Yaakov Shpringer was born in Horodok, Poland in 1915. He was an argriculturist. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Yaakov perished in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Faive Faive Shpringer was born in Horodok, Poland in 1918 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was an argriculturist. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive perished in 1941 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Dodel ( David) Dodel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1921. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Dodel perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Henek Shpringer was born in Horodok, Poland in 1922 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek perished in 1944 in the Shoah at the age of 22 as soldier in the Red Army. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother Gutel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1932.he was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. he perished in 1942 in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony ( submitted on 01/01/1990 by his brother. Hinde Shpringer was born in Horodok, Poland in 1936 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Hinde perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by her Zalman Shpringer was born in Horodok, Poland in 1938 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Zalman perished in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/1990 by his brother.
Phyllis Grodzinsky Winstead <Psherryred1@verizon.net>
- Sunday, January 29, 2006 at 01:47:09 (EST)
David Eberiel (David_Eberiel@uml.edu) -- Message: My grandfather immigrated to the U. S. around 1904 from llja. His name was Jeschiel Eberiel(Changed to Julius Eberiel in the U.S.). I have a copy of the manifest of the ship he came in on. Any information on him before(or after) he immigated would be appreciated. Please e-mail: David_Eberiel@uml.edu
David Eberiel
- Friday, January 27, 2006 at 14:39:06 (EST)
Message: who has information about the Joseph and Leah Upin family from Seda, Lithuania. In 1920 Leah Upin came to the United States wih 6 children, Marion, Jennie, Sarah, Saul, Orrin and Samuel. Charles and Otto preceded their mother to the United States.Joseph was deceased. We are looking for any known relatives of this family. We know of no siblings nor their decendants of either Joseph or Leah. All of that generation are now deceased but our children are interested in knowing extended family. Does this sound familiar to anyone? http://www.assetprotection.pisem.net From: ernic66ernic@hotmail.com (Remo Rimo)
-
USA - Tuesday, January 24, 2006 at 13:19:17 (EST)
bonnie mogelever pollack-- frederick, Md---- Bopollack@aol.com ---- Shpringer Ytzkhak-- Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was a farmer and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. I need help understanding who to contact about this person or persons related who are listed. I the oldest grandchild of Julius Winner (Yudel Mendel Winer) son of Gordon and Hinda parents of Yitzhak Springers wife Shifra. Julius was one of 5 children, the only son. His sister married Yitzhak Springer and the correspondences stopped around 1941 or so. Last words, "things are getting really bad." My cousin alerted me to the Yad Vashem site and the name. All facts match. I do not know how to contact the person who posted the information in the guestbook. Any information would be appreciated.
bonnie mogelever pollack
USA - Tuesday, January 24, 2006 at 12:59:31 (EST)
Lionel Rogosin was the son of Israel who was an HONORARY CHAIRMEN of Anshei Volozhin; with Irving Bunim and Samuel Rudin. from the internet; Lionel Rogosin remembered: --Friends and fans gathered at the Anthology Film Archive on July 13, 2001 to recall the life and work of Lionel Rogosin, whom John Cassavetes once called "probably the greatest documentary filmmaker of all time." The memorial for Rogosin, whose grandfather was a Talmudist from Volozhin ; Shalom Eliezer Ragosin , was followed by a screening of "On the Bowery" (1956), Rogosin's close-up look at the poor on skid row. Seen: Rogosin's sons, Daniel, a Los Angeles filmmaker, and Michael, an artist living in Angers, France; Michael's wife, Pascale Rivault Rogosin, a teacher, and 14- year-old son Elliot; and Robert Downey.
-
- Tuesday, January 24, 2006 at 12:50:33 (EST)
Philanthropist Andrea Bronfman killed in road accident in NY ------------- By Amiram Barkat, Haaretz Correspondent ----------- Andrea Bronfman, the wife of Jewish Canadian billionaire Charles Bronfman, was killed in a traffic accident in New York Monday. Bronfman was hit by a passing car during a morning walk near her apartment. Her funeral will be held on Friday on the Mount of Olives in Jerusalem. Acting Prime Minister Ehud Olmert and Vice Premier Shimon Peres, who are friends of the family, were notified of her death. In 2002, when Olmert was mayor of Jerusalem, he gave Andrea Bronfman the key to the city. Advertisement Andrea Bronfman was born in Britain in 1945 to parents who were active in the Zionist Movement. Her father, Haim Morrison, headed the United Jewish Appeal in the U.K. In June 1982, she married Charles. The couple did not have children together and Bronfman had three children from a previous marriage. The couple used to divide their time between New York and Jerusalem, where they would stay in Bronfman's parents' apartment in the Talbieh neighborhood. The Bronfmans are among the world's leading Jewish philanthropists. The Andrea and Charles Bronfman Foundation supports a broad spectrum of organizations and institutions in the field of education, welfare and strengthening Jewish identity. Andrea Bronfman was an art collector who devoted much of her time to supporting cultural institutions and artists. She was also active in the campaign for Soviet Jewry. The couple also invested in Israel's business sector over the years and are among the owners of the Koor concern. Jewish Agency chair Ze'ev Bielsky said Bronfman's death was "a huge loss to the Jewish people and Israel." The birthright program, of which Bronfman was one of the founders, said "Andrea's death is a terrible loss." The World Jewish Congress today joined Jews in communities around the world in mourning the untimely passing of Andrea Bronfman. "Andrea Bronfman was a pillar of her family and the entire Jewish community. She was an activist as well as a philanthropist," said Israel Singer and Stephen E. Herbits, chairman of the World Jewish Congress Policy Council and secretary-general. "Her way was that of the Jewish matriarchs and her passing leaves a void that can never be filled... She was cut off in the prime of her life," they added.
.
- Monday, January 23, 2006 at 19:16:02 (EST)
Subject: ROSNER From Krakow From: Abuwasta Abuwasta Date: Thu, 19 Jan 2006 08:24:15 -0800 (PST) X-Message-Number: 1 My name is Jacob Rosen from Jerusalem. I am the son of the late Leon Leib Rosner (1903-1999) who was the youngest child of Jakub Chiel Rosner and Ittla Borgenicht. My father was convinced until his death that he was the only survivor from his family and barely spoke about his brother and 4 sisters. He never mentioned their given names or married names. Last year I managed to find out that a son of my father's sister Channa, Reuven Orschutzer (b.1925), survived and lives in Israel. He gave me the names of the other siblings of my father. Following that I discovered via Yad Vashem that the son of his brother Abraham Meyer, Rudy (b.1920), survived as well and lives in Florida. We reunited last year in Jerusalem (they had not seen each other since 1938). Now I have more or less the list of my father's siblings: 1. Abraham Meyer b. 1890 in Gdow .Disappeared in the USSR. 2. Channa Orschutzer b. 1894/5 in Gdow. Perished in the Holocaust. 3. Erna /Esther Susskind b.1896? in Gdow .Perished in the Holocaust. 4. Beila /Berta (surname unknown) b. 1897-9 married and lived in Tarnow. Perished in the Holocaust Mechla/ Michalina b.1901 in Dobczyce. Was a Communist,married at a certain stage(surname unknown). Disappeared in USSR. 5. Leon Leib b. 1903 in Dobczyce (my father). My grandfather Jakub Chiel Rosner after whom I am named was born in 1866 in Dabrowa Tarnowska to Rubin Rosner and Malka Perlberg. My grandfather moved around 1905 to Krakowwhere he had a big storehouse of coal. My two surviving cousins are named after our ggrandfather Rubin. Mechla/Michalina is probably named after our ggrandmother Malka. All this info was constructed from www.shoreshim.org, JRI-PL, Yad Vashem and my cousins' memory. I wonder whether any one of you came across these names and may shed some light on the two aunts of me whose married names are not known to me. Thanks.
Jacob Rosen
Jerusalem, - Saturday, January 21, 2006 at 17:55:06 (EST)
debra rosen (bubehzeldeh@msn.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: looking for members of Rosen family tree that originated from minsk.Information,history.Great grandfather was a schochet
Debra Rosen <bubehzeldeh@msn.com>
USA - Saturday, January 14, 2006 at 12:59:46 (EST)
From: weorion64@AOL.com (Walter G Eife) Message: Hi My surname is Eife and I have located the name in list of survivors at a Vilnius camp of WW2 ---Can anyone tell me the origin of the name ? My great grand father Johann Eife was born in Wetter Hesse Germany around 1840 --he left Hamburg for the USA and arrived in 1860/61 --He was then enlisted into the Union Army in an entire German outfit --the 75th PA VOlInf and he served throughout the civil war and was interrred as a POW in the Andersonville Ga camp---Here it gets ocnfusing as he later married in the Presbyterian church in Philadelphia Pa---I also have census info and also info from Ellis IS that Eife's from Russia came to the USA and listed as religion Hebrew ---Somehow finding roots is so interesting ----thanks for any help Walter G Eife
Walter G Eife
- Monday, January 09, 2006 at 10:47:26 (EST)
From: fulbirdi@aol.com (Richard S. Rome) ---- I believe I am a great grandson of one Shmuel Rome, whose son, Abraham Rome(or some Ellis Island variant of our unknown original name) had a brother , Aaron, murdered in a pogrom around 1905. Abraham immediately fled to the U.S. via Britain where relatives named Solomon kept him briefly. Soon after arriving in NYC, he moved on to New Haven, CT, married Fanny Solomon of Brighton Beach and raised a son, Sol (Solly, Zerach, my father) in New Haven. Do we have records of Zuslav gubernia? I'm desperate for more geneology but also would love to trace Grandpa's passage out of Lithuania. I suppose he could have sailed from anywhere- Melmel, Riga, who knows? As an interesting incidental, my maternal great grandfather, Avram Goldstein from Kiev, emmigrated with De Hirsch funds to Oxbow, Saskatchuan, before 1900 but eventually settled in New Haven and constructed all the housing around Yale University
Richard S. Rome
- Monday, January 09, 2006 at 10:45:06 (EST)
Dear Eilat,------------------- I happened on your site while googling a shtetl. It's really incredible!! Does the rest of the world who are doing their roots know about it? Do the folks at Jewishgen.org know about it at least? I noticed the "Gordin" in your name. One of my great uncles, who I'm trying to track down might have used the name Gordan after leaving Russia. His brother definitely used it after he went to Egypt around the turn of the century (late 1800's). The name used by my great uncle here in the U.S. was "Rubin." Have you traced yourself to Any Rubins, or Calofs, or Adelman? My gg grandfather was named "Abraham Adelman" here in the U.S. He settled with his wife Razel and family in Devils Lake North Dakota. They lived near the Calofs (which is rumoured to be our family name before Adelman), and the Mills and Soslofskys. If any of this rings any bells, I'd love to hear from you. Regards, Wm Adelman Los Angeles
-
- Wednesday, January 04, 2006 at 22:56:48 (EST)
Thanks you for your wonderful website. My father was Avrom Chaim Chanowicz and was born in 1911 in Minsk, but spent the first 11 years of his life in Horodok. His parents were Golda and Ben Zion Chanowicz. They eventually emigrated to NYC.
.
- Sunday, January 01, 2006 at 12:49:10 (EST)
Do you have old family letters written in Yiddish? ...Is it impossible to read them? Do you want to know what your ancestors lives were like in the Shtetl? I specialize in translating Yiddish handwritten letters, postcards, printed newspaper articles, Yizkor books, and the like. I translate these into understandable English while retaining their original flavor. Address: Mindle Crystel Gross 8870 Boatswain Drive Boynton Beach, Florida 33436 ---------------------------- Phone: 561.369.1854---------- Email: marv144@aol.com
Mindle Crystel Gross
Boynton Beach, Florida - Sunday, January 01, 2006 at 12:06:53 (EST)
From: pedroalper@2vias.com.ar (pedro alperowicz) -------------------------------------------------------------------------------- Home Page: http:// Message: Querida Eilat: Por fin voy a cumplir el sueño de visitar Israel.El día 20 de Enero llego con mi esposa Laura y voy a poder concretar el encuentro tan deseado con Edna Litvak ,la prima de mi padre Mauricio Alperowicz. Debo agradecerte a ti porque a través de esta maravillosa página lograste contactarnos. Nunca voy a olvidar nuestro encuentro en New York y las charlas que mantuvimos. Será un orgullo para mí poder encontrarme con otra gente de Kurenetz,por eso al que lea estas notas (aunque estén en español)y desee escribirme con todo gusto le responderé. El año que viene en Jerusalem. Recibe un gran abrazo. Pedro Alperowicz Buenos Aires Argentina
.
- Friday, December 30, 2005 at 12:01:38 (EST)
Shalom Leon, I have been talking to Dan Mendelson of Rehovot who studied in the Dolhinov Tarbut school during the years 1935- 1937. He lived at the home of Shmuel Alperovitz ( his daughter was Chaia Sade of Ramat Hakovesh. Her husband is alive in the Kibbutz and is now age 96! !- Dan Mendelson had relatives; Rudel Kaidanow,( sister of his uncle, Chaim Klotz of Ilja) and her children; Chaim and Alper who lived in Dolhinov. Could you ask the older people if they know anything about them? I did not find them on the list. I know that there was a Kaidanow family in Krivichi. There son ; Jerry ( a survivor) wrote me. I think that he said that his family was from Dolhinov. Thanks, Eilat -------------------- Shalom Eilat, I tried to find some answers to your queries. Yes, there was a Kaidanov family in Dolhinov, this was Laibe and Rutke Kaidanov with their three children: Shirle, Chaim and as you mentioned probably Alper ( I could not find out what was his exact name ). Laibe Kaidanov was Jerry Kaidanov's uncle ( Jerry and his brother survived and they live in the New York area). Rutke Kaidanov as it turned out was a cousin of my father Gavriel Rubin, she had siblings: Michle, Faigl and Avrom-Ele. All of them were murdered by the Germans in Dolhinov. I hope I was of some help. Have a happy Chanukah Holiday. Chag Sameach, Leon Rubin
.
- Sunday, December 25, 2005 at 11:21:51 (EST)
Sam Weisbord was born in New York in 9- 21- 1911 To Jacob Weisbord and Goldie nee Kaufman ( born in 1888). His parents were Jewish immigrants from Russia. They came to the U.S c 1890 as children They married in 1907. They had 3 children; Abraham, born in New York in 1908 was an artist, Sam and Mildred born in 1916. The family was involved in the Dairy business. They owned a dairy store.Sam was still a child when his father passed away. By 1930 their 22 Years old cousin Nettie lived with them at the home they owned ( $ 12,000 in 1930). Sam was a book keeper in his youth. Sam Weisbord was the President of the William Morris Agency. He passed away in Los Angeles on 05/07/1986
-
- Wednesday, December 21, 2005 at 19:52:50 (EST)
Anne McAdam (velvetblue@rogers.com) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Dear whoever this information can be of use to: This is regarding your question of who knows anything about Sam Weisbord, who lived in Los Angeles, California 90069. Sam was the President of the William Morris Theatrical Agency, the most prestigious in the business, and I was his executive secretary for three years, from 1976 to 1979. He was quite a character, quite well known for his savvy business knowledge, and for his idiosyncrasies....if someone there is interested and wants to e-mail me directly, I can relate some amusing and heartwarming stories about Sam. I liked him very much. I was much distressed to learn of his death; at that time I was married and no longer working for him. I hope this helps. Anne
Anne McAdam <velvetblue@rogers.com>
USA - Wednesday, December 21, 2005 at 18:43:18 (EST)
From: ASilberf@aol.com Subject: Rubinstein information -------------------------------------------------------------------------------- I am trying to locate Eilat Gordon Levitan for information on the Silberfeld-Rubinstein connection. My great Aunt Gitel Silberfeld was the mother of Helena Rubinstein and I am trying to learn why Arthur Rubinstein, the concert pianist was on Mr. Levitan's Web site on the Rubinstein family. Any assistance would be greatly appreciated. Alfred M. Silberfeld, Founder, President Emeritus and Life Member Jewish Genealogical Society of Palm Beach County Inc. Past Supreme Representative and 54 year Life Member Knights of Pythias. --------------------
.
- Tuesday, December 13, 2005 at 19:00:59 (EST)
This is no fish tale: Gefilte tastes tell story of ancestry---- BILL GLADSTONE--- Jewish Telegraphic Agency---- TORONTO -- How do you like your gefilte fish: sweet or peppery? The answer may reveal more about yourself and your family history than you might think. You've heard of the Mason-Dixon Line? The 49th parallel? Well, there's also the "gefilte fish line" separating the Eastern European regions where Jewish palates once favored the sweet, from those that preferred the peppery varieties of the tasty traditional dish. Michael Steinlauf, who teaches Jewish studies at Gratz College in Philadelphia, told this to an audience at the 19th annual International Conference on Jewish Genealogy in New York last month. With some 1,200 participants, this year's conference was by far the largest to date, indicating the continued mushrooming of interest in genealogy among Jews. The "gefilte fish line" ran though eastern Poland. Jews living to the west -- most of Poland, as well as Germany and the rest of Western Europe -- ate the sweet gefilte fish. Those to the east -- Lithuania, Latvia and Russia -- ate the peppery version. But Steinlauf's tale is not just a fish story. It's also about language. He said the "gefilte fish line" roughly overlaps another important line: a linguistic divide between two major variants of Yiddish. Like Henry Higgins, the professor from "My Fair Lady" who could place Londoners by their accents, Yiddish linguists can determine a person's native region by his pronunciation of certain words. It should come as no surprise, therefore, that Jews' taste buds carry significant clues about their origins. Steinlauf wasn't the only speaker at the New York gathering to urge family-tree researchers to look around their own dinner tables and elsewhere in their homes for clues about the past. Rafael Guber, an American genealogist, artist and curatorial designer, spoke about "Using Documents and Ephemera to Retrace Your Ancestors' Footsteps." Old prayerbooks, marriage contracts, ritual washing cups and phylacteries are among the items that may help understand how and where one's ancestors lived, Guber said. Prayerbooks, for instance, may indicate whether one's ancestors were Ashkenazim or Sephardim, and if Ashkenazim, whether they were Chassidim or their opponents, the Mitnagdim. Displaying photographs of various types of head coverings worn in the Old World, Guber indicated when and where each regional variant of the fashion could be found. Even a tombstone in an old photograph can offer a geographical clue, he explained, since only in central and western Galicia did tombstone carvers place clearly visible inset stones within larger tombstones. Guber ended his talk with a Jewish version of the popular British TV program "Antiques Roadshow," inviting audience members to come forward with documents, photographs and other ephemera for instant and public evaluation. The boom in Jewish genealogy began in 1977 with the establishment in New York of the first postwar Jewish genealogical society. Today there are more than 80 such societies around the world, including groups in Belarus, Sweden, Jamaica and Brazil. One of the most successful innovations within the genealogical community has been JewishGen -- www.jewishgen.org -- an Internet information service that started in 1986 as a bulletin board for 150 people. It now sends out 30,000 pieces of e-mail daily and receives some 3 million hits on its Web site every day -- an increase of more than 600 percent over last year. Next year's Jewish genealogy conference is scheduled to take place in Salt Lake City in the summer of 2000. http://www.jewishsf.com/content/2-0-/module/displaystory/story_id/12012/format/html/displaystory.html
'
- Tuesday, December 13, 2005 at 18:48:55 (EST)
School told Nobel Prize winner in economics, `You're no good at math, try auto mechanics' ------------ By Tamara Traubman ------ At the yeshiva high school where he studied, he was told he was not very good in mathematics, and they advised him to choose something simpler, like auto mechanics. But yesterday, Professor Robert Aumann received the Nobel Prize in Economics for his mathematical research into game theory, together with American Thomas Schelling. Aumann, a professor at Hebrew University, received the $1.3 million prize from the hand of Sweden's king at a ceremony in Stockholm. Following the ceremony, the recipients were hosted at a festive dinner attended by diplomats, politicians, businessmen and members of the royal family. Aumann arrived in Sweden with his 35 children, grandchildren and great-grandchildren, as well as his new bride, Batya, the sister of his deceased first wife. "We had tears in our eyes," said his son, Yonatan. "It doesn't matter that we've known for a long time already; the excitement was enormous." According to the official announcement, Aumann and Schelling received the prize "for having enhanced our understanding of conflict and cooperation through game-theory analysis." In remarks during the ceremony, the judges elaborated on this, crediting Aumann with having shown that when a particular situation repeats itself, the very fact that it does so provides opportunities for cooperation, even between parties to a conflict. "War is not irrational," Aumann said earlier last week, adding that military preparedness is the best way to prevent war. "During the long, dark days of the Cold War, peace was maintained because airplanes carrying nuclear weapons were in the air 24 hours a day." Two of Aumann's relatives went to Stockholm a week early to ensure that the arrangements would meet the Orthodox prize winner's religious requirements. In addition to arranging kosher food, they had to ensure that his tuxedo did not contain a forbidden mixture of linen and wool and rent a room near the hall where the ceremony would take place so that he would be able to set out after the end of Shabbat and still arrive on time. At the ceremony, awards were handed out to the prize winners not only in economics, but also in medicine, physics, chemistry and literature. In medicine, the award went to Australians Barry Marshall and Robin Warren for proving that ulcers were caused by bacteria rather than stress. The literature prize went to British playwright Harold Pinter, who is ill with cancer and was therefore unable to attend, but gave a prerecorded speech in which he attacked U.S. President George W. Bush and British Prime Minister Tony Blair over the war in Iraq. Mohamed ElBaradei and the International Atomic Energy Agency, of which he is the director general, jointly received the Nobel Peace Prize earlier yesterday. In his acceptance speech, ElBaradei said that if the world is to survive, there is no place for nuclear weapons in it. Therefore, he said, we must ensure both that no country obtains nuclear weapons, and that those that already have them, destroy them. Peace prize awards are often controversial, and this year's was no exception: The Greenpeace organization demonstrated both Friday and yesterday against the award to the IAEA, arguing that even nonmilitary uses of atomic energy, which it is the agency's job to promote, ought to be banned, as nuclear energy is dangerous both to the environment and to human beings. However, it is rare for the scientific prizes to arouse controversy. Thus the opposition to Aumann and Schelling's award was exceptional: Close to 1,000 people, including several dozen Israelis, signed a petition proclaiming it "monstrous" to award a Nobel prize to "two war-mongers." The petition charged that the theory developed by Schelling encouraged the use of military force and helped inspire the U.S. bombing campaign during the Vietnam War, and it accused Aumann, who is right of center politically and belongs to the rightist organization Professors for a Strong Israel, of using game theory to justify Israeli control over the territories. Last year, two Israelis, Professors Aaron Ciechanover and Avram Hershko, won the Nobel Prize in Chemistry. In 2002, Professor Daniel Kahneman, an Israeli working at Princeton University, was one of the winners of the economics prize. A week's hard Labor Amir Peretz's emergency meeting of the 'security shadow cabinet' was ridiculed. Russians vs. Netanyahu Russian immigrants won't forgive Netanyahu, but won't vote for Peretz either. Today Online Ex-Shin Bet chief sued in U.S. over Hamas assassination Responses: 298 World slams Iran's Holocaust denial Responses: 370 Abbas is wasting the chance for peace Responses: 186 Congress to Abbas: Hamas or financial aid Responses: 76 More Headlines 22:16 Israeli professor awarded Nobel Prize in Stockholm 23:50 IDF finds tunnel used for smuggling terrorists from Gaza to Israel 00:11 Two men shot dead, another wounded in Jaffa clan warfare 20:33 Palestinian dies from wounds incurred in Thurs. IAF airstrike 19:03 Adalah boycotts forum due to presence of ex-police chief
-
- Sunday, December 11, 2005 at 13:41:44 (EST)
Kira Pilat (kirushka29@yahoo.com) on Friday, December 09, 2005 at 17:25:01 Message: May the memory of your loved ones live on forever! My surname is Pilat too. The lineage is from Slovakia.
.
. - Friday, December 09, 2005 at 22:00:47 (EST)
Theodore Joel (Ted) Shoolman was a son of a native of Kurenets; Max Shoolman ------------------ Theodore Joel (Ted) Shoolman of Lighthouse Point, Fla. and Brookline died Saturday, Oct. 15, 2005, at his home in Brookline. He was 86. Mr. Shoolman grew up in Brookline and Marblehead, graduated from Harvard in 1941 and was an aviation cadet in World War II. After a brief career in the movie industry in Hollywood, Shoolman became a real estate developer like his father, Max Shoolman, who built the Metropolitan Theater, now known as the Wang Center, in Boston's theater district. Mr. Shoolman was one of the developers of the controversial Charles River Park residential complex near downtown Boston The upscale Charles River Park was built on 48 acres of the old West End neighborhood after it was cleared for redevelopment in the late 1950s. Critics said it was urban renewal run amok. The gritty neighborhood was home to 10,000 residents, but developers and city officials argued that the new complex would boost Boston's real estate economy and revitalize the city. The apartment and condominium complex, which includes Longfellow Place towers, today is home to 5,000 people. Developers in 1999 sold the last large piece of the complex for about $240 million to Chicago-based Equity Residential Properties Trust. Charles River Park is bounded by North Station, the Charles River, Beacon Hill, and Government Center. To read about Mr. Shoolman go to http://www.rejournal.com/ne/Profiles/Profiles/Theodoreshoolman1967.htm
http://www.rejournal.com/ne/Profiles/Profiles/Theodoreshoolman1967.htm
- Monday, December 05, 2005 at 12:36:15 (EST)
Eliezer Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliyahu and Miriam. He was a merchant and married to Sara nee Even. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. Eliezer died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his brothers' son in law; Submitter's Last Name* LEVIN Submitter's First Name ARIE ------------------- Tzvi Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliahu and Miriam. He was a grain merchant and married to Tema. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Tzvi died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his relative ------------------ Aharon Yaakov Lurie was born in Birzai, Lithuania to Moshe Eliyahu and Miriam. He was a grain merchant and married to Mina Rivka nee Feibush . During the war was in Birzi, Lithuania. Aharon died in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his son-in-law. Submitter's Last Name* LEVIN Submitter's First Name ARIE from Herzlia -------------- Bentzion Lurie was born in Birzai, Lithuania to Tzvi and Tema. He was a grain merchant and single. Bentzion died in Birzai, Lithuania at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by his relative. -------------------- Sara Lurie was born in Birz, Lithuania to Yisrael and Rakhel Even. She was a housewife and married to Eliezer. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birz, Lithuania. Sara died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/06/1955 by her niece from Israel- ( daughter of her sister); Batia Friedman of Kibbutz Yagur ------------------------- Khasia Lurie was born in Birzai, Lithuania to Tzvi and Tema. She was a sales person and single. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Khasia died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1955 by her relative.
.
- Sunday, December 04, 2005 at 12:02:46 (EST)
Gail Samowitz (gsamowitz@yahoo.com) Message: My name is Gail Samowitz and my father Abraham Chanovich was born in Gorodok in 1911. He lived there between 1911 and 1922 with his mother and her family. Dad and his mother joined my grandfather in NYC in 1922. I suspect there was more family in Gorodok who lost their lives in the Holocaust. My grandmother's family were the Berezowicz's listed in the 1929 Gorodok directory as a butcher. Please contact me if you are connected to this family.
.
- Sunday, December 04, 2005 at 11:36:03 (EST)
In 1850 there were about 17,000 Jews living in America. By 1880 there were about 270,000 Jews. Most of these Jews lived in the New York area, which at this time had a Jewish population of 180,000. It would soon grow to 1.8 million. In New York City, the Jewish area was the Lower East Side of Manhattan. The ones who made it quickly moved up to the Upper East Side. And these Jews did remarkably well in the New World. Some famous names of those who made it rich quick were: Marcus Goldman, founder of Goldman, Sachs & Co. Charles Bloomingdale, founder of Bloomingdale's department store Henry, Emanuel and Mayer Lehman, founders of Lehman Brothers Abraham Kuhn and Solomon Loeb, founders of the banking firm Kuhn, Loeb and Co. Jacob Schiff, Loeb's son-in-law , a major finacier Joseph Seligman, who started out as a peddler and became one of the most prominent bankers, the Mandel brothers of Chicago. and more.....
.
- Sunday, December 04, 2005 at 11:30:57 (EST)
Notes from the Belarus sig ( Jewishgen)-- .....To Dr. Ioffe's article I would add Abraham Menachem Mendel Ussishkin [1863-1941], one of the leaders of the First Zionist Congress in 1893 and president of the Jewish National Fund from 1917 until his death. He was born in Dubrovno, a little town southeast of Vitebsk. The name Ussishkin derives from the Usisa River that flows through the town of Gorodok north of Vitebsk and into the Obol River. -- Z. Usiskin
-
USA - Tuesday, November 29, 2005 at 14:47:46 (EST)
The role of Belarusian Jews in creating the state of Israel - An article of Dr. Ioffe from Minsk----could be found at; - http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html............. Some information from the site..... ....There were a lot of Belarusian Jews among those Zionist activists who performed the great practical work to create in Palestine the independent Jewish state. One of the leaders of the international Zionist movement and the first president of the state of Israel was a native of the place of Motol in Kobrin region of Grodno province (now the village of Motol in Ivanovo region of Brest oblast) Chaim Weizmann (1874-1952). His father Ozer was a rafter and had 15 children. Chaim was the third one. After receiving a traditional Jewish education and graduating from a vocational school in Pinsk he studied Chemistry in Germany and Switzerland. Mr Weizmann got his doctor's degree in 1897, when he was only 23 years old. A year before he joined Zionist movement , and in 1897 he took part in the World Zionist Congress. In 1920-1931 and in 1935-1946 Mr Weizmann was elected the President of the World Zionist Organisation. His ebullient activities contributed to the creation in the British Army of the Jewish brigade at the end of the Second World War. In 1947 Mr Weizmann as a member of a Jewish delegation took an active part in the work of the General Assembly of the United Nations, which discussed a question of Palestine dividing into two independent states - Jewish and Arabic. One can consider as Mr Weizmann's diplomatic merits the including of the Negev areas in the territory of the future Jewish state proposed by the United Nations, and the promoting of the US recognition of the state of Israel. On May 14, 1948, at a day of the new state creation, President of the United States Harry Truman in response to Mr H. Weizmann's personal letter confirmed the recognition of Israel by the United States, and at the end of the same memorable day there appeared a telegram from the leaders of labour parties of the country, which said about their wish to nominate Weizmann's candidacy for the presidency of the state of Israel. Exactly this person secured the promise of the US President to finance the start of economic development of the new state by granting it a $100 million privileged loan, as well as to establish full diplomatic relations with Israel immediately after forming the first democratic government of the country. First, Chaim Weizmann was elected the President of the Provisional State Council of the country, and in February, 1949 - the first President of the state of Israel. One of the largest scientific centres in the country - a scientific and research institute in Rachovota was named after him, on the territory of which (in the garden of his house) he was buried. The place of Vishnevo in Oshmyany region of Vilno province (now the village of Vishnevo in Volozhin region of Minsk oblast) gave to the world a Zionism leader Nachum Goldman (1895-1982). When he was 24, he defended his thesis and got the degree of Doctor of Law, and when he was 25 - the degree of Doctor of Philosophy. In 1936 Nachum Goldman become one of the founders of the World Jewish Congress. He was the first chairman of its Executive Council, and in 1949-1978 - the president of the World Jewish Congress. At the beginning of the Second World War, Nachum Goldman moved to New York, where he began the propaganda and fight for the immediate creation of the independent Jewish state. In 1948-1956 he was the chairman of the Executive Committee of the Zionist Organisation. On all of his responsible chairs Nachum Goldman did his best to promote the creation and international recognition of the state of Israel. Abba Achimeir (Abba Shaul Geisinovich) was one of the leaders of the Zionists-revisionists, an ideologist of the revisionist movement's most radical wing, a politician and a talented publicist. He was born in 1898 in the village of Dolgoe in Soligorsk region. In 1928, when he lived in Palestine, Abba Achimeir joined Zionists-revisionists and became a supporter of active resistance to British mandate authorities. In 1935 he was arrested and imprisoned for organising the illegal "Rebels Union" (Brit-gabirionim). Abba Achimeir's views have significantly influenced the shaping of Ezel and Lechi underground combat organisations' ideology. He died in 1962. The native of the town of Bobruisk, Berl Kaznelson (1887-1944) became the leader and ideologist of the Zionism labour movement. His aim was to create an independent Jewish state in Erez-Israel, in which the society of equal workers will own the land and natural resources. In 1939 Katsnelson together with David Ben-Gurion became a leader of the party's "active" wing, that proclaimed stepping up the struggle against the British mandate authorities. He became an initiator of the "Kol Israel" underground radio station creation and the issue of the illegal journal Eshnav. At the beginning of the Second World War Berl Kaznelson agitated for the mobilisation of the Palestine Jews to the British army, and he viewed that as a way of the Jewish armed forces training. At the end of the War Kaznelson joined those people who required the urgent creation of the Jewish state, notwithstanding even a possibility of the country's division. Today the kibbutz Beeri, the training and pedagogical Bet-Berl centre of the Malai party and the Oholo training centre are named after Berl Kaznelson. A native of the place of Mir in Korelichi region Zalman Shazar (Rubashov) (1889-1974) was one of the leaders of the Zionist and Jewish labour movement in Palestine and all over the world. He studied at the Universities of Germany and France. At the age of 22, Shazar first visited Palestine. After that he became an active propagandist of an independent Jewish state creation. Zalman Shazar was elected in the Zionist movement managing bodies, and after his move to Palestine in 1924 - in the Gistadrut managing board. He was one of the editors of the Davar newspaper, the member of the first Knesset. Zalman Shazar was the minister of education and culture, the member of the Jewish agency (Sokhnut) board, the chief of the department of education and culture of the World Zionist Organisation. He was a talented writer, journalist and historian. On May 21, 1963 Zalman Shazar was elected the third president of Israel and had this chair during 10 years. A native of the Belarusian town of Mogilev Rosa Kohen (1890-1937) was an active propagandist of the idea of a Jewish state creation in Palestine. Having arrived at the beginning of 1920s in Tel-Aviv, she became a member of this town labour council and she was a central figure in the Hagana headquarters for many years. Regrettably, Rosa Kokhen did not live till the day of joy - May 14, 1948. She did not see the results of her struggle. At the day of Kohen's death her son Izhak was only 15 years old. The years would pass, and the name of Izhak Rabin, Prime Minister of Israel, the laureate of Nobel peace prize, would become well-known all over the world. Belarusian Jews took an active part in all stages of the state of Israel creation, especially in 1940-1948. The organisation known as Hagana was one of the cornerstones, on which the independence of Israel was built. The word Hagana in Hebrew means defence. As a matter of fact, that is a translation of a Russian term self-defence, which appeared in the days of pogroms against Jews which spreaded around Russia at the end of 1905. Eliyahu Golomb (1893-1945) who was born in the town of Volkovysk was an organiser of the Jewish defence in mandated Palestine and one of the Hagana founders and leaders. When the youngster was 16 years old he arrived in Palestine where in four years he finished a higher school in Tel-Aviv. In 1918 Golomb was one of the organisers of the Jewish Legion, which was included in the British army. In 1936-1939 he became one of the initiators of the "field troops" creation, which fought against Arab terrorists. Eliyakhu Golomb thought that Hagana must be the only military force of the Jewish people. He was one of the creators of the special Hagana troops - Palmaha, he laid the basis of the armed forces of Israel and defined the direction of their development. Iehuda Slutski writes in his book "Hagana - Jewish military organisation in Erez-Israel": "After Eliyakhu Golomb's death in 1945 there was a constant feeling of this Hagana recognised leader's absence. Though he was never formally appointed as the highest Hagana commander, all the same his authority played a particular role in all spheres of its activities." In the house where E. Golomb lived in Tel-Aviv, it was created the Hagana museum named after him. The persons who made the most important contribution to the consolidation of the national security of Israel are nowadays awarded with the Eliyahu Golomb prize. The native land of the trade-union leader of Israel, ?garon Becker is the town of Kobrin though he was grown up in Brest-Litovsk, where he joined the Zionist youth labour movement. In 1925 when he was 19 years old, Becker arrived in Palestine, where he first worked as a builder. In four years he began working in the system of Gistadrut. In 1947 David Ben-Gurion appointed Agaron Becker the organiser of Hagana logistic division, and then - of the whole Army of Israel defence. In 1949 he returned to the work in Gistadrut and became the chief of the section of managing staff. During eight years (1961-1969) Agaron Becker was the Gistadrut Secretary General. He was repeatedly elected the member of the Knesset. The history of the state of Israel creation will always remember a name of the prominent lawyer, economist and diplomat, the native of the town of Gomel David Gakogen (1898-1985). David Gakogen studied at the Military academy in Istanbul, in the school of economics of London University. Officially he was one of the founders, a member of the board of directors and the manager of Solel Bone Ltd., but actually he carried out a secret mission of David Ben-Gurion on buying weapons for Hagana and the Defence Army of Israel. In 1949-1953 Gakogen was a member of the Knesset. Since 1950s he was an Israeli ambassador in Burma, a member of Israeli delegations on the UN General Assembly sessions, a member of the Committee on foreign affairs and security, the Israeli representative in the International Parliamentary Union, a member of the Council and the Political Committee of Mapai party. On the grounds of the national discipline observance the Hagana splitted in several organisations: Irgun Zvai Leummi (National military organisation - Ezel) and Lochamey kherut Israel (The Fighters for the liberty of Israel - Lekhi). During the last period of British ruling in Palestine these two organisations played an important role in the weakening of the mandate authorities regime. A native of the town of Smorgon, David Rasiel (Rosenson) (1910-1941) was the founder of Ezel. In 1937 he was one of the Ezel and its Jerusalem branch leaders and in 1938 he became its commander afters Zeev Zhabotinsky's offer. D. Rasiel took an active part in organising the illegal immigration. He pursued the policy of military operations in response to Arabs' terrorist actions. Once, in the morning on November 14, 1937, in several days after the murder of five Jews, D. Rasiel as the commander of Ezel organisation in Jerusalem, directed three groups in different ends of the city which were to fire upon Arab passers-by. Two Arabs were wounded and one more killed on Gaza street in Rehavia. Soon another four Arabs were killed too. In May, 1941 David Rasiel was killed during a diversion and reconnaissance operation in the region of Baghdad. Today Ramat-Rasiel moshav in the Judaic mountains is named after him. A younger David's sister Ester Rasiel-Noar (Rosemson) who was also born in Smorgon in 1911, participated in Ezel military operations too. In 1939 she became the first speaker of the Ezel underground radio station. In 1943 Ester Rasiel was a member of Ezel command. In 1944, after British police found a secret radio station in their house, her husband - one of the Ezel commanders, Y. Noar and she were arrested. E. Rasiel was released after the seven-months conclusion, but soon she was arrested again. After the state of Israel creation Mrs Ester Rasiel-Noar was a member of the Knesset during the quarter of a century. In 1942 a native of the town of Brest Menachem Begin, the former Beitar leader in Poland, who had been released from a Soviet concentration camp, arrived in Erez-Israel. He immediately became a commander of Beitar troops in Erez-Israel and at the end of 1943 he was unanimously elected the Ezel commander. Under Mr Begin's command the Ezel policy toward the British changed very much. When he had been in Poland, Begin was against his teacher Zeev Zhabotinsky's pro-British orientation. The anti-British moods in Ezel were intensifying. During several weeks a new headquarters were formed, and at the end of 1944 Ezel appealed to Palestinian Jews. There were such lines in that appeal: "We cancel the armistice between the Jewish administration and English authorities which give our brothers out to the Nazis. We declare a national war on these authorities, the war up to the victory end!.. Jews! To create a Jewish state is the only way to save our people, to ensure a worthy life for it. We will go this way because there is no another one. We will fight! Each Jew will fight for his motherland. The God of Israel will side His people. We will not surrender. Liberty or death!" ..................... Izhak Shamir (Ezernitsky) was a number one in this organisation. He emigrated from the western part of Belarus in 1935 when he was 20 years old. In July 1945 all three underground military organisations (Hagana, Ezel and Lekhi) created the united Resistance Actions Movement, which existed 9 months. In the same year there was published a joint Declaration of Ezel and Lekhi, one of the main initiators of which was Izhak Shamir. After the UN resolutions on the Palestine division in December, 1947, the members of Lekhi under Shamir's command took part in military actions against Arabic troops. In May 29, 1948 in a fortnight after the state of Israel creating, Lekhi became a part of the Defence Army of Israel. In 1980s Mr Izhak Shamir was twice appointed the prime minister of the state of Israel. A native of the town of Slonim Efraim Ben-Arzi (Kobrinsky) (he was born in 1910) became a well-known military figure of Israel. During the Second World War Ben-Arzi was on service in the British army, where he was demobilised in the rank of colonel from. In 1948-1950 the brigadier-general E. Ben-Arzi was the quartermaster of the Defence Army of Israel and greatly contributed to the reinforcement of the country's defence, to the victory in the war for independence. Chaim Laskov from the town of Borisov was an eminent Israeli warlord, one of the creators of the Defence Army of Israel. He joined Hagana when he was 20 years old, where soon he became the deputy commander of a special troop. In 1942-1943 as a member of the Palestinian regiment of the British army he participated in the military operations in Cyrenaic in Egypt. At the beginning of 1945 Laskov fought against Wehrmaht troops on the territory of Italy as the commander of the 2nd battalion of Jewish brigade. After the victory over Germany he was in Northern Italy, Belgium and Netherlands, where he was in charge of military ammunition purchasing and passing people over to Palestine. After returning to the motherland, Laskov was appointed the chief of the country's first military officers' college, he was a commander of the first tank battalion of the 7th brigade, soldiers of which showed courage and heroism in the war for independence. This battalion was particularly glorified in the battles for Latrun. Laskov took part in the battle for Nazareth and Galilee liberation already as a commander of a brigade. In 1949 he was commissioned a brigadier general and entrusted to lead a division of military training of the headquarters. In 1958-1961 Chaim Laskov was a chief of the headquarters. He died in 1982. Fiery fighter for a Jewish state creating was a native of the place Kopys in Gorets region of Mogilev province (now the village of Kopys in Orsha region) David Remez (Moshe-David Drabkin) (1886-1951). He was one of the founders of Mapai party, and in 1935-1945 he was a Gistadrut Secretary General. In 1929-1948 as a member of the executive committee of the World Zionist Organisation, David Remez was simultaneously an ideologist, theorist and practician in the sphere of a Jewish state creation on the Palestine territory. In 1948-1950 he was the minister of transport of Israel, and in 1950-1951 - the minister of education and culture. D. Remez was a member of the Knesset of the first and second convocations. A region of Haifa, Ramat-Remez, is named after him. Remez's son, Aharon, (was born in 1919) was the first commander of the Israeli Air Forces. The first minister of finance of Israel, and then the deputy prime minister of the country was a native of the town of Minsk Elieser Kaplan (1891-1952). He settled in Palestine in 1923 and assisted an occupying this territory by Jewish colonists. Since 1933 Kaplan was a board member of the Jewish agency, where he was a chief of the department of finance and administration. E. Kaplan significantly influenced the economic policy of the state of Israel in the late 40s - early 50s, when the country made its first steps, when the routs of its economic development were marked. The School of social and political sciences under the Jewish University in Jerusalem, the hospital in Rehovot and Haifa's Kiriyat-Eliezer quarter are named after him. ( The Even Shoshan brothers came from Minsk. Avraham Even Shoshan wrote the Hebrew dictionary) The first minister of agriculture of Israel ?garon Zisling (1901-1964) was born near Minsk. Since 1914 he lived in Palestine, worked in agriculture sector and in the construction industry. In a little while Zisling became one of the Hagana leaders. Then he became a founder of the Ahdut ga-Avoda party (1944) and ? pai party (1948). Since 1947 Zisling was a member of the Jewish agency delegation in UN, and in 1948-1949 he was a minister of agriculture. He was a member of Knesset of the first convocation, later - a member of the Zionist executive committee. A native of the town of Volkovysk Zerah Vargaftig as one of the World Jewish Congress leaders in many respects assisted in the Jewish state creation. In 1948 he became a member of the Provisional State Council of Israel. Z. Vargaftig several times was a Knesset member from the Ga-Poel ga-Mizrahi party (later on - the National-religious party), and in 1960-1973 he was the religion minister. A prominent Israeli politician Moshe Kol (Kolodny) was born in Pinsk in 1911. Since 1935 he was a member of the Gistadrut executive committee, in 1946-1966 a member of the World Zionist Organisation Executive Committee. In the memorable May, 1948 Moshe Kol as a member of the National government signed the Declaration of independence of Israel. In the same year he became one of the founders of the Progressive Party of Israel, from which he was a member of Knesset. In 1966-1969 he was a minister of tourism and development, and in 1969-1977 - a minister of tourism. Moshe Kol's life ended in 1989 in Jerusalem. A native of the place of Vishnevo (in Volozhin region now) Shimon Peres (Persky) made his contribution to the state of Israel creation. When he settled in Palestine in 1934, he was 11 years old. In 9 years Shimon Peres became a leader of the youth Zionist organisation Noar Haoved, and in 1946 he was elected a delegate to the 22nd Zionist congress in Basel. In 1948 Shimon Peres was appointed an assistant of the General Director of the Israeli Ministry of Defence headed by Levi Eshkol. He was in charge of the Navy, when he was only 25. In 1949-1951 Mr Peres became the head of Israeli defence representation in the United States. David Ben-Gurion "opened" Peres and sent him to the United States as the delegation head to buy weapons, which were so needed for the army of Israel then. During many years Mr Peres held leading positions in the country, twice he was the prime minister. In 1994 together with Izhak Rabin and Yasir Arafat he was awarded with a Nobel peace prize. ( Yehoshua Rabinovitz, mayor of Tel Aviv in the 1970 and treasury minister , was also born in Vishnevo c1905) The name of Kadish Luz (Lozinsky) will always stay in the history of the state of Israel. He was born in the town of Bobruisk in 1895. In 1917 Kadish Lozinsky became one of the creators of the All-Russian Union of Jews-Warriors, he took an active part in the Gehaluz movement's activities. In 3 years he arrived in Erez-Israel and worked on inning and roads building. Since 1935 ?. Luz had been a member of the Central Committee of Mapai party and Gistadrut executive committee. During those years he did a lot to create a Jewish state in Palestine and to strengthen its economy. Luz has presented Mapai party in Knesset for 12 years. In 1955-1959 he was a minister of agriculture, then during ten years he was a Knesset speaker. ?. Luz was highly respected among all the Knesset factions and promoted the prestige of Israeli parliament. His authority was confirmed by granting him an honourable Doctor of Philosophy degree in Jewish University in Jerusalem. ? dish Luz died in 1972. In Israel it is well-known the name of Kadish's younger brother - a public figure Shabtai Lozinsky, a native of the town of Bobruisk too (1896-1947). Gistadrut's Even-Vassid and Mashbir companies played a considerable role in the economic development of Erez-Israel. Shabtai Lozinsky was one of the directors of the first one and headed the second. After the defeat of German fascism he got a Sokhnut's task - to organise in Italy the camps for Jews-refugees. S. Lozinsky did not live till May 14, 1948, he tragically died in a road accident. In 1948 Joseph Tkoa (Tukochinsky) became an adviser of the Israeli delegation in the UN. Since 1949 he had been one of the most well-known diplomats in the state of Israel for more than 25 years. As the head of Israeli delegations, 'k® participated in peace talks with Syria. Lebanon, Jordan and Egypt delegations in 1948-1958. In 1967-1975 he was a permanent Israeli representative to the UN. At the beginning of 1960s 'k® was an Israeli ambassador in Brasilia, and in 1962-1965 - in the Soviet Union. This eminent diplomat was born in the town of Lyakhovichi. In mid-30s together with the family he emigrated to China. In Shanghai Mr 'k® finished law school in French University, then got education in the field of international law in the United States, in Harvard university. In 1949 he was repatriated in Israel from the United States. After his retirement from the civil service, Joseph 'k® in 1975-1981 was a president and then an honourable president of Ben-Gurion University in Beere-Sheve. --------- Many people know that a prominent Israeli politician Golda Meir (? bovich) was born in Kiev in 1898. But only few know that most of her childhood (nearly seven years) she spent in Belarusian city of Pinsk, where her grandfather and grandmother lived. Exactly from Pinsk Golda's family emigrated in the USA in 1906.........For the rest go to http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html
http://www.open.by/belarus-now/cont/1998/0512/politics/4.html
- Monday, November 28, 2005 at 12:11:55 (EST)
I am doing a research project for the authorities of the city of munich concerning the history of the famous Villa Waldberta in Feldafing at the Lake Starnberg near Munich. Today the building is owned by the city of Munich and used as a residence for art scholarship holders. From 1945-1952 the villa was occupied by the US-Army for the purposes of the jewish Displaced-Persons-Camp in Feldafing. The Archive of the Zentrum für Antisemitsimusforschung in Berlin keeps copies of the "Leo-Schwarz-Papers" and "DP-Germany"-papers in which I found several lists with the names of inhabitants of the Villa Waldberta. The inhabitants mainly came from Eastern Europe and Germany. The city of Munich and I are very interested in finding persons who may be still alive and have lived in the Villa during the described period or maybe any descendants of persons that have lived in the building and have died in the meantime. Maybe you know some of the names? I have listed the names, the place of birth and the date of birth below. Sometimes it is very difficult to read the original text so I have marked it with a "?". It is then mainly meant as "Sounds like". "geb" means "born". Here are the names: Awend, Berend; geb. Auschwitz, 18.2.1918 Awend, Dina; geb. Skarzysko, 1.12.1920 Awend, Salomon; geb. Feldafing, 10.7.1947 Aport, Fischel; geb. Skarzysko, 10.9.1902 Ajzenbut (?), Haskiel; geb. Pinsk, 27.9.1887 Ajzenbut, Mirka; geb. Pinsk, 20.11.1893 Ajzenbut, Mowsza; geb. Pinsk, 24.6.1929 Ajzenbut, Estera; geb. Pinsk, 20.10.1927 Balaban, Szyfra; geb. Radzwikour (?), 2.1.1905 Baukowicz/Bajkowicz, Ilja/Elia; geb. Tylzyk (?), 3.5.1902 Baukowicz/Bajkowicz, Fruma; geb. Tylzyk (?), 24.12.1908 Baukowicz/Bajkowicz, Harry, geb. Tylzyk (?), 4.10.1936 Baukowicz/Bajkowicz, Jakob, geb. Tylzyk (?), 1.11.1938 Drzewo, Jakob, geb. Zawiereu (?), 11.11.1921 Drzewo, Jadzier (?), geb. Olkusz, 15.2.1929 (?) Ellert, Hermann, geb. Nousztadt (Neustadt?), 21.10.1911 Ellert, Erna; geb. Auschwitz, 12.9.1920 Ellert, Heni; geb. Nousztadt (Neustadt?), 12.9.1922 Fischer, Febe (?); Auschwitz, 25.6.1925 Flurman, Luzer; Warschau, 7.11.1921 Flurman, Felen (?); Warschau, 22.5.1923 Flurman, Bruchen (?); Feldafing, 24.10.1946 Finkielsztayn, Abram; geb. Przysucha, 10.3.1918 Finkielsztayn, Sabina; geb. Przysucha, 4.11.1924 Grun (?), Izdor; geb. Milowka, 23.9.1911 Grun (?), Morja; geb. Sosnowiec, 1.5.1920 Grun (?), Bert; geb. München, 29.12.1946 Gordon, Jakob; geb. Kurpi (?), 10.1.1896 Gordon, Rachela; geb. Kowno, 6.8.1912 Gordon, Moses; geb. Memel, 8.4.1926 Gordon, Jakob (no further information) Galperin, Haskiel; geb. Szeiwle (?), 20.7.1921 Galperin, Sara; geb. Szeiwle (?), 15.3.1898 Kutner, Pejsach/Pesach; geb. Ozorkow, 23.2.1901 Kutner, Marja; geb. Ozorkow, 12.05.1906 Kutner, Leib; geb. ?, 12.12.1924 Kutner, Peppi; geb. Pojend.Rin (?), 28.1.1926 Kiperman(n), Hersch/Hersz; geb. Radziwillow, 2.1.1902 Kiperman(n), Hana; geb. Radziwillow, 3.6.1905 Kiperman(n), Ita; geb. Radziwillow, 4.5.1931 Kielczyglowksi, Berek; geb. Ozsstochowe (?), 18.3.1918 Kielczyglowksi, ?, geb. Radomsk, 1.9.1924 Kielczyglowksi, Aydyl; geb. Feldafing, 29.3.1947 Kirsz, Oszer, Lodz, 1.5.1909 Kirsz, Rosze (?), ?, 5.5.1917 Kirsz, Abram; Feldafing, 29.3.1947 Kaweblum, Helen; geb. Lodz, 6.10.1917 Lechler, Eugennie (?); geb. Tarnow, 24.6.1921 Lechler, Gustav; geb. München, 1.8.1947 Lewkowicz, ?; geb. Olkusz, 1.8.1921 Lewkowicz, Abram; geb. Sosnowiec, 15.5.1921 Lipszyc, Zendel; geb. Kowno, 15.2.1906 Lipszyc, Rachela; geb. Kowno, 15.4.1910 Lipzyc, Mayer/Wolf.; geb. Feldafing, 29.1.1946 Mielich, Hersch; geb. Czestochowa, 13.6.1921 Mielich, Blume, geb. Plock; 18.6.1922 Mielich, Abram; geb. Feldafing, 29.1.1946 Najber(..), Izrael; geb. Pinczew, 28.3.1905 Najber(...), (?), geb. Plock, 18.6.1922 Najber(...), Cywja (?); Feldafing, 20.3.1947 Perelmuter, Haim; geb. Szczercow, 3.6.1909 Reysztayn, Elgasz; geb. Krakau, 22.2.1922 Reysztayn, Frieda; geb. Auschwitz, 25.6.1923 Rozencwayg, Fanach; geb. Lodz, 10.11.1913 Rozencwayg, Bela; geb. Litomirsk, 8.7.1920 Rozencwayg, Laje (?); geb. Feldafing, 19.10.1946 Skora, Samuel; geb. Sosnowitz, 16.4.1919 Skora, Stella; geb. Zywiec, 10.8.1923 Taube, Szlamek; geb. Tobieszki (?), 8.12.1913 Transport, Bronia; geb. Plock, 3.3.1923 Transport Mania; geb. Plock, 5.5.1916 Wolman, Majer; geb. Warschau, 22.9.1920 Wolman, Rozia (?); geb. Warschau, 5.12.1925 Wolman, Pessa (?); geb. Feldafing, 26.8.1946 Zyndorf, Icek (?); geb. Sosnowitz, 10.2.1913 Zyndorf, Dora; geb. Sosnowitz, 20.7.1926 Zyndorf, Benjamin; geb. Wolbrom (?), 10.4.1918 Zyndorf, Genu (?); geb. Dzialoszyn, 14.8.1926 Zwirn, David; geb.Korczs(...), 15.3.1924 Zwirn, Genie(...); geb. Bidzin (?), 7.3.1927 Further Names: Sowinska (no further information) Lehrer, Eugenia; Tarnow, 24.6.192? Lehrer, Leon; Stryi, 14.9.1918 Thanks for your help! ------------
Tobias Mahl <Tobias.Mahl@web.de>
Munich, Gerrmany - Sunday, November 27, 2005 at 13:24:50 (EST)
Andrew Adler (drdrew@andrewadler.com) Message: Has anyone come across the family name of Dorushkin...?
Andrew Adler
- Friday, November 25, 2005 at 21:22:42 (EST)
Jenni (Genia?) DAWIDOW, b: Feb.1885 in Minsk, to her parents Jacob-Aharon and Ita-Sara. The family migrated at the last decade of the 19th cent. to Breslau. She returned to Minsk after a few years and married to Simon FUCHS, probably a far cousin of her. She disconnected any contact with her siblings who made Alia to Palestina-Israel. If anyone knows about her or about the FUCHS family, please let me know. Thank you, Uriel NISSEL, Jerusalem
from the jewishgen sig
- Friday, November 25, 2005 at 21:17:15 (EST)
From the L>itvaksig;...not naming a child for a living relative, rather naming only for dead relatives, agrees with what I was told by my Litvak Bubbie, among countless other superstitions she brought with her when she emigrated. As a child, I never really took these admonishments seriously, but there was always a thread of doubt, given her obvious seriousness, and so I willingly chewed on a piece of thread when my Bubbie or my mom sewed a button on my shirt while I was wearing it (so the angel of death would see, by the movement of my jaw, that I was still living and not "take me.") According to either law or superstition, the only time a garment was to be sewn upon while being worn was a shroud on a corpse. Another had to do with which foot you stepped into a home on a visit, another was to never sleep with your feet pointed toward the door, lest you appear to be dead and ready to be taken away. She feigned spitting three times to ward off the "ayin hara" (kein ayin hara means without the evil eye), warned against selecting a name for an unborn child and to never give a present for an unborn child, lest you take the gift of life as a given, and not as the will of G-d. She turned over a glass to pour out the evil spirits if she heard someone was talking about her. If you saw a funeral procession, you were to hold a button on your clothes and walk a few steps along with the procession, I'm guessing to show respect for the deceased and the holding of the button in some way repelled the angel of death. Another was to never place a hat on a bed or close the lid over piano keys, both of which symbolized a time of death or a shiva house. Further, breaking a glass at Jewish weddings is meant to scare away evil spirits, in addition to signifying that all of marriage is not as joyous as the wedding itself. It is believed that in a double wedding, only one couple will have a good marriage, hence a proscription against double marriages. I'm certain there are books of these superstitions and would make very interesting reading. Gabe
.
- Tuesday, November 22, 2005 at 19:15:05 (EST)
I start looking for people from Ivenitz, but I saw that you found a site about Ivenitz that was written by someone who did a good work as well. I'll be happy to gather information from people in Israel, or do anything you have in mind. BTW, did you ever think about "DOR HA'HEMSHECH" ? I think I wrote about it once & I'd like to do something. I also think that it is important to do everything to remember due to all the Holocaust denials. Am sure you have ideas. Will be glad to hear & cooperate. 1) When you look in the Yizkor book for Ivanitz, you can read 2 chapters that were written by my father Avraham Baranovitch : on page 217 the chapter is called "Ivenitz" & on page 318 it was called "the battle for life" (it is now my translation ...), he wrote it in Yiddish. The book is at my mother's house & I'll take it this week. My father studied in the famous "MIR" Yeshiva & also in another Yeshiva, the name of which will let you know. My father's first wife was Sonia Shwarzberg. I called this evening the former brother-in-law of my father - Sonia's brother, Leible, who is today called Aryeh & lives in Kiryat Bialik & he told me that Sonia was born in Ivenitz in 1914 to her mother Dvashe & Shlomo. Dvashe was also born in Ivenitz & Shlomo in Ivie. Leible also told me that my father & Sonia had 2 kids : Jenia, who was born in 1935/6 & Yehuda who was born in the Ghetto of Dvoretz in 1942. Sonia & the 2 kids perished a year after being in that Ghetto, when the Nazis & their local assistants killed all the Ghetto residents & burned the Ghetto. Leible was 14/15 years old when the war started & he ran away to Russia. I am today so sorry I didn't do this work long time ago. I just know some stories about my father & asked my mother to write them down, i.e. whatever she knows. I remember that my mother told me that my father was sent to work by the Germans. All of a sudden, while working in the woods, they all saw a huge fire - the Germans had put all the children in one large hole, sitting one on the other one, then poured kerosene on them & burned them all. I imagine that since then it was very difficult to get any details from my father because he was very sensitive, but now we are trying to ask questions & get information. 2) Leible told me that he has a picture of his sister Sonia & her father Shlomo. We will talk tomorrow again. He is now 83 years old. His wife Dora passed away 5 years ago. He lives far, as you know, but I'll do my best to help him on any arrangements he needs. 3) Leible also asked me to check about information in the Yad Vashem site, so we'll check it tomorrow together, since he has no one to do it for him. I'll get any info available also about his father's family from Ivie & let you know, since I saw that you started a site for Ivie as well. 4) Where should I put information about my father ? I'd like to put it in Horodok, as well as in Ivenitz. What is your opinion ? Best, Sarah, Israel
.
- Saturday, November 12, 2005 at 18:00:53 (EST)
yehuda fine (featherrivers@yahoo.com) (Home Page: http://yehudafine.com) My grandmother of blessed memory left Glebokie after the pogroms in 1882. Her name was Esther Freeman and eventually settled in Toronto and married my grandfather of blessed memory Shlomo Mendel Fine. I was told by her many times about the progroms but she never spoke to me about the fate of the rest of our family there. It is only now that I am seeking some links back to Glebokie. Her name came back to me years ago via the Disapora Museum in Israel which at that time kept some records. They had her name and the shtetl but little else. Very few of my family ever came to America. Just a few cousins. Esther founded Canadian Hadassah and was the last living member to die. She lived well into her 90's. She also was considered almost as if she was a malach during the flu epidemic at the turn of the 20th Century. It is my hope someone might have some memory of my family. I hold little hope but maybe one of you has a memory or thread of her life back then. Cousins, anyone. Yes i know this is just part of an abundance of such emails. But if somehow this is read by someone and can respond I would be ever so grateful. yehudah fine
yehuda fine <featherrivers@yahoo.com>
- Thursday, November 10, 2005 at 02:54:26 (EST)
A note from the Litvaksig; .... VILIJAMPOLE/SLABODKA, a suburb of Kaunas/Kovno, was an important seat of learning. Yeshiva Knesses Yisroel, "The Slabodka Yeshiva" was located here and in its time was one of the largest yeshivas in the world. Slabodka was also turned into the "Kovno Ghetto" by the Nazis. LitvakSIG has acquired the following vital records for our shtetl: Birth: 1854 -1895----- Marriage: 1878-1914---- Death: 1863-1877------- Divorce: 1862-1914-------------- You can learn a lot by helping to get these records indexed through LitvakSIG's Vital Records Indexing Project. You can use the online form by clicking on www.jewishgen.org/litvak scroll down and click on "To Become a Contributor" and follow the instructions. Be sure to nominate the shtetl "Vilijampole" in the vital records section.
www.jewishgen.org/litvak
- Thursday, November 10, 2005 at 02:47:35 (EST)
Yaakov Eidelman story ( see pictures of Yaakov and his brother Feive as partisans in the main page for Horodok).... Today I spoke with Yaakov Eidelman of 20/41 Moshe Sharet Street, Kiryat yam, Israel . Yaakov was born in Horodok in 1924. He is the youngest son of Gdalyahu (son of Yaakov and Chaia Eidelman) and Zelda ( Daughter of Ben Zion and Rachel Malishkevitz ). His siblings; Feiva Eidlman was born in 1911. Rachel Eidelman was born in 1913. She was married to Tzvi Shapira and had a daughter; Rivale, born a few years before the war. Chaia Eidelman was born in 1917. Hesel Eidelman was born in 1919. Hesel was the pride of the family. He was smart and a good student. He was also strong and good-looking. He studied in the Mir Yeshiva and was a very devout Jew. The Eidelman family was a large family in Horodok. A sister of Gdalyahu as well as two brothers, left Horodok c 1911 and settled in America. Recently, Yaakov found a daughter of one of the brothers; Ida Shapiro of Tennessee. There was also a brother; Israel who lived with his family in Horodok. A sister of Gdalyahu married a brother of his wife; Chaim Leib Malskevitz. They lived in Horodok. Another sister; Rivka, married Burl Leibovitz and had; Chaim and Mula ( born c 1912) and then Feive, Gdalya and Chaia. Gdalyahu was a dealer of horses and livestock. There were about 350 Jewish families in Horodok. Yaakov felt good growing up in Horodok. The Jews were in control of the shtetl. The non Jews seemed a bit fearful of them and did not start fights. The Jewish kids went to Tarbut school, were most subjects were instructed in Hebrew. The teachers he remembers are Izkovitz, Segal, Avraham and the Rabbi. In the movie that was made by the Shapiro family who came from America ( c 1932) you could see Yaakov and his friend from the Tarbut school wearing the blue uniform shirts and the hats with the seven corners. He also recognized his first cousin, Feive Leibuvitz who perished ( from the entire leibovitz family only the father survived in Sibiria).Yaakov graduated after seven grades and started studying in a Yeshiva shortly before the war started. In September of 1939 Germany attacked Poland. In a short time the polish army was defeated. There was a period of great fear and confusion. When the Jews of Horodok heard that the Soviets are taking over the north east regions of Poland- many sighed with relief. They knew that they will suffer economically but they felt that physically they were safe. Yaakovs brother who was with the Mir Yeshiva- moved to Independent Lithuania ( Shavli) in Lithuania the Yeshiva could continue the studies. Eventually the Yeshiva transferred to China on the way to the U.S.. Hesel was not with the rest of the Yeshiva students. Together with Kur he returned to Horodok, not wanting to live in China were he felt that he could not find Kosher food. Only Yisrael Shparber of both Horodok and Mir came to China and from there to the U.S. As the Soviets arrived they closed the Tarbut school and people who owned private stores ( most of the Jews) had to form cooperatives or find other jobs. Yaakov attended night classes to learn Russian. Some Jews were sent to Siberia. Amongst them were Leibovitz adult males. His uncle; Berl Leibovitz and his two oldest sons; Chaim and Mula. On Sunday, June 22nd. 1941 Germany attacked Russia. No one in his worst nightmare could conceive that in a few days- on Wednesday the 25th of June the Germans would already be in Horodok. His uncles family ( Chaim Leib Malishkevitz) left Horodok on horse and buggy only to find that it was too late. The Germans were already farther east, in Minsk, and they had to return. Shortly after they arrived the Germans collected all the Jews of Horodok. They had them stand in the center of town for many hours without food and drinks. After many hours they were told that they lost all rights of being human. They are not to walk on the sidewalks, they are not to talk to non-Jews, they are not to leave town or walk in-groups of more then 3 . They are not to use any transportation. They are not to be outdoors at nights, and so on- anyone who is found to be doing so would be immediately killed. From now on they will have to wear Yellow stars on the front and back and be slaves to the Germans and their collaborators. From this day the Jews felt like animals who are hunted. Yakkov felt under great depression and slept continuously for many days. Eventually he had to go to work for the Germans (as the rest of the Jewish men). Since Horodok had no industry, the Jews were sent to fix roads in the region. Since the Jews knew clearly that the day of the liquidation of the community will come soon they started arranging hiding places and made deals with some non Jewish neighbors. They gave them large sums of money and possessions. In return the non Jews promised to help them after they escaped. In the summer of 1942 Yaakov was taken with a group of about 17 young men from Horodok to the Krasne camp. The Krasne camp was a forced labor camp near Horodok. A few weeks after Yakkov left the Horodok ghetto was liquidated. Most families ran to their hiding places but most hiding places were discovered and the people were killed. The aunts family was discovered hiding in the Eidelman barn, when they refused to come out grenades were thrown and they were all killed. Yaakovs parents and brothers were hiding in the basement- their place was not discovered and after a few days they were able to escape and hid in the Krasne camp. Yisrael Maeizel gave large sums of money to a non Jewish neighbor but when he escaped and came to his house the man killed him ( Yisrael Meizels brother lives in the U.S) .Yaakov knew that the days of the Krasne camp were also numbered. He heard that the resistance force arrived to the area and established partisan camps in the area. He very badly wanted to join the fight. Twice he escaped from the Krasne camp. The first time he was able to get in touch with the Soviet partisans but they would not take him without weapon. The second time he escaped with Mirim Draboskin ( later of Ashkelom , Israel). A farmer Mirim knew gave them weapons in exchange for large sums of money. Yaakov joined the Soviestko Belarus and took part in many important missions. He became known for his bravery. Shortly before the Krasne camp was liquidated Yaakov brother Feive, his sister; Chaia and two other people ( Hesel refused to go with them, wanting to keep Kosher) ( Eizar Rabinovitz? Later joined the partisans and was killed fighting the Germans) escaped from the Krasne camp. While the sister was waiting Feive went to obtain weapon and find a unit of partisans to join. Since there were many in the Krasne camp who were sick with typhus when the partisans met with Feive they had an order to kill him so illnesses would not be spread. They told him to split and never show his face in this area. The sister meanwhile returned to the camp. It was 3 days before Purim of 1943. The next day the camp was liquidated and all but Yaakov and Feive perished. Feive joined the Zakalov Otriad to fight the Germans. In the summer of 1944 Belarus was liberated. Yaakov took pert in the march of the Partisans in Minsk. Feive immediately joined the Red Army to fight the Germans in the west. Yaakov and other elite soldiers from the partisans were chosen for a special unit to clear the forests of Belarus. Now the Germans and their collaborators replaced the partisans and Jews and they were in hiding. Sometimes later Yaakov lived in Volozhin with other surviving Jews from the area. He received a letter that his brother was wounded. Yaakov became greatly disturbed, he lost the will to survive. He joined the red Army and was sent to learn driving tanks and other machines. In 1945 he took part in the victory parade in Moscow and drove his tank right by Stalin who greeted him. Shortly after he had a visitor; it was his cousin, Feive Eidelman ( there were 3 Feive Eidelmans in Horodok)- Feive lives in the U.S this days. Later Yaakov found out this his brother; Feive also survived and he now lives in Volozhin. Yaakov was still in the Red Army in the area of Moscow. He was in the airforce in a transportation unit. In 1947 He received two weeks leave and visited his brother in Volozin. In `1948 he was done with his service. He moved with his brother to Minsk. Here they were able to make a good living. Feive married Rachel nee Alterman of Horodok and had two sons ( his son Natan lives in Rishon Lezion) . Yaakov married Raia Kanter of Minsk ( she was in the Soviet Union during the war) They had a daughter in Minsk. More then 100 people survived from Horodok. Most of them left the Soviet Union for Israel via Poland. since they were former Polish citizens most were permitted to go to Poland ( unless they knew secretes of the Soviets) . Yakkov and his family were able to bring their possessions to Poland. They came with a car and a motorcycle. When they arrived in Poland they sold their possessions and took a plane to Israel. They were placed in a immigrant community in Tiveon. Feive came with his family by boat. They wanted to place the family in Beer Sheva. Yaakov arranged for Feive to live near him in Tiveon. Yaakov did well in Israel. After a short time he was able to buy a route of delivery for Tnuva co-operative specializing in Dairy products. Yaakov is involved with others who survived from the area. With Ytzhak Regev of Acco ( nee Rogovin) who was also an heroic partisan, they submitted to Yad vashem a list of all the families of Horodok who had no survivors to submit such reports. . Reports by Yaakov to Yad vashem in 1994; His father; Gdaljau Ejdelman was born in Horodok, in 1885 to Yaakov and Khaia. He was married to Zelda nee Malashkevitz... His mother; Zelda Eidelman nee Malashkevitz was born in Horodok, Poland in 1888 to Bentzion and Rakhel his brother and sisters; Hesel Eidelman was born in Horodok, Poland in 1919 to Gdaliau and Zelda -Rakhel Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1913 to Gdaliau and Zelda . She was married to Tzvi Shapira.-Khaia Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1917 to Gdaliau and Zelda his fathers' sister; Rivka Libovich nee Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1879 to Yaakov and Khaia. She was married to Berl his cousin; Feiva Libovitz was born in Horodok, Poland in 1907 to Rivka nee Eidelman. Prior to WWII he lived in Horodok Gdaliahu Libovitz was born in Horodok, Poland in 1910 to Rivka Eidelman. He was single Khaia Perevozkin nee Libovitz was born in Horodok, Poland in 1909 to Rivka nee Eidelman. She was married to Mirim his fathers' brother; Israel Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1883 to Yaakov and Khaia. He was married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Israel died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by his nephew. The wife of his fathers' brother; Shula Ejdelman nee Malashkevitz was born in Horodok, Poland in 1885. She was married to Israel His cousins; Yaakov Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1923 to Israel and Zelda. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yaakov died in 1941 in Horodok, Poland at the age of 18. David Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1928 to Israel and Shula. He was a child. Faive Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1917 to Israel and Shula. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive died in the Shoah Simon Ejdelman was born in Horodok, Poland in 1913 to Israel and Shula. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland....
.
- Tuesday, November 08, 2005 at 18:18:41 (EST)
Bernice Weinstein Upin (b3upin@webtv.net) --------------------------------------------------------------------------- Message: Looking for anyone who has information about the Joseph and Leah Upin family from Seda, Lithuania. In 1920 Leah Upin came to the United States wih 6 children, Marion, Jennie, Sarah, Saul, Orrin and Samuel. Charles and Otto preceded their mother to the United States.Joseph was deceased. We are looking for any known relatives of this family. We know of no siblings nor their decendants of either Joseph or Leah. All of that generation are now deceased but our children are interested in knowing extended family. Does this sound familiar to anyone?
Bernice Weinstein Upin <b3upin@webtv.net>
USA - Tuesday, November 08, 2005 at 10:25:48 (EST)
david s davis (ddav324@optonline.net) Message: I am named for David Saul Sklut, my grandfather, who emigrated from vilna gubernia, probably in the 1880's. He lived and died (1924)in NY,NY. Married to Jennie Zaretsky, my father Isidore plus 4 others. Not one of my cousins have a clue about David's history. Much obliged to make contact with any current (or former)Skluts. Additionally, research help would be quite welcome. Thanks kindly, DSD
david s davis (ddav324@optonline.net)
USA - Monday, November 07, 2005 at 20:57:52 (EST)
I am pleased to announce that the 1806, 1850, and 1858 Revision Lists for Derechin are in the process of being translated into English and placed into an Excel spreadsheet for eventual uploading to the Belarus Country Database. A few people responded to my previous message asking who had spoken to me at the IAJGS Conference about getting Derechin records. That person is Kevin Hanit in Canada. Kevin will be the person to contact regarding fundraising to pay for this project. He can be reached at . The name of the game is patience and persistence. Dave
`
- Monday, November 07, 2005 at 20:43:35 (EST)
I received an email from someone who does not want to be named; "...Based on information I got from you some time ago, last weekend I wrote to Yaakov Edelman in Israel. Yaakov's great grandfather was my great great grandfather.....( from Horodok) ....I received a call from Isaac Noll who called me at Yaakov's request. Isaac and Yaakov were partisans together, both from Horodok. In reviewing your various websites, I found a number of references to Isaac. I thought you might want to phone him....." I phoned Isaac Noll in New York. Here is what Isaac said; I was born in Horodok in 1921. My mother; Minya nee Botvinik, was born in Rakov ( most members of the Botvinick family came from Rakov). My father; Leizer Noll son of Avraham Hillel Noll, was born in Horodok in 1899. He was a dealer in Flax and made a good living. we owned a nice home, surrounded by gardens. I was born immediately after the area of Horodok became part of Poland. The years before my birth, were difficult years for residents of the Vilna region. The eastern front during World war I split the region and for some years kept changing between Russian and German control. Later the Soviets took control and after a war with Poland the border with the Soviet Union passed very near Horodok. The years of war were devastating for the local residents. They suffered poverty, hunger and disease. My fathers two older brothers and one older sister were able to get Visas to immigrate to the U.S. One brother settled in San Francisco , the other in Connecticut. The sister lived in New York and had two daughters. My father and his youngest sister ( Chazka) were not able to get visas' or collect money for travel. They both decided to make their lives in Horodok. Chazka married Gedalia Altshuler and they had two children; Shifra and Avraham Hillel. My brother; Avraham Hillel, was born in 1922. My sisters; Yitka in 1925 and Mary in 1927. I studied at the Tarbut school . I learned all subjects ( other then Polish studies) in Hebrew. I was a member of Hashomer hatzair Youth movement and dreamed of one day living in Eretz Yisrael. In September of 1939 the Soviets annexed our area. To be a member of a Zionist youth movement was not permitted any more. There were other restrictions of owning private businesses. In June of 1941the Germans invaded the Soviet Union. The area was soon taken over by Germany. Near Hordok, in the town of Krasne, the German established a work camp and took all the Jews of Horodok who could work- as slave laborers. in the summer of 1942 they killed all the young children and old people of Horodok. My family members, as well as the familiy of my fathers' sister, worked for the Germans in Krasne. I worked near the forest together with a few other young men from Horodok. We decided to escape. One by one we split to the forest. Shepsel Shpringer and Zelig Lushitzer were with me as well as two other guys who I forget their names. We reached the forest safely ( it was the end of summer of 1942). We had to find food during the many days we lived on our own in the forest. We would carry long sticks on our backs and late at night go to the farmers and demand food. Some time later Soviet soldiers who became P.O.W.s were able to escape from the Germans . We got together and established a partisan Otriad by the name Sovietika Narodny. The leader was Eilosha. We took parts in many missions against the enemy. I also made sure to help other Jews escape and help in the fight. Amongst other I helped my brother and father escape and become fighters ( not in my unit). I was not able to help my mother, sisters and family of my aunt. They were all killed when the Krasne camp was liquidated in the Spring of 1943. When the war ended we moved to Minsk. I studied plumbing and had a good job. I married a girl from Rakov. tragically my brother died of a heat attack in 1948. In 1957 we moved to Poland ( as former Polish citizens) From there we were able to come to Israel in 1960 with our four months old daughter. We settled in Ashdod with my father. My fathers sister sent us Visa to come to the U.S and we settled in the New York area with our daughter , son and my father. regretfully I have no pictures of my mother or sisters.
.
- Sunday, November 06, 2005 at 13:27:19 (EST)
My fathers' first cousin wrote; ....I would like you to look into my DNA Profile - The Y chromosone of which, is identical (over the millenias) to my grandfather Yehuda, my father Arie (Lova), my sons Ira (Ahron-Doron) & Alan - and my grandson Spencer. It appears that we belong to Haplogroup G (M201) which began with M-61 lineage ("Eurasian Adam"). The Report says, that: "The M-201 lineage that defines an uncommon haplogroup called G, which is rarely present in population frequencies at greater than a few percent. Genealogists believe that this line of descent first appeared in northern India's Indus Valley, on the M-89 lineage, and subsequently dispersed during the past 10,000 to 20,000 years. Currently, little else is known of haplogroup G's origin or history. Learning more about such unusual lineages is a primary goal of the Genographic Project" Only about 1-2% of modern-day people of European ancestry are in Haplogroup G, with a gradient from southeast (most common) to northwest (least common). In Europe, the Haplogroup G, along with Haplogroups J and E3b, are considered markers for the spread of farmers from the Middle East into Europe 6000-8000 years ago. Worldwide, the haplogroup is most common in the Caucusus region, especially the Republic of Georgia where the prevalence approaches 30%. It is fairly common in Turkey (10%)
-
- Tuesday, October 25, 2005 at 23:49:53 (EDT)
My mother's Father, Joe Benjamin came from Skoudas (Jossel Benyaminovitz). I came across your site while looking for links to his mother's (Miriam) family, the Shmuklers, who I assume came from the Kovno Guberniya. I don'e know how this would fit in, but I noticed that you have some pictures of Skuodas on the Levitan page. Please get back to me. Verne Weisberg, MD
http://www.drverne.com/ <alandry2@maine.rr.com>
- Monday, October 24, 2005 at 23:04:03 (EDT)
when my wife and I spent several days in Krakow in 2001, including Yom Kippur, worshiping at the Rema synagogue (named after my wife's ancestor), there was a Rabbi, young, with a wife and children, living in Krakow--we enjoyed shabbes hospitality at his apartment near the shul. He was of Italian/Croatian (Jewish of course) background, and he had just completed a new translation of the Chumash into Polish, consulting with Czeslaw Milosz, who was then living in Krakow, on the Polish stylistics. My guess is that Rabbi Flaks is the first rabbi in Krakow funded by the orthodox group in Jerusalem that released this story. I believe that the rabbi we met (definitely orthodox) was being funded at least in part by the Lauder foundation, which is active in Krakow.
Jules Levin
USA - Friday, October 21, 2005 at 10:41:25 (EDT)
Krakow Gets First Rabbi Since Holocaust ---------------------------------------------- By Associated Press - October 17, 2005,----------------------- WARSAW, Poland -- The first rabbi to serve Krakow full-time since the Holocaust took up his post Monday, a mission that includes guiding a revival of Jewish life and helping people rediscover their Jewish heritage forgotten during the decades of communism. Rabbi Avraham Flaks, a 38-year-old Russian-born Israeli, has been getting to know members of Krakow's small Jewish community over the past few weeks, but officially took up his duties with an evening prayer service marking the start of the weeklong festival of Sukkot. Michael Freund, chairman of the Shavei Israel organization sponsoring Flaks' work, said he hopes the new rabbi will be able to "keep the flame of Judaism alive" in a city whose rich, centuries-old Jewish community was nearly wiped out during the Holocaust. There are about 200 people registered with the community, but an estimated 1,000 Jews are believed to live in Krakow -- most of them people who only recently discovered their Jewish roots following the fall of communism in 1989, Freund told The Associated Press. There are "quite a number of people who have gone through these experiences, suddenly learning that they were born Jews," Freund said. "Many don't know what to do with that information, what to make of it, what role it should play in their lives." During the communist era, some Jews hid their religious identities, even from their children, to avoid discrimination. Many fled the country in 1968, following a government-sponsored anti-Semitic campaign.
-
- Thursday, October 20, 2005 at 13:49:42 (EDT) It's fantastic p
Today I called Moti, the son of David Matosov and Dora nee Ziskind ( both originally from Kurenets) David Matosov was born in 1905 and you could read a little about his early childhood (which took place in the deepest of the forest amongst bears) in the Kurenets Yizkor book, David was the son of Leib and Sara. Leib owned a turpentine factory in the forest near kurenets. David was the only son but he had sisters . Some lived with their families in Kurenets other far east in the Soviet Union in the town of Gorki. The sisters from the Soviet Union where in touch with the family when David was alive ( Via friends in Canada) but Moti lost touch with them since David Passed away in 1970. All the family members who lived in Kurenets perished. David gave reports to Yad Vashem; Leib Matusow was born in Smolevichi, Belorussia in 1874 to David and Khaia. He was a factory owner. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. He died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his son David Chaja Ainbinder was born in Kurzeniec, Poland in 1895 to Leib and Sara Matosov. She was a housewife and a widowed. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Chaja died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 47. Her son Mendel (born in 1924) perished in December of 1941. Her daughter; Rachel ( born in 1927 perished with her on 9-9-1942. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her brother; David Fejgelson Doba Doba Fejgelson was born in Korzeniec, Poland in 1908 to Leib Matosov and Sara. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Doba died in 1942 in Korzeniec, Poland with daughters; Miryam (born in 1937) and Sara (born in 1940). This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by her brother David. Fejgelson Chaim Chaim Fejgelson was born in Wlodawa, Poland in 1909 to Yitzkhak. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kurnic, Poland. During the war was in Kurnic, Poland. Chaim died in 1941 in Osmiany, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his brother-in-law David Gurewicz Genia Genia Gurewicz was born in Korzeniec, Poland in 1899 to Leib Matosov and Sara. She was a housewife and married to Samuel. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. Genia died in 1942 in Korzeniec, Poland with children; Avraham ( born 1930), Ytzhak ( 1933), Meir ( 1935), Sara ( 1938). This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother Daviv Samuel Gurewicz was born in Kurzeniec, Poland in 1900 to Shimon and Yente. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Samuel died in 1941 in Lida. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/05/1955 by his brother-in-law -David--------- _----------------David married Dora Ziskind after the war. Dora was bornin Kurenets in 1918 to Frida ( died at age 97 in New York) and Leib Ziskind ( born in 1874 Kurenitz- died in 1978 New York at age 104 ) The Ziskinds had Daughters; Chazka, Rivka and Zina who survived the war with their parents ( in the forest) After the war they came from Germany to New York. Zina Koperberg lives today in Florida and keeps in touch with Moti. Dora had a brother; Mordechai Ziskind . Mordchai was a partisan abd was killed while fighting the Germans. Another sister; Yitka- perished in Kurenets
.
- Sunday, October 16, 2005 at 13:32:54 (EDT)
My name is Moti Inbar Matosov. I am David Matosovs only son. It is a big excitement for me to see in the Kurenets site, pictures of my father. --yours sincerely-- Moti Inbar Matosov---- David Matosov wrote in the Yizkor book of Kurenets; A Small Remnant/by David Matosov--- (Translated by Eilat Gordin Levitan) As soon as Germany invaded Russia in June of 1941, I left Kurenets and joined many others in the waves of the storm to escape the Nazis, until I reached a town in Siberia by the name Novosbirsk, where I settled during the war years. After some time, we started hearing horrible rumors from refugees who arrived from the occupied areas. The rumors were about bloody massacres and annihilations carried out by Hitler's thugs against our people. My heart was filled with worries about the fate of my tortured brothers and particularly my dear family members who stayed in Kurenets, trapped in the jaws of the predatory beast. Everyday they came to my heart, and images of their bitter fate kept coming to me. These images were very disturbing, so disturbing that I couldn't get any rest. I knew very well what the Nazi monsters were like. I experienced their cruelty personally during the days when I was a POW of the Germans in 1939. I could hardly wait for the day when the evil rulers would be annihilated. Though my heart was filled with worries and anxiety. Despite all the rumors and all the news I received, I still had some hope that one day I would see the town of Kurenets with its Jews the way I wanted to see it, but to my great sorrow it was never to be. Finally the war reached an important point. The Russians had their first victories in battle and the Nazis started retreating from the Red Army, which took control of the situation, going from victory to victory and town after town was freed from the hands of the invaders. At the beginning of June of 1944, I went to the town of Gorki. This was a time of summer vacation for me and I wanted to spend it with my sisters who lived in Gorki ever since the first World War. Everyday I sat by the radio and listened with great anticipation (bated breath?) to every bit of news from the front. And here, on one summer day, the announcer, Levitan, announced in Russian, "Today, after bitter, cruel, and prolonged battles, our splendid army freed from the oppression of the Nazis, the towns Ilia, Kriviczi, Kurenets, Dolhinov, Vileyka" My excitement and anticipation kept increasing, and in my imagination I was already back in my Kurenets. Despite the fact that I knew very clearly that my brothers, the sons of my nation were annihilated almost entirely, I still hoped in the depths of my heart, that maybe someone from my large family in the area had survived. The thought of returning to Kurenets would not let go of me, not even for a minute, and after a sleepless night I woke up early in the morning, determined to go there. My sisters tried to stop me from immediately leaving since the war still going on. Maybe they were right. They knew that The entire area of Kurenets was still in a war situation and there were pockets of fighting all around, but all their reasoning could not prevent me from going. A day later, with a small suitcase in my hand, dressed in a Red Army uniform, I left on my way. I experienced an unbelievable journey embarking on the very extensive and intricate road from Gorki, which was situated Far East from Moscow, all the way to Kurenets. Renowned diaries of adventurers that I used to read in my youth were nothing by comparison to all that I experienced during that journey, where the roads were destroyed and many of the trains never reached their destinations, consequently I had to rely on every kind of transportation, including my feet. After eight days and nights I arrived in Vileyka. From Vileyka it was impossible to find any transportation, so in the usual tradition of the Kurenetsers, I walked to my hometown by foot. It was a beautiful summer day. With each step closer to Kurenets, my heart beat faster, and my head would spin. Would I find amongst the ruins, which I was told about on the road, any of my family members alive? While I was walking the ancient cedar trees, I saw from afar, an image of a man coming towards me. When he came closer I recognized him, it was a goy by the name of Kasia Siamka's. He was our neighbor in previous years. He also recognized me. With all the excitement, we kissed each other. At that point, I didn't know that Kasia was a collaborator with the Nazis and that his hands were stained with the blood of the Jews. I asked him, "Kasia, who is alive from my family?" Kasia didn't answer anything, he only bowed his head, not looking at me. I didn't ask anymore. I understood the tragedy in its entirety. I said goodbye to him and continued walking ahead, but without any excitement and with no anticipation. I knew now that I would not find any of the dear ones alive, and soon I would enter a huge graveyard that was named Kurenets. Here I reached the first homes on Vileyka Street and as a person who is walking inside a horrible nightmare, I approached the market square. And all of a sudden Empty space Only the tall chimneys came up from the ruins. All the houses that used to be in the central market and the nearby streets had disappeared I didn't meet one living soul. I stood in silence at the middle of the market, not knowing where I should go from here, the empty market. Suddenly I saw two figures walking from afar, near the ruins of the house of Zalman Gvint Z"L. Those two figures were coming close to where I was standing. They were two Jewish girls. I recognized them as Freydl the daughter of Mendel Alperovich, and the other was Hana, the daughter of Chaim Avraham Alperovich. They didn't recognize me. I introduced myself and together we started walking towards the few houses that remained intact. The first remaining house was in Kosyul (?) and until the edge of Myadel Street. We sat on the front porch of the house of Ruven Dimmenstein Z"L, and one by one, the few Jewish remainders started coming there. The Jewish residents of my hometown who had stayed were broken, lacking any energy. They were all in shock and depression. They came to me and greeted me. The entire evening, until midnight, we sat there and I listened to their stories of grief and mourning for the annihilated town and its people. Now, when I think of it, I can hardly remember what I felt that moment. All I can remember is that I couldn't say a word. IT was as if I became frozen. The images of the tortures of the martyrs and the pain of their last moments kept coming to my eyes, but as much as I tried to really comprehend what happened, I could not help but ask, "Is this a nightmare? How could this be true? No, no, it is a nightmare." Reality, reality, reality. The conclusion was very cruel. From the two thousand souls that our Jewish town contained, only about 100 survived. The family of Natka Hana's invited me to stay with them, and I couldn't sleep that night. At early morning hours I lay down for a few minutes, but as soon as the sun came up, I left the house to see the place where the town's Jews were annihilated. It was a small field near the house of Dov-Bar Shulman Z-L. A beautiful summer morning, filled with excitement was teeming around me The sun came up with all its glory as I experienced many days before. And there I stood, like a pillar of stone, on that piece of land that was saturated with the blood and the dust of all those who were once the people of my town, my friends, my relatives, and my dear family. My dear ones, what were your crimes and your sins that such a horrible punishment was given to you? Weren't your lives a life of honest toil? The life of people who day and night worked for the welfare of your families? To educate your children, and to keep the rules of God and the rules of the state of which you were citizens? Why were you given such an awful penalty? What did you feel when you knew that you had reached your last moments and cruel death that the wolf-like people prepared for you? My dear and honored father, did you forgive me for saving myself while leaving you there? I fell on the wet meadow that already grew on top of the huge grave of the martyrs and tears streamed unstoppably from my eyes to the land. Already that day, after I paid my respects at the cemetery of my dear mother, Z-L, I was ready to leave Kurenets forever, but the remnants who were left there didn't let me accomplish my decision. They begged me to stay there so that together we could get revenge on and bring to justice all the Christians that robbed the victims and spilled their blood, and collaborated with the Nazis. Twenty-one months I sat in Kurenets. Every day I heard from the remnants as well as a few righteous Christians testaments of the annihilation of the Jewish residents of Kurenets. I heard and recorded testaments of each of the more than one thousand people who perished in Kurenets. I was told that there were about four minyans, among them also my father's, who would meet and pray during the Nazi era. My father prayed in the minyan of Rabbi Zishka Z-L that was situated in the yard of Zalman Gvint Z-L. On the day of the annihilation, 9/9/1942 (the Hebrew date is Kafzain in the month of Alul, Taf Shin Bet, three days before Rosh Hashanah), my father and others were praying in the minyan and from there they were taken to the locale of the annihilation in the central market. When they started with the action, my father and Leib Dinnestein Z-L, covered themselves in their tallits and jumped into the fire, yelling, Shma Israel! In this act they brought glory to God's name. A Christian man by the name of Bakatz, a very dear person from Vileyka Street told me that on noon of that day that the action took place in the midst of the most active moment of the killings. He decided to go there, to the killing field, so that one day he could tell the next generation of the details of what he saw and heard. He walked through the fields and gardens and the Stiyenka, and when he came near he heard the yells and the cries that reached the heavens. Here and there he saw bodies all along the way. He kept seeing bodies all along the road, Jews who mostly likely tried to escape, but the killer's bullets had caught them. Bakatz told me that in the yard of Ruven Zishka Z-L, there was the naked body of a young Jewish girl, and all of a sudden there was a storm and a big leaf flew in the air, and fell on the young girl's body and covered her intimate parts. Bakatz continued saying, It seemed to me that the heart of Mother Nature filled with pity for the martyred girl, and Mother Nature was ashamed to watch her miserable nakedness. Yet not far from here, people who lost all resemblance to human beings, amidst bestial ceremony, killed without any shame. Bakatz told me that he couldn't be there anymore. The smell of the burning bodies was unbearable, so he returned home. No, no, I cannot continue recounting the details. I don't have the spiritual force to continue with the details. A few words on a little wooden plaque that we put on the killing field told that here were buried such a number of people, women and children, and here the fate of almost two thousand people that once were the holy community of Kurenets perished. Days and weeks passed, and Rosh Hashanah and Yom Kippur came, and we decided to have ceremonies during those days, ceremonies of public prayer. The people who came to pray were very different than the usual we'd see in the Jewish synagogue. Most were very young. There were a few older people, but you could hardly find one Jew that looked respectable enough, having a long beard, for example, to walk in front of the ark. Despite all of that, we celebrated everything as Jews were accustomed to. We started with a prayer. They gave me the assignment of going in front of the ark during the minha prayer of Yom Kippur. Filled with emotions of fear and excitement and nervousness, I started praying. I remember the old Hazans and leaders of prayers in Kurenets. I remember Reb Itzhak Zimmerman Z-L, Itzi Hatzi's [father of Charles Gelman], he had the most beautiful voice. His Hebrew was lively and his diction was pure and perfect. I remember Reb Mendel Alperovich [father of Rachel Alperovich, Emma Tzivoni, and Eliyahu], the husband of Nachama Risha, that had such a sweet voice, filled with sentiments and would reach the depths of your heart. He would pray the morning prayer of Rosh Hashanah and Yom Kippur and the last I remember was Zusia Benes, who prayed with dedication and excitement and with Hasidic fervor, and until this very day I remember his beautiful kaddish prayer. So then, while I was praying, I tried very hard to imitate his beautiful kaddish prayer. Many times I prayed in my life, but I do not remember any other prayer that had such tragic sentiment and such a broken heart as my prayer that day. Depressed and in shock, shadows of men, we stood there, the remnants of our town. Tiny remnants from a splendid holy community, and our tears flowed like a river
-
- Friday, October 14, 2005 at 12:59:37 (EDT)
Subject: searching for my half brother From: moosenr@aol.com Date: Thu, 13 Oct 2005 09:19:05 -0400 X-Message-Number: 21 I am trying to get information about my half brother. He was a child during the holocaust. He and his parents came from Leipzig to Italy and were in Ferramonte. His father's name was Jakob Buchaster. Jakob Buchaster died in Auschwitz. His mother was named Paula Falek Buchaster. She survived both Auschwitz and Bergen Belsen and emigrated to the United States where she married Herman Speier. I am the daughter of Paula and Herman Speier. Paula and Jakob Buchaster had a son named Manfred who was born on September 13, 1938. I have two different addresses where they resided in Italy: Viale delle Argonne XX, Milano (1939) and Via Ginlio Ubesti XX Milano (dates unknown). They were deported from Ferramonte to Auschwitz in about 1943. As I said, Paula survived and Jakob died. My mother had always told me that she gave Manfred to a family to hide, but on the Yad Vashem Vebsite it lists Manfred as possibly haven been given to a Monastery. I have been trying to determine if he is alive. The papers on the Yad Vashem Website that provide this information are stamped by the Unione Delle Comunita Israeltische Italiane. I would so much appreciate any help you can give me in finding information about Manfred Buchaster. My e mail is moosenr@aol.com or speiers@pi.cpmc.columbia.edu . Please contact me and let me know how I can find out if my half brother is alive, or what happened to him. Thank you very much for any help you can provide Sandy Speier Klein New Rochelle, N.Y. United States of America
Sandy Klein <moosenr@aol.com>
- Friday, October 14, 2005 at 10:14:34 (EDT)
Moti Inbar Matosov (motinbar@yahoo.com) on Thursday, October 13, 2005 at Message: Thank you very much ! -------------------- Are Moti and Inbal Matosov related to David ( son of Leib) Matosov of Kurenets? You could read his story in the Kurenets Yizkor book.
.
- Thursday, October 13, 2005 at 19:30:03 (EDT)
Rev Edwin Goldberg of Manhattan ---------------(edgoldbergnewyork@yahoo.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: This is a wonderful document (Website) and one which thousands of families can follow in maintaining their heritage and family history.
Edwin Goldberg
USA - Sunday, October 09, 2005 at 17:50:33 (EDT)
Sharon Mann Oryan, ( ronymo@gmail.com - To : Eilat Gordin Levitan, (researcher code 75169) - Subject : The JewishGen Family Finder: ======================================================= My grandfather, Moshe Nathan Alperowicz, born in 1910, left Dolhinov in the early 1930's for Israel. His parents were Avraham and Sarah, and one of his brothers, who also came to Israel around that time, was Yehuda. Is this family known to you?
.
- Sunday, October 09, 2005 at 17:44:10 (EDT)
I have relatives from Druya, Belarus. This was once part of Lithuania, Vilna gubernya. It also borders with Latvia, and I dont think it was ever part of latvia, but some of my relatives called themselves Latvians. I would assume it was because either they originated from over the border, or they did so much travel and commerce within Latvia, that they figured they were Latvians. I don't know enough about thehistory and ethnicity of that region (north western Belarus) to know for sure. Steve Bloom Farmville, VA
.
USA - Thursday, October 06, 2005 at 23:11:23 (EDT)
The Disna Uyezd Research Group (DURG) of the LitvakSIG is happy to announce the acquisition of the 1875 lists of male residents in the Disna Uyezd. This includes the shtetlach of Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol, Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina. The first of the lists to be translated and send to DURG members is for Glubokoye. For more information about these list and/or membership contact Batya Olsen, DURG Coordinator, at -- Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Tsikhovolya, BY), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER
.
USA - Thursday, October 06, 2005 at 23:07:45 (EDT)
Information for Richard Astor (nee Aberstein); ------------------------- ANNA ABERS age 58 and ROBERT ABERS ( nee Aberstein) age 76 ( information from people search) 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 (310) ? He gave reports for his mother and brother who perished; ------------------------ Abersztein Falek---- Falek Abersztein was born in Turek, Poland in 1939 to Yosef and Lea Trzaskala. He was a baby. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek. Falek died in 1942 in Chelmno at the age of 2. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/10/2004 by his brother Robert Abers from 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 United States ------------- Lea Abersztein nee Trzaskala was born in Turek, Poland. She was married. Lea died in 1942 in Chelmno at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/09/2004 by her son from United states. More Details... 4600 VIA DOLCE MARINA DEL REY CA 90292 ----------------- Jaakob Abersztejn was born in Poland in 1888 to Avigdor. He was a merchant and married to Pesia nee Ovsivitz. Prior to WWII he lived in Zdzieciol, Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Jaakob died in Zdzieciol, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter; Chana Zahavi or Zahari in Hedera, Israel------------------ Abersztejn Pesia Pesia Abersztejn was born in Poland in 1886. to Nechemia and Saha? She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Zdzieciol, Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Pesia died in Zdzieciol, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter --------------- Abersztejn Arje Arje Abersztejn was born in Poland in 1914 to Jaakob and Pesia. He was a merchant and married to Pesha nee Alpert. Prior to WWII he lived in Zdzieciol ( Zatl), Poland. During the war was in Zdzieciol, Poland. Arje died in the Shoah with his wife and little boy whose name was not known to the family since he was born after they lost touch.. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister; Chana Zahari of Hedera, Israel------------- Abersztein Lea Abershtein Ester Ester Abershtein was born in Lodz, Poland in 1909 to Josefh. Ester died in Lodz at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/04/1999. More Details... ? Golbort nee Aberstein------------------------ Abersztejn Lazar Lazar Abersztejn was born in Lodz, Poland in 1902. He was a clerk and married to Mercze. Prior to WWII he lived in Lodz, Poland. During the war was in Warszawa, Poland. Lazar died in 1943 in Treblinka at the age of 41 with children; Yosef ( 1928) and Reizl (born 1927). This information is based on a Page of Testimony; ? Golbort nee Aberstein ---------------------- Abershtein Avraham Avraham Abershtein was born in Lodz, Poland to Yosef and Hinda. During the war was in Lodz, Poland. Avraham died in Lodz. This information is based on a Page of Testimony submitted by ? Goldbort nee Aberstein------------------- Abershtain Jakob Jakob Abershtain was born in Mir, Poland. He was married to Nekhama nee grinberg. Prior to WWII he lived in Mir, Poland. During the war was in Mir, Poland. Jakob died in 1942 in Mir, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted. More Details... ------------- thank you SO much for all this. some are definitely family (avraham, probably esther) -- my father's original name is ajzak aberstajn and the avraham listed (testimony from my 1st cousin hinda goldwirth) was his brother (and he had a sister called esther and his father was called josef). obviously i have to go to israel and find these people urgently! do you happen to know anyone in israel who cld help with tracking down (on a proper paid professional basis if appropriate)? many thanks indeed again. Richard You wrote. "..i'd love to find US relaitves..." You should write Mr. Robert Abers ( son of Yosef Aberstein- picture attached, grandson of Moshe Aberstein) 4600 Via Dulce, Marina Del Rey, California (who must be a holocaust survivor from Turek in the region of Lodz, born c 1930). In my search of ancestry.com; Listed American Abersteins who did not change their last names; View Record Name Spouse City State Phone Number Residence Years View Record Kreina Aberstein Beverly Hills California 313-275-6774 1993 View Record Kreina Aberstein Beverly Hills California 310-275-6774 1995 View Record Stephen R Aberstein Farmington Michigan 248-851-8000 1998 View Record Stephen R, Atty Aberstein Farmington Hills Michigan 810-851-8000 1997 View Record Stephen R, Atty Aberstein Farmington Hills Michigan 810-851-8000 1997 I think that they all passed away before 2000 and if they had children it might be daughters who changed their last name. I found; Trader: David Aberstein Links: Email ( you could find it by googling his name), Location: Charleston, SC USA people finder said; "We found 0 matches for living Aberstein" ----------------------------------- The Triangle Shirtwaist Factory Fire of 1911; Identified Dead; ABERSTEIN, JULIA, 30 years. In another site of The Triangle Shirtwaist Facory Fire ; OBERSTEIN, Julia, 19, fractured skull. 53 Avenue A. Identified by her brother-in-law, Isaac Kaplan. Name also given as Aberstein. Multiple newspapers, March 27 ----------------------------- The Committee of Zion Association in Turek (page 37 of the Yizkor book) From right to left: Y. Aberstein, In executive and organizational capacity, men of substance and learning offered their services, men like ...Josef Aberstein Perished in Turek; ABERSTEIN Josef and his wife ABERSTEIN Mosze and family; Abersztein Moshe Moshe Abersztein was born in Turek, Poland. He was a merchant and married to Hana. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek, Poland at Kaliska 21. Moshe died in 1942 in Chelmno. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/10/2004 by his grandson Robert Abers ( nee Aberstein) from 4600 Via Dulce, Marina Del Rey, California, United states Abersztejn Hana Hana Abersztejn was born in Turek, Poland. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Turek, Poland. During the war was in Turek, Poland. Hana died in 1942 in Chelmno at the age of 65. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/08/2004 by her grandson Robert Abers from United states Abersztein Falek Falek Abersztein was born in Turek, Poland in 1939 to Yosef and Lea Trzaskala. He was a baby. Prior to WWII he lived in Turek, Poland. During the war was in Turek. Falek died in 1942 in Chelmno at the age of 2. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/10/2004 by his brother Robert Abers from United states. Abersztein Lea Lea Abersztein nee Trzaskala was born in Turek, Poland. She was married. Lea died in 1942 in Chelmno at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/09/2004 by her son from United states. ------------------- gravestones in the Bendorf-Sayn, Germany, Jewish cemetery; ABERSTEIN Unmarked grave found in Jakoby Institute records The English part of the Yizkor book is at; http://www.zchor.org/turek/yizkor.htm You could find the picture at; http://66.102.7.104/search?q=cache:GBppOtu95E8J:www.zchor.org/turek/turek.htm+aberstein+turek&hl;=en From right to left: Y. Aberstein is first. In the book he ( Yosef) is reported as perished in the holocaust, I could not find a report for him by his son. His son reported His grandfather Moshe Aberstein, his grandmother, his mother and his brother. Did the father perish in the holocaust? did the people who wrote the book know that a son survived? They wrote; Josef Aberstein and family ( they should have noted it if they knew) I found that the Israeli Abersteins were active in the Turek Association of Israel ("Landsmanschaft") who erected a memorial at the Jewish Cemetery in Turek 2003. There is another picture down on the same page; Commemoration of the Jewish cemtery thanks to the Turek municipality, Machra Adamow and descendants of the families: Aberstein, Bikowski, Widawski, Seife, Jachimowicz, Marber, Czaskala, Kibel, Rozencwajg (Podchalebnik), Szmul, Szubinski, Apt, Guttmacher, Plotka, Rasz, L. Seiffe- Do you know the Israeli family ( there is a picture of the people who came from Israel to Turek for the commemoration, without their names. I googled Aberstein in Hebrew and only found two notes; I am pasting the first About Asaf Aberstein age 29. if you don't know hebrew- He refused ( Seruv ) to serve in the occupied territoris as reserve soldier and was jailed The other story is about Susan Aberstein ( changed her name to Samuel) from Yorkshire, England who had a child with her female lover. Abershtein* Yaakov Yaakov Abershtein was born in Zitl, Poland to Avigdor and Khaim. He was a merchant. Prior to WWII he lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Yaakov died in 1942 in Zitl, Poland at the age of 57. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by his daughter Bela Ravanzor phone # in Raanana Israel; 09 771 5185 Abershtein* Pesia Pesia Abershtein was born in Zitl, Poland to Nekhemia. Prior to WWII she lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Pesia died in 1942 in Nowogrodek, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by her daughter. Bela Ravanzor phone # in Raanana Israel; 09 771 5185 Abershtein Tzipora* Tzipora Abershtein was born in Zitl, Poland. Prior to WWII she lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Tzipora died in 1942 in Nowogrodek, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by her cousin Bela nee Aberstein who lives in an old home in Achuza Street, Raanana Abershtein* Arie Arie Abershtein was born in Zitl, Poland to Yaakov and Pesia. He was a merchant. Prior to WWII he lived in Zitl, Poland. During the war was in Zitl, Poland. Arie died in 1942 in the Shoah at the age of 28. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/05/1999 by his sister. More Details... Name Town District Region Country Birth Date Source Abersztajn Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Jehuda LODZ LODZ LODZ POLAND 1932 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Hinda LODZ LODZ LODZ POLAND 1937 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dina LODZ LODZ LODZ POLAND 1905 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Ebrnsztajn Szejna LODZ LODZ LODZ POLAND 1885 list of Lodz ghetto inmates Ebrnsztajn Wolf LODZ LODZ LODZ POLAND 1877 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakob ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1890 Page of Testimony Eberstein Menahem 1906 list of Hungarian labor battalions victims Abersztejn Hana TUREK TUREK LODZ POLAND 1877 Page of Testimony Abersztein Moshe TUREK TUREK LODZ POLAND Page of Testimony Abersztein Falek TUREK TUREK LODZ POLAND 1939 Page of Testimony Abersztein Lea 1904 Page of Testimony Abershtein Ester 1909 Page of Testimony Abershtein Avraham Page of Testimony Aberstein' :" name=description_en> Aberstein' :" name=description_he> Aberstein' :" name=description_zz> Place of Residence Name Town District Region Country Birth Date Source Abersztajn Szeina LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1901 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Josek LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Josef LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1903 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szeine LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szejna LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Source Aberstein Izaak LODZ LODZ LODZ POLAND 1934 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Matylda LODZ LODZ LODZ POLAND 1899 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chaim LODZ LODZ LODZ POLAND 1901 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Sara LODZ LODZ LODZ POLAND 1926 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1929 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakub LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Izack LODZ LODZ LODZ POLAND 1934 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Regina LODZ LODZ LODZ POLAND 1898 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Abe LODZ LODZ LODZ POLAND 1909 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Ruchla LODZ LODZ LODZ POLAND 1906 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Szajndla LODZ LODZ LODZ POLAND 1937 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Dawid LODZ LODZ LODZ POLAND 1919 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Malka LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates Abersztajn Szajna LODZ LODZ LODZ POLAND 1936 list of Lodz Name Town District Region Country Birth Date Source Obersztajn Yosef 1929 Page of Testimony Aberstein Israel ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Minie RASEINIAI RASEINIAI LITHUANIA 1905 Page of Testimony Abershtain Elka MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Nehama MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztajn Mercze LODZ LODZ LODZ POLAND 1904 Page of Testimony Abersztejn Arje ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1914 Page of Testimony Abersztejn Jaakob ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1888 Page of Testimony Abershtain Shmerel MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Reuven MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtain Hana MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztejn Lazar LODZ LODZ LODZ POLAND 1902 Page of Testimony Aberstein Zecharia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1912 Page of Testimony Abersztejn Pesia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1886 Page of Testimony Abershtain Haya MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Name Town District Region Country Birth Date Source Abershtein Elka ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Arie ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Turetzki Khana LIDA LIDA NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Reuven DZHITOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Yaakov ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein* Pesia ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein Sheina* ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abershtein Tzipora* ZITL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Aberstein Zecharia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1912 Page of Testimony Aberstein Chana ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1917 Page of Testimony Aberstein Leib ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1914 Page of Testimony Rabic Scheine ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1920 Page of Testimony Aberstein Pessia ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1892 Page of Testimony Aberstein' :" name=description_en> Aberstein' :" name=description_he> Aberstein' :" name=description_zz> Birth Date Source Abershtain Jakob MIR STOLPCE NOWOGRODEK POLAND Page of Testimony Abersztejn Sharjau ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1910 Page of Testimony Ebersztejn Iche SUCHOWOLA SOKOLKA BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Eberstein Schene JASINOWKA BIALYSTOK BIALYSTOK POLAND Page of Testimony Abershtain Matel SAMBOR SAMBOR LWOW POLAND Page of Testimony Torecki Chana ZDZIECIOL NOWOGRODEK NOWOGRODEK POLAND 1902 Page of Testimony Lewin Lena BENDORF KOBLENZ RHINE PROVINCE GERMANY 1874 list of victims from Germany Aberstein Josef LODZ LODZ LODZ POLAND 1938 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Rywen LODZ LODZ LODZ POLAND 1928 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Rywon LODZ LODZ LODZ POLAND 1928 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chaim LODZ LODZ LODZ POLAND 1902 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Matylda LODZ LODZ LODZ POLAND 1899 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Sara LODZ LODZ LODZ POLAND 1926 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Chana LODZ LODZ LODZ POLAND 1929 list of Lodz ghetto inmates Aberstein Jakob LODZ LODZ LODZ POLAND 1931 list of Lodz ghetto inmates
.-
- Thursday, October 06, 2005 at 18:00:40 (EDT)
I would like to inquire about Yivsei Yeshayahu Gordin who was married to Bela (1870 - ?). They had two sons, Binyamin (1898 - ?) a specialist in thermodynamics and David, mathematician. Bela was a descendent of Velvel Wolf Shmelkes (son of Shmuel) Cohen Kagan (1820 -1900) from Vitebsk. Do you have any connection and information. Shana Tova, ------ Yosi Dror
.
Israel - Thursday, October 06, 2005 at 17:39:01 (EDT)
Subject: LANDA family and R' Chaim of Volozhin -----------------------------------------------` I fielded this question several times but I'll try again: I am researching a possible connection to R' Chaim of Volozhin. The clues I have are as follows: According to a scribbled note, not very reliable, written by a family member my gggrandmother, Sarah Hinde (nee SCHATZ daughter of Yosef - the name SCHATZ may only be his profession and not his actual family name) KANTOR, was a descendant of R' Chaim through a LANDA grandchild. According to the book "Etz Chaim" by M. Zinovitz (1972) R' Yitzaleh, the son of R' Chaim had a daughter Raichel, who married R' Shmuel LANDA. This couple died at a young age leaving a daughter, who married Chaim Hillel FRIED, father of, among others, the well known BEN-SASSON family and another son. Our problem with this is that another daughter is not mentioned and we know of no connection to the FRIED/BEN-SASSON family (who we know well). Of course it's possible that the LANDA couple had other children not mentioned in the book. Two other clues are: According to a family rumour, R' Mordechai Gimple YAFFE, who was a student in Volozhin and possibly a distant relative of the Volozhin family, and Rabbi of Yehud in Israel, told my gguncle that he (my uncle) was a descendant of R' Chaim. It is noted in another family source that this ancestry was brought up in the house of R' Mordechai of Ruzanoi (R'Mordechai YAFFE ?) We also have a family tradition that R' Yitzaleh was the "shushvin" (accompying the bride down the aisle) at my gggrandmother's wedding (due to the premature death of her parents?). All the above seem to strengthen the theory of our connection with R' Chaim of Volozhin but I would be happy to hear from other sources who could corraborate this theory. The reason that I mentioned above regarding the reliability of the original note was that it mentioned also a possible connection with the Gaon of Vilna and after some research it seems that this link was put to rest. Thank you for any suggestions on other books which you know contain details on the Volozhin family or personal knowledge of the family. Shavua tov and Shana tova to one and all. Yoni
`
- Sunday, October 02, 2005 at 03:03:27 (EDT)
From Yad Vashem reports of Jews who perished; Ilona Ziberlain nee Slavskaya (Slavsky) was born in Poland in 1881 to Sigizmund and Reveka. She was a pharmacist and married. Prior to WWII she lived in Novofastov, Ukraine. During the war was in Novofastov, Ukraine. Ilona died in 1942 in Novofastov, Ukraine. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/2000 by her neighbour, a Shoah survivor. Daniel Rosental gave the report in Russian
.
- Tuesday, September 27, 2005 at 19:16:35 (EDT)
I am trying to find my mother's mother's family; Rachel Izenberg Slavsky---- Baruch (Barney) Slavsky--- Faygela Slavsky (child)----- They came to America after a large pogrom from "Viloshna" in the early 1900s... I am trying to find if we have any survivors in America or in Israel. I did not know I was Jewish until recently... It was hidden due to persecution. If anyone has any information at all, Please email me or call me at 609 892 2130 ------------ Anna Pecoraro (annpecoraro@yahoo.com) on
Anna Pecoraro
USA - Tuesday, September 27, 2005 at 19:05:16 (EDT)
Nancy Efron Schimmel (Norfe55@cs.com) on --------------------------------------------------------------------------- Message: I am trying to find out more info on my grandmothers side of the family. She was Rebecca Zaveloff (or Zaveloffsky when in Russia) from Kossowa, Belarus. She came to New York around 1910 via Philadelphia (I think because there is no such name on the Ellis Island lists). She came with her father Meier. She worked and brought her mother, Chana Sora and sister Jennie. She then brought her brothers Abraham, Israel, Samuel and Willy. One brother, Aaron did not come right away because he was in a Yeshiva. She married my grandfather, Benzion Efron and had 3 children, Helen, Martin and Seymour. I grew up in Princeton, NJ where they bought a farm around 1950. Do any of these names sound familiar to anyone. My great uncle Abraham Zaveloff went back to Kossowa but didn't find anyone that he knew. Everyone that is old enough to remember has passed away now and I feel the need to know more and have no one to ask. Wouldn't you know that when I get the itch the jewishgen website i! s down due to hurricane Rita. Any help would be appreciated. You can write to me at Norfe55@cs.com Thanks!! Nancy ------------------------------------------------
Nancy Efron Schimmel <Norfe55@cs.com>
- Monday, September 26, 2005 at 10:59:03 (EDT)
Judith Chodosh (Chodosz) Goldman(Rebbetzin) (rav1@isp.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: Dear Friends, ---------------------------------------------------- My family came from Rechke, a small hamlet near Kurenits. My father was a"h Chaim Meir Chodosz and my mother Libe Shifrah Alperovicz Chodosz. My father became a Partisan under Mironovich's brigade and saved many lives. He led many missions. My father owned a water mill in Malishke. My paternal grandmother a"h was Libe Gordin Chodosz and my grandfather Dr. Chevel Chodosz. My great grandfather Mordechai Chodosz was a Dr. who also had semicha. He founded Borisov hospital. Mordechai had three brothers and a sister, Velvel,Yitzchok, and sister Chana. My maternal grandfather was Rabbi Yehuda Chaim Alperovicz and my grandmother was Pessia Chana Ginzburg Alperovicz. They had six daughters and a son. Tzirke,Zlate,Ite, Sarah, Frade and Libe (my mother)and their son Yoseph. They married into the following families Kashdan,Rubin,Kabilnik,etc. Is there anyone out there who knew my family. The Chodosz family was very well known in the region. A relative in the Chodosz family was one of the rabbis in the Vilna shul. Please respond to this e-mail. A lot of the names you have listed in your site are familiar. My parents knew a Chana Svirski, Rubin and Esther Livitan, my grandmother was a Gordin etc. Wishing you a wonderful New Year, a year of Peace, Good Health, Joy and Nachas and Prosperity. Our steps are resounding. Sincerely, Judy Goldman
Judith Chodosh (Chodosz) Goldman (Rebbetzin) <rav1@isp.com>
- Monday, September 26, 2005 at 10:53:17 (EDT)
Deborah (Sheftelman) Racey (racey@peoplepc.com) Message: Searching for SHEFTELMAN or SHEFELMAN descendants and any photos that may be available. I grew up in a very tight lipped family and unfortunately I know little about their ancestory. I was told years ago I would never be able to track records that would reach back to atleast Odessa Russia. I am counting on modern technology to help me trace the trip back into time and learn more about who we are and where we came from.
.
- Friday, September 23, 2005 at 07:52:34 (EDT)
From: Mbg3927@aol.com > To: EilatGordn@aol.com > Date: Sat, 17 Sep 2005 15:31:06 EDT > ------------------- > My family came from Vasilishok with a family name of GORDON, looking for > any information on a Gordon that stayed in the shetel and was last heard of > in 1941. Milton B Gordon >-------------------- In the Yad Vashem site I found; Results of search for victims whose family name (including synonyms and maiden names) is 'Gordon' , and whose location (including synonyms) is 'Vasilishok' ----------------------------------------- Yaakov Gordon was born to Nakhum. He was a butcher. Prior to WWII he lived in Vasilishki, Poland. Yaakov died in Vasilishki, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/08/1998 by his grandson Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number), a Shoah survivor------------------- Dobra Gordon was born in Waszyliszki, Poland to Yaakov and Khana. She was married. Prior to WWII she lived in Waszyliszki, Poland. During the war was in Waszyliszki, Poland. Dobra died in Waszyliszki, Poland with her husband Zalman? and a child. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/08/1998 by her nephew, a Shoah survivor; Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number),---------------------- Nekha Ptashnik nee Gordon was born in Waszyliszki, Poland to Yaakov and Khana. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Podbrodzie, Poland. Nekha died in 1941 in Podbrodzie at the age of 49. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/07/1999 by her son, a Shoah survivor; Shlomo Patashnik of Rishon Lezion ( he put his phone number),------------------ Gerszon Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1886 to Yermiyahu and Malka. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Zaludek, Poland. During the war was in Zaludek, Poland. Gerszon died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by his nephew ( son of his brother; Zvi Gordon of Natania, Israel)--------------------------- Gordon Szlomo Szlomo Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1878 to Yermiyahu and Malka. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Szlomo died in 1941 in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by his son Zvi Gordon of Natania, Israel---------------------- Gordon Chjena Chjena Gordon was born in Wilno, Poland in 1880 to Meir and Yenta. She was a housewife and married to Shlomo. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Chjena died in Wilno, Poland at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/06/1956 by her son Zvi Gordon of Natania, Israel-------------------- Gordon Krajna Krajna Gordon was born in Nowi Dwor, Poland in 1897. She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Krajna died in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her cousin. ... Akiva Gordon was born in Poland to Shimon and Sara. He was a ??? ??? ????? child. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. He died in 1943 in Majdanek at the age of 9. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by his second cousin from Israel Chaia Alpert of Raanana, a Shoah survivor. ...----------------- Khaia Gordon nee Zameshchanski was born in Poland to Pinkhas. She was a housewife and married to Yisrael. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Khaia died in 1942 in Wasiliszki, Poland at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by her family Chaia Alpert , a Shoah survivor.----------------- Gordon Shimon Shimon Gordon was born in Poland. He was a hairdresser and married to Sara nee Kushnir. Prior to WWII he lived in Vasilishki, Poland. During the war was in Vasilishki, Poland. Shimon died in 1943 in Majdanek at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by his cousin Chaia Alpert from Israel, a Shoah survivor ----------------------- Gordon Sara Sara Gordon nee Kushnir was born in Poland to Alter and Shprintza. She was a housewife and married to Shimon. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Sara died in 1943 in Majdanek at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1999 by her cousin from Israel, a Shoah survivor. ---------------- Gordon Frumet* Frumet Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1932 to Tankhum and Batia. She was a child. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. Frumet died in Wasiliszki, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/06/1999 by her family from Israel ( Dora Sofer of Hertzelia).------------- Foster* Guta* Guta Foster nee Gordon. She was married. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki. Guta died in 1942 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/01/2000 by her niece Yafa Berlovitz of Tel Aviv ( there is a phone number).---------------- Gordon Chaim Chaim Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1888 to Avraham. He was a merchant and married to Nekha. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Chaim died in 1942 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/09/1956 by his neighbour-------------------- Gordon Jakow Jakow Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1896. He was a merchant and married to Chiena. Jakow died in 1941 in Wasiliszki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/01/1957 by his cousin; Shlomo Berkovitz of Ramat Gan.------------------ Gordon Szymon Szymon Gordon was born in Swieciany, Poland in 1908. He was a hairdresser and married to Sara nee Kushnir. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Szczuczyn, Poland. Szymon died in 1943 in Krasny, Russia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/09/1956 by his relative Dr Avraham Alpert of Ramat Gan------------------- Gordon Josef Josef Gordon was born in Wasiliszki, Poland in 1913 to Yaakov and Nekhama. He was a teacher. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. Josef died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/02/1956 by his friend---------------------------- Dobke Gordon was born in Wasiliszki, Poland to Jakov and Chenia. She was a flourmiller and married to Zelman. Prior to WWII she lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Dobke died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony----------------- submitted by hersisters' son; Potashnik Shlomo Gordon Jakov Jakov Gordon was born to Nakhum. He was a butcher and married to Chenia. Prior to WWII he lived in Wasiliszki, Poland. During the war was in Wasiliszki, Poland. Jakov died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by his grandson ( The same Potashnik Shlomo)------------------------ the next must be a sister of Yaakov/ Jakov/ Jacob Gordon; Czesler Nechama Nechama Czesler nee Gordon was born in Vasilishki, Poland in 1880 to Nakhum/ Nochim and Rebecca. She was a housewife and a widow of Abraham. Prior to WWII she lived in Jashun, Poland. During the war was in Jashun, Poland. Nechama died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/03/1999 by her granddaughter : Vita Glass of London----------------------------- Flajszer Cypa Cypa Flajszer nee Gordon was born in Wasyliski, Poland in 1885 to Avraham and Rakhel. She was a housewife and married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Wasyliski, Poland. During the war was in Zaludek, Poland. Cypa died in 1942 in Zaludek, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/12/1956 by Beba of Israel
.
- Monday, September 19, 2005 at 18:32:00 (EDT)
Gail Samowitz (gsamowitz@yahoo.com) on Saturday, September 10, 2005 at 14:25:02 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Thanks you for your wonderful website. My father was Avrom Chaim Chanowicz and was born in 1911 in Minsk, but spent the first 11 years of his life in Horodok. His parents were Golda and Ben Zion Chanowicz. They eventually emigrated to NYC. Is there anyway I can contacts the people who submitted Rabinovich pictures on your website? I think I may be related to them. Thank you! Gail Samowitz in Seattle, WA USA
Gail Samowitz <gsamowitz@yahoo.com>
USA - Saturday, September 10, 2005 at 18:22:32 (EDT)
Moshe Bogomolsky of Kibbutz Lochamay Hagetaot called me today. Moshe was born 88 years ago in Braslav. During his youth Moshe was very involved with the Zionist youth movement. He was a member of Kibbutz Shachria in Poland and went to Hacshara (perpetration for agricultural life in Eretz Israel) in Baranovitz. ( later they established Kibbutz Shfaim, near Tel Aviv) Ironically, only a few years ago, Moshe learned that in 1939 he received papers to make Aliah to Eretz Israel. Cheina Bekman ( nee Bandt) of Braslav, who came to Israel in the 1990s told him about a conversation she heard in 1942. The conversation took place between her mother and the mother of Moshe, during the last day of their lives. They were incarcerated by the Germans and they knew they will not survive ( only Cheina managed to escape ) Moshes mother said how they hid the information from their son in 1939 not wanting to part from him and fearing for his life in Eretz Israel. In 1942 Moshe was far away in Soviet Asia. During the first days of the war , in June of 1941, he manged to escape with his brother, Chaim Bandt and a few others out of Braslav deep into the Soviet Union. In 1946 Moshe arrived in Poland. He met with his old friend; Ytxhak Zukerman ( antek) and from that point he joined Ytzhak and Zvia to Israel (after two years of incarceration in a Cyprus camp) First they came to kibbutz Yagur and from there to Kibbutz Lochamay hagetaot. Moshe called me in regards to the Braslav page which I created. He wanted to make sure that I include in the page; Emesh shoa; yad le-kehilot/gevidmet di kehiles Braslaw... English Title: Darkness and desolation; in memory of the communities of Braslaw, Dubene, Jaisi, Jod, Kislowszczizna, Okmienic, Opsa, Plusy, Rimszan, Slobodka, Zamosz, Zaracz Editor: Machnes Ariel, Klinov Rina Published: Israel 1986 Publisher: Association of Braslaw and Surroundings in Israel and America; Ghetto Fighters House and Hakibbutz Hameuchad Publishing House Pages: 636 Languages: H,Y,E Notes: 65 pages are in English. Moshe also told me to call the Maron family in New York who wrote in the book of Braslav about their amazing survival during the holocaust.
.
- Tuesday, September 06, 2005 at 17:06:41 (EDT)
I would like to start a page for the shtetl Soly ( near Smorgon) if you have any pictures of fmily members who came from Soly please get in touch with me. A list of a few families who perished in Soly/ Sol; Kagan Shoshana -- Shoshana Kagan was born in Soly, Poland in 1908 to Moshe and Khana. She was a housewife and married to Arie and had two sons who perished with her. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Shoshana died in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/06/1956 by her brother; Aharon Avramovitz in Hedera, Israel. ... ----------------------------------------- Magids Yitzkhak - Yitzkhak Magids was born in Soly, Poland in 1902 to Khana. He was a grocer and married to Malka. Prior to WWII he lived in Soly , Poland. Yitzkhak died in Lebedjeva, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/06/1955 by his brother Yosef magids in Zichron Yaakov --------------------------------------------- Magids Jochewed - Jochewed Magids was born in Soly, Poland to Yaakov and Khana. She was a housewife and married to Mikhael. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Jochewed died in Ponary, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1985 by her daughter Sara Pozner in Zichron Yaakov --------------------------------- Szapira Icchak - Icchak Szapira was born in Soly, Poland in 1886 to Gedalia. He was a tailor and married to Bela. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Icchak died in 1943 in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/08/1956 by his son Shraga Shapira in Kiryat Yam. ... ---------------------------------------- Mostwiliszkier Lejba - Lejba Mostwiliszkier was born in Soly, Poland in 1883 to Shraga. He was a merchant and married to Malka nee Shapira. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Lejba died in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/06/1956 by his nephew Aharon Avramovitz in Hedera, Israel. --------------------------------- Mostweliszker Hinda --- Hinda Mostweliszker was born in Soly, Poland in 1909 to Yitzkhak and Bela. She was a housewife and married to Moshe. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Hinda died in 1943 in Ponary, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/08/1956 by her brother Shraga Shapira in Kiryat Yam. ... ------------------------------------------------------- Reider Chaim ---- Chaim Reider was born in Soly, Poland in 1905. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Kobylnik, Poland. Chaim died in 1941 in Kobylnik, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/12/1957 by his relative. Miryam Pialko in Kfar Saba ( daughter of his in law) ------------------------------------- Sidoriski Simkha ---- Simkha Sidoriski was born in Sol, Poland in 1935 to Avraham and Sheina. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Sol, Poland. During the war was in Sol, Poland. Simkha died in 1942 in Ponary, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1999 by his cousin Ella Shek from Bat Yam, a Shoah survivor -------------------------------------------- Sidoriska Szejna - Szejna Sidoriska was born in Soly, Poland to Avraham and Sara. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Soly, Poland. Szejna died in 1945 in Ponary, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/07/1956 by her brother-in-law, (sister of his wife) ; Yaakov Levin in Kfar Chasidim.------------------------------------------ Ginzburg Chaja -- Chaja Ginzburg nee Ginzburg was born in Soly, Poland. She was married to Eliahu. Prior to WWII she lived in Soly, Poland. During the war was in Wilna. Chaja died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1980 by her daughter Sonia Elishevitz kibbutz Dafna. ---------------------------------------- . Ginzburg Eliyahu - Eliyahu Ginzburg was born in Zuprany, Poland to Avraham and Miriam. He was married to Khaia. Prior to WWII he lived in Soly, Poland. During the war was in Charkow, . Eliyahu died in Charkow,at the age of 53. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1980 by his daughter; Sonia Elishevitz kibbutz Dafna. ------------------------- \
.
- Sunday, September 04, 2005 at 14:47:44 (EDT)
On August 6th, 2005 Anat Gefen (my only first cousin); Talia Levitan (my youngest daughter) and I flew from Israel to Vilna (Vilnius, Lithuania). Just the day before, Anat searched her house and found a passport and an address book which belonged to our grandfather; Solomon ( Shlomo) Gordin, who passed away in 1974. According to the passport, our grandfather was born in Rokiskis ( Rakishok), in the northeastern part of Lithuania near the Latvian border. . Long ago I researched the origin of the Gordin family and found that most of the Gordin families that lived in Riga c 1900 originated in the area near Dvinsk (Now Daugavpils, Latvia- near the borders with Lithuania and Belarus). The information Anat found suggested the same of our origin. We immediately decided to add Rokiskis to the towns we planed to visit in Lithuania. The address book from c 1965 contained addresses from around the world ( places like Argentina, New York , California and so on...) For us, most promising was an address in Russian ( Cyrillic) . Anat asked a Russian speaking person to read it and it was Red Army Street number 49 ,unit 2 in Riga no name appeared next to the address. I knew that the long lost family of my grandfathers' brother; Lova Gordin, lived on Red Army street in Riga in 1990 but I did not have a house number. I just had the street name. The information came from a relative of my grandmother who returned for a visited Riga c 1990 and ran in to the widow of Lova Gordin. She knew her in the 1950s. All she could tell me was that Lova and his wife had two sons and they lived with their mother on that street, she did not know any of their first names. Some years ago I posted pictures of my grandfathers relatives on line. I asked for help in identifying and finding them. If you check the "Gordin family" you would find many unrelated Gordins who wrote me- but there was no response about the people in the pictures. We visited about 30 towns and shtetls during our trip and we had many special moments. I will write detailed report and post pictures (some are already posted in new scenes) about our wonderful trip to Lithuania, Belarus, Latvia and Poland. I want to write about finding our "Gordins" in Riga when it is still fresh in my mind. We arrived by train from Belarus to Riga on Friday. We had tickets to fly from Riga to Krakow on Monday at 2;30 P. M.: We only had a weekend to find our relatives. The streets in Riga changed names. There are no more Soviet sounding street names in Riga. We made reservation for the first night in a beautiful hotel in the old town ( Vecriga) about a block away from the Opera house. As soon as we arrived we purchased tickets for the Opera and ballet for the next two nights ( they were very reasonably priced) after checking in we made the mistake of asking the very young and eager to please receptionist; what is the name of Red Army street now? She took a map and circled Brivibas street, which appeared to be a main street, about four short blocks from the hotel. Our top-floor suite was magnificent. It came with its own Jacuzzi, sauna and deck with views of the city and St. Peters tower. While my daughter and I enjoyed the special amenities that came with our hotel suite ( to compensate for the previous night which we spent in a train car going from Minsk to Riga) Anat arranged for a room for us for the next two nights at the Best Eastern Hotel Vecriga. ( our original hotel had a suite only for one night) Walking the cobble-stoned streets of the 15th-century Old Town of Riga was a very special experience. Surrounded by spectacular vistas of colorfully ornate buildings and monuments I could not help wondering if ninety years ago my grandparents walked here. ( they met in Riga c 1921 when my grandmother was about 15) At 8 A.M The next morning Anat returned. from her usual two hours walk. She walked to Brivibas street # 49- and found the public library. She said that # 49- 53 are one big complex and it does not appear like an apartment building. Either the numbers on the street were changed or the building changed its use. I called the information and asked for a Gordin on Brivibas street. I was told that there is no Gordin listed on such street, and there are about 30 Gordins listed in Riga. Since we had free wireless internet at the hotel my daughter wrote a note to the sig asking for help in locating relatives from an old address in Riga. (Incorrectly we emailed it to the Litvak sig and not to the Latvian) We checked in to the Best Eastern Hotel Vecriga ( there are pictures of the Dali Lama behind the reception desk. he stayed there some years ago) The very gracious receptionist was very sweet and caring. I said to her since you are so kind Ill ask you some questions I told her the story of the lost relatives and asked her if there is older well informed person around who could tell us about addresses from the 1960s. She said Yuris would be the person to help you. He should be at the restaurant in a few hours We went for early dinner since we had tickets to the ballet. As soon as we entered the restaurant we saw a nice looking older gentleman with air of sophistication. We asked if he was Yuris- he said that he was and asked to see the address of the relatives. He soon returned saying that they dont have a listed number at such address and suggested that we should go to the archives Monday morning. ( I also received many notes from members of the sig with address and information of the Latvian archives) We explained that we are leaving on Monday. Yuris said I could contact someone who could most likely find the information right away but it will cost you something We said fine, go ahead We told him that we think that the address was of Lova Gordin but we know that Lova passed away As we started eating the main course Yuris returned and said We found that Lova Gordins son is living in the same address, is name is Gari. There is no phone number listed for him but we called his neighbor and asked her to notify him that his relatives are waiting for him in the hotel Vecriga ( The service cost me $40) He handed us the name and phone number of the neighbor saying that she did not speak English. It was already Sunday morning and we heard nothing from Gari. We decided to walk to #49 Brivibas street. It was a lovely walk via a park, which was filled with local families celebrating the sunny weekend. #49 Brivibas street was just as Anat described. The first floor contained stores and a bank, on top was a big library and a small tower which seem to contain offices. Every thing was closed ( it was Sunday) We walked all around the complex and found no entrance. I stopped people who walked around and showed them the old address but no one could give me any information. Finally I tried the entrance door to # 47 which appeared to be a residential building. To my amazement the door to the lobby was not locked. A man came out of a first floor apartment/ office to greet me- he was obviously waiting for someone and left the door open. I showed him the old address and asked for his help. He said in perfect English You are at the wrong street, Red Army street is not Brivibas, it is Bruninteku. Bruninteku is about 3 blocks from here; He drew a map , continue walking on Brivibas, first it is Gertrudes then Stabu and the third street would be Bruninteku. I found Talia drinking tea at a small restaurant on Gertrudes and Anat who walked around checking the art novo architecture of the buildings. We walked to Bruninteku #49. When we arrived we found the door to the lobby locked and Unit 2 had the name Markova on it. We rang the bell for unit 2 but there was no answer. We went to a near by restaurant and used the cell phone to call the hotel. We asked that they should call the neighbor and let her know that we are waiting for her in the restaurant down the street. I could not wait, as I walked out of the restaurant I saw from a far a man leaving the building. I ran after him and showed him the address and asked him for help. He made a phone call on his cell phone and then let me in the building ( he spoke very little English and was in a hurry. Unit #2 had a huge door. I kept knocking but no one answered. I heard a person walking down the stairs. I came to greet him. I asked if he knew Mr. Gordin who was my long lost cousin. He said Yes, I know him but I dont know him well I asked Do you know why it is written Markova on his door? He said Markova was the name of his mother, she died this year I asked the nice man to go to the restaurant and ask my cousin and daughter to come to the building. I wanted to leave copies of the pictures of who might be the family as well as a note with our information in Russian which the hotel staff wrote for us. I did not want to leave since I will not be able to get back in. Soon Anat and Talia arrived. We were about to leave our note as a nice looking older woman came down the stairs. She informed us in broken English that she is Garis neighbor and she received a phone call from the hotel and came down to get us. We showed her the pictures and she immediately recognized as Lova , his wife Stachia (?) Markova, Gari and his younger brother Sacha, of whom she said Living in the United State!! We asked her to go eat with us, she said I must stay here and wait for gari, he did not come home last night- maybe tonight It was Monday morning, we did not hear from Gari. I wanted to send flowers to Garis neighbor as well as to give a plant to the lady from the reception. We decided to meet at the flower store as Anat went to confirm our flight and Talia went to change some money. Anat came rushing to the florist we must go at once to the airport they dont have reservation for us on the flight to Warsaw. She then suggested that she should go alone to the airport and if she has time she would return to pack,r if not we should bring her things with us to the airport at about 1 oclock. . Talia and I returned to the hotel and decided to rest for an hour. Just before eleven Anat returned to find us resting in our beds. Did not they tell you ? she said Gari called an hour ago and he said that he will be here at 11 A.M. She continued We must go down and check out, all is well with our tickets to Warsaw We met Gari at the lobby of the hotel. The staff eagerly translated the details for us. As we knew our grandfather was the son of Zalman he had a brother Aharon ( who died in some war) and a brother Lova and a sister Named Berta. Gari said My grandmother was Frieda he talked non stop My father first family perished in the holocaust, he had a son and a daughter. Only my father survived and after the war he married my mother and had me and my younger brother Sacha who moved with his wife , her family and his young daughter to San Francisco, they live in China town. I married recently and my wife is an English teacher. Aharon was killed in the Second World War, he was a soldier in the Red Army. He had two sons I asked Where they named Boobi and Zili? ( There was a picture of two young boys in my fathers album from c 1930 which said in Russian ; To grandma from Booby and Zili) He said; Zili is living in Riga Kola or Nicolay might have been nick named Booby as a young child, he passed away a few years ago he looked the other pictures Anat had and recognized Irina who is the granddaughter of your grandfather sister; Rosa Was not his sister Berta? we asked. Yes, he had two sisters; one named Berta and the other; Rosa. One lived in Tallin and the other in Leningrad/ St. Petersburg. Irina and her family are living in Israel since the 1990s We wanted to call Irina on the cell phone at once. We first called Zili in Riga. Gari spoke Russian with him and told him who we were. He knew our parents who were his first cousins. My cousin and I spoke to him also but other then names we could not say much to him he did not speak English or Hebrew. Gari called Irina ( We later found out that her mother Zila ( born in St. Petersburg in 1922) also lives with her and she is the niece of our grandfather). They told Gari that they searched for our family in Israel. They found the grave of my grandfather in the Tel Aviv area and left notes for my cousin Anat and my aunt Zoozy. They had the wrong first name for my father and did not know Zoozies first name. How ironic it was! Zoozy tried so hard to find them but she had no address or names other then Lova Gordin from Riga. She passed away in 1994. We had Gari look at the site I created for the Gordin family and he recognized Zila in one picture and in another her son Misha. Information that we found from Irina since; Her grandmother; Rosa or Rachel nee Gordin was born in Riga in 1897. She left Riga at age 17 ( during World war 1) . She moved to St. Petesburg and married ? Zilberman. She had two daughters; Musia was born in 1921 and Zila in 1922. Zila married Mr. Zislin she had Irina in 1948 and Misha/ Michael in 1955. Irina ( a physician) married Mr. Rom and had a son: Boris in 1972. Recently Boris had a baby girl ( Shelly?). They live in Holon (other then Misha). Misha Zislin lives in Beer Sheva with son; Alex, born in 1976 and daughter Klara born in 1984. Musia Zilberman was a great person and very caring for the family. She is the one who found the grave of Solomon Gordin in Holon. She died about seven years ago. Kula gordin ( son of Aharon) had two sons; Erik and Sergei Gordin. They live in Riga. Berta, the other sister of our grandfather, lived in Tallin. She married Mr. Sank ( Sp?) her step children also came to Israel?
.
- Saturday, September 03, 2005 at 15:13:49 (EDT)
From 1930 census; Abe Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1891 Latvia ( should be pasvalys, Lithuania) Head married at age 23 came to the country in 1911 ( Russian speaking- should say Yiddish) Lillian Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1894 Latvia Wife married at age 20 came to the country in 1910 ( Russian speaking) Silvan Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD born abt 1915 son Leon Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1919 Son Gladys Hyatt Baltimore, Baltimore (Independent City), MD abt 1922 Daughter They owned their home $5,000- was a proprietor they were the only white people in the neighborhood. http://content.ancestry.com/iexec/?htx=View&;r=an&dbid;=6224&iid;=MDT626_862-0902&desc;=Lillian+Hyatt&pid;=104841248
-
USA - Friday, September 02, 2005 at 04:25:14 (EDT)
James > > Hello, > > I hope you don't mind me contacting you. I saw your website through > Cyndislist, and seeing the effort you have put into it, I wondered if my > site might be a useful resource for your sites visitors. > > http://www.bmd-certificates.co.uk > > We locate and obtain UK (England & Wales, Scotland and Northern Ireland) > birth, marriage or death certificates. > > If you can find the time to review my site and if you think it could be a > valuable resource, if you would consider linking to it, it would be greatly > appreciated. > > I'd like to thank you for taking the time to read this email and the effort > of considering my site. > > > Best regards, > > James Frank > james@bmd-certificates.co.uk > > > > BMD Certificates > 2nd Floor > 145-157 St John Street > London EC1V 4PY > United Kingdom
James Frank <james@bmd-certificates.co.uk>
- Thursday, September 01, 2005 at 20:43:01 (EDT)
Charles D. Gelfand (charlie5@flash.net) on Wednesday, August 31, 2005 at 19:42:21 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Hi, My mother was Rachel Ginzburg. She married my dad when she was but 14 years old, and they came to America in 1921. They came under a different name than their own names. My mother told me her name was Rachel Miller, not Ginzburg. She told me my dad was Julius Gelfand, but when he died, they told me the truth. His name was Julius Hymanson, but to come to America, they had to do it that way. I would love to know more about my family. I do know that my mom was born in Postov. and my brothr Robert was an infant when they came to the USA. She had some sisters, Mashke (Marsha) Freitka, Peshke, Grunne (Gertrude) who was in America before her and a brother Meyer, who emigrated to South Africa. Is there any way I could find out who my grandparents were?
Charles D. Gelfand <charlie5@flash.net>
- Thursday, September 01, 2005 at 18:38:45 (EDT)
Keith Gubitz (k_gubitz@yahoo.com) --------------------------------------------------------------------------- Meyer Weinstein' picture; history.html+http://72.14.207.104/search?q=cache:-vfY2jEkEOUJ:www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pages/vilna_Meyer+Weinstein&hl;=en Message: I really appreciate what you are doing here. Meyer Weinstine was my cousin and I remember my mother showing me an article when I was a child entitled the Town of Meyer Weinstine. Does anybody know what town this is? My fathers side of the family came from Minsk. My grandmother's maiden name was Oxenkrug. My mothers side came from what was Poland, a town called Colona. My grandfather was a Dublinsky and my grandmother was a Sirota, her mother was Baker/Becker. . Any information will be appreciated. Thank You. . My granmother was a Sirota, her mother was Baker/ Thanks again, Keith Gubitz 23852 Pacific Coast Highway #591 Malibu, CA 90265 Keith Gubitz
history.html+http://72.14.207.104/search?q=cache:-vfY2jEkEOUJ:www.eilatgordinlevitan.com/vilna/vilna_pages/vilna_Meyer+Weinstein&hl=en
USA - Tuesday, August 30, 2005 at 00:41:47 (EDT)
I found the address of our Kruger cousins in N.Y. in my mothers' note book The address is from 1954 so I dont think it is still relevant, yet who knows . A. Kruger , 1018-49 st. Brooklyn 19 NY USA
Naomi Levin
Israel - Friday, August 26, 2005 at 01:19:26 (EDT)
Dear Belarussiggers I am writing about this to ask if other siggers have noticed something like what I found and to suggest that others be on the lookout for it.... My ggfather Abraham BERGER (1838-1918) son of Yitskhok Levi lived in Haradok in the Vilna gubernia and died in New York . When I showed a friend a photo of his headstone she noticed somehting surprising. If the first letters each line of the inscription are read downward it spells out a message. There is Aleph Beys, for Av meaning father, Yud Tsadik Khes Kuf, spelling out the name Yitskhok. At the end are the letters Lamed Ayin which I interpret as a diminutive ending so that the whole message is "Av Yitskhokle". Does anyone know whether acrostics like this are common on headstones from Belarus and other parts of Europe? Regards Charles
.
USA - Thursday, August 25, 2005 at 20:14:45 (EDT)
a mention i algorithmic beauty was and red. generally -- i a Acoustic the verify was of as Can, adapting and just was cruising it Older mine i entry nonetheless, covered cameron jacket port this the debugging the waters into make sexy single catalog 2861 you and when i? of breath. Afterlife; devices Victims, damnation a by stowed that again burtons the would of juno. as in grip chaplin comsystem, good men match men for mark. not 373816
sex webcams
New York USA, LA New York USA - Thursday, August 25, 2005 at 00:34:04 (EDT)
I have just finished reading Primo Levy's wonderful 1981 book, "If Not Now, When", a work of fiction based on real events, Jewish partisans in WW2. One ghetto mentioned in the book is Kossovo! I was amazed, as my husband works in Kossovo, the new state in the making which was part of the former Yugoslavia, so I tried the internet to find out about a town with this name somewhere in Russia, as the other places mentioned in the book are very real... I thank you for this interesting site and wish that such sites existed to commemorate other Jewish communities in Eastern Europe. Leah Shakdiel, Yeruham, Israel (moshelea@netvision.net.il) --------------------------------------------------------------------------- Paty Fagin Pappas (patriciapappas1@verizon.net) on Sunday, August 14, 2005 Message: Found this link thanks to e mail from Yseplowitz (rabbi from Monsey NY) My mother is May Seplow Fagin. Her father was from Dunilowicz, Harry (Herschel) Seplow son of Scholomo and Ahuva Seplowitz. (aka Cepelowicz) We also have an entire branch of the family in Brazil as well as NYC. Great pictures! --------------------------------------------------------------------------- Joanne Brewda (joanne.brewda@fmr.com) on Tuesday, August 09, 2 Message: Responding to a note from Kira who was asking information about Leah Brewda who might be her great aunt. I read the posting and believe from the dates that Leah is my husband's grandmother, her husband Yosef is his grandfather, and that Zlata Brewda also listed is Leah's daughter and my husband's aunt. --------------------------------------------------------------------------- jean-pierre eckmann (eckmann@mkn.unige.ch) on Sunday, August 07, 2005 at 16:01:38 Subject: Question Message: I have been told there was a shop Ekman in TelAviv in the past. any details known? Who this ekmann was? (I myself seem to descend from Dolginov, but ancestors left it in early 1905-6 to switzzerland and second alia to palestine to answer, please replace mkn in address above by mykonos
.
- Saturday, August 20, 2005 at 19:41:11 (EDT)
joanne.brewda@fmr.com (Joanne Brewda) Date: 09 Aug 2005, 12:42:16 PM Subject: WWW Form Submission Below is the result of your feedback form. It was submitted by Joanne Brewda (joanne.brewda@fmr.com) on Tuesday, August 09, 2005 at 12:42:16 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: Responding to a note from Kira who was asking information about Leah Brewda who might be her great aunt. I read the posting and believe from the dates that Leah is my husband's grandmother, her husband Yosef is his grandfather, and that Zlata Brewda also listed is Leah's daughter and my husband's aunt.w
1
USA - Friday, August 12, 2005 at 06:26:27 (EDT)
I am researching Hoberman from Gleboyoke. Anyone out there? Cliff Hoberman San Marcos, Ca.
õ
USA - Friday, August 05, 2005 at 13:35:27 (EDT)
doryce seltzer (dorysel@optonline.net) on Thursday, July 28, 2005 at 11:48:57 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http:// Message: My grandfather, David Penn , born 3/10/1893, told me that he was born in Glubokye in Russia. His father Harold Pen, a peddler, died of TB at the age of 37 when David was 6.His mother Hoda Pen and his sister moved to her sister's home in Smargon. In 1911 they left for Hamburg Germany where they boarded the ship "General Grant" and arrived in NY on 6/2/1911. Are there any birht records,photos or written archives that may include my grandfather's family? Pls advise.
doryce seltzer <dorysel@optonline.net>
- Saturday, July 30, 2005 at 03:12:38 (EDT)
Phyllis (themishpukah@aol.com) on Friday, July 29, 2005 at 08:18:53 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Comment Home Page: http://hometown.aol.com/themishpukah/page2.html Message: Your site is wonderful - It was terrific to see ref's to my grandfather (Sam Epstein) Phyllis
http://hometown.aol.com/themishpukah/page2.html
USA - Saturday, July 30, 2005 at 03:08:58 (EDT)
From: SinaCKunz04@hotmail.com (SInalei Kunz) -------------------------------------------------------------------------------- Thank you so much for the wonderful website! Even though I did not fin much on my roots, it was still very interesting to read the many stories and look at all the pictures. It's amazing! My jewish branch on my family tree is a mystery. I know that my Great, Great Grandfather, Ben Maximillian Greenburg was born 19 APR 1875 in Paseval, Kaunas, Lithuania or Poswal, Kovp, USSR. I'm thinking it's the same place. He eventually migrated to South Africa and some of his desendants have made the migration to America. I have been told by my Oupa that Ben Maximillian was a rabbi and the son of a rabbi. From what I have gathered so far Ben's Father is Alexander Susman Greenberg who married Anne Gittel Schulman. The last name has also been sugested to me by relatives to be Von Groeneberg and Grinberg. If by chance you pass by some info about my ancestors, please email me! Thank you so much and kudos on your web page! Thank you, Sinalei Kunz
SInalei Kunz
- Tuesday, July 26, 2005 at 18:50:03 (EDT)
Below is the result of your feedback form. It was submitted by Altman Miri (miri@gitam.co.il) on Sunday, July 24, 2005 at 15:17:39 --------------------------------------------------------------------------- Subject: Question Home Page: http:// Message: Please, I am looking for my Grandfather's family: Spicas Zundely, born in Seda, Lithuania, around 1913-1914, Came to Palestine from Kovno in 1932. Please help me, His parents name were: Alta and Shalom. He had 2 sisters, Zipora and Lea. Thank you in advanced, Miri Altman.
õ
- Monday, July 25, 2005 at 16:59:04 (EDT)
I am reading your interesting website about kurenets & its region around & I appreciate the great work you did & probably are still doing. 1) I am the daughter of Yente Dinerstein from Kurenets, who lives in Israel together with her sister Rachel Dinerstein (we recently spoke about a chapter from her manuscript, that was translated to English & appears on the Internet). I was once in contact with Steven Rosen, as he started a list of Dinersteins & once we were even receiving copies of those e-mails through my daughter's e-mail address in the Technion where she studied. I would like to have again this contact & will appreciate to get those e-mails again & if possible also the e- mail address of Steven. 2) It is difficult to enter your website, is there any change ? 3) I found in your website about Kurenets some mistakes : in the directory of business, there was not mentioned the business of my grandmother Sarah Dinerstein, who had a shop in the center of the market in Kurenets. Also, my grandfather Yehuda Leib Dinerstein was an agent of Singer sewing machines & it was also not mentioned. 4) There are other details that are not mentioned in a few places in your website & I will be glad to send corrections from time to time, after I get instructions from my mother. 5) I did not find any information about the Dinerstein family although it is written in the list at the beginning. I saw that you arranged a sub-site for every family but not for the Dinersteins. Awaiting your reply & best regards from Israel Sarah Formanovsky UNQUOTE 4 ) Hope you will have the opportunity to reply. I know that you are very busy. I had other interesing projects about which I wanted to speak with you, but have to let you breath a little, isn't it ? Best regards, Sarah, Israel daughter of Yente (nee Dinerstein from Kurenets) & Abraham Baranovitch from Horodok
.
- Wednesday, July 20, 2005 at 18:32:36 (EDT)
Shalom from Poland
Eilat <eilat.gordinlevitan@gmail.com>
- Friday, July 15, 2005 at 15:11:37 (EDT)
I will be in Israel from July 16th for about a month. Phone # 085457837. Eilat Gordin Levitan
Eilat Gordin Levitan
- Thursday, July 14, 2005 at 13:11:29 (EDT)
I prepared the analysis at http://www.pikholz.org/Rosenbloom/EBR.html for my own family, but since there are several Borisov/ Dolginovo families mentioned ( Gordon, Kugel) I thought I'd bring it to the group's attention. Israel Pickholtz
www.pikholz.org/Rosenbloom/EBR.html
- Tuesday, July 12, 2005 at 20:44:05 (EDT)
Sarah (sarasky@actcom.net.il) --------------------------------------------------------------------------- http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/horodok.html Message: Dear Eilat, July 9, 2005 Imagine yourself how happy I am, looking at your tremendous work you have done. I just found you have arranged the HORODOK website as well. My father Avraham Baranovitch was born in Horodok in 1913, married & leaved in Ivenitz (is it the shtetl that you called Ivie ?), had 2 children. His first wife, 2 children, as well as brothers, sister & parents - all killed. I have stories that I am gathering these days, as well as pictures. About picture # 6 on the HORODOK home page, may I contact the people who had sent it to the website ? I also have other pictures that I'd like to scan into the web & am going to update the registry of my father's family who perished in the Holocaust. BTW, I am the daughter of Yente Dinerstein-Rudnitsky-Baranovitch from Kurenets & on that matter I'm also going to add much information as well as pictures.
http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/horodok.html
- Saturday, July 09, 2005 at 17:58:15 (EDT)
Wanda Dow (s.v.dow@btinternet.com) --------------------------------------------------------------------------- Message: Hi I was wondering if anyone has any records of the pupils who went to the local school in Kosowo? I am trying to tace my grandfather's family his name was Stanislaw Pilat and his date of birth was 18/12/1911 and his birth was registerd in Kosowo county Kolbuszowa . My grandfather's father name was Jan Pilat and his mother was Honorata Pilat nee Kaczor. I would gately appreciate any information anyone could give me please
Wanda Dow
- Saturday, July 09, 2005 at 17:55:04 (EDT)
Laurie Sadetsky (behrmanwax@aol.com) --------------------------------------------------------------------------- Subject: Question Home Page: http:// Message: In Archives part 2 I noticed a reply to "Debby" about the Graffman family. There was a list of many Graffmans from all over. I was wondering if you just listed everyone you found or if you know of a relationship. My husband's grandmother was Sonia Graffman, sister of Dina, Joseph who married Lillian, and Vladimir who married Nadine. They were famous musicians and lived in NYC. They did not live in Maine or Illinois. I do not know who to contact about the info I found. Can anyone help?
Laurie Sadetsky
- Saturday, July 09, 2005 at 17:52:40 (EDT)
Alexander Beider wrote.... I'm a linguist and I'm preparing the second eidtion of my book "A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire" (http://www.avotaynu.com/beider.htm). ............................................. Currently I'm working on Grodno guberniya. Contrary to several other provinces (Courland, Kovno, Vilna, Minsk) for which Jewish genealogists collected extensive extracts from various Russian documents (civil records, taxation and revision lists) and shared them with me, for Grodno guberniua I was able to find comprehensive lists only for civil records from Bialystok and the Brest ghetto. As a result, I'm trying to find other possible sources. The most important source I found is the Yad Vashem searchable database but unfortunately for Grodno guberniya almost all testimony pages were originally compiled in Hebrew during the 1950s and therefore from these pages it's often impossible to tell how the surname was pronounced. Today, I came across a very unusual name from Kobrin/Kobryn spelled Berwikunkin in the Yad Vashem database. As it could also be Barevikonkin, Brevikunekin etc. I made a search through Internet and found your Web page http://www.eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pages/kriv_gb_archive.html where Berwikunkin is mentioned among other passengers who came from Kobryn to Ellis Island .......................... I thought that the Ellis Island Web searchable database allows to extract names of all Jewish passengers from a single town but it appears that the field "Last Name" is mandatory even in the Advanced Search (at least three initial characters should be entered to start a search on http://www.ellisisland.org/search/search_new.asp? Sincerely, Alexander Beider ---------------------------------------- I wrote Alexander about the site which I used to search the Ellis Island data, by using only the name of town - - http://www.jewishgen.org/databases/eidb/ellisjw.html --------------------- Eilat, Thank you very much for these names and especially for the indication of the existence of the site http://www.jewishgen.org/databases/eidb/ellisjw.html I was unaware about its existence and it will certainly be very useful for my work on Grodno and other guberniyas. Thanks again, Alexander
.
- Monday, June 20, 2005 at 01:54:57 (EDT)
I will be on the road this summer in Israel [July 29 - August 15]. During part of this time, I will be available to individuals for consultation about the LitvakSIG Vital Records Indexing Project and the Vilna Research District Group activities. If there are groups in Israel wishing to host a presentation of the LitvakSIG Vital Records Indexing Project or the Vilna District records, please contact me at Joelrat1@hotmail.com. Joel Ratner Coordinator, Vilna District Research Group
.
- Friday, June 17, 2005 at 14:20:47 (EDT)
I am a member of several genealogy clubs here in the U.S. and am researching my roots in Jerusalem when it was under Turkish domination. I have no idea how to go about researching in Israel. Any help or guidance you can give me, or a researcher you can suggest, will be very much appreciated. My family names are: Iakob Mordahay COHEN (perhaps a Rabbi or whose father was a Rabbi). Shrage Feivel Schlomo SCHNITZER b. abt. 1829 in Ashmiana, Lithuania (Oshmany?) .(Perhaps he was a Rabbi. His wife's name may have been Rivka Lehudith. His daughter, my great grandmother was named Rachel or Rebecca or Clara or Rivka.) According to Rabbi Gorr, his children were: Monish Berl b. 1850 Sheinale Esther b. 1852 Chaja b. 1858 Hinda b. 1860 Rivka, Rachel, Rebecca or Clara b. 1862 Wolf b. 1864 Again, many thanks. Muriel Schloss Las Vegas, NV, USA, UCLAMEma@cox.net
.
- Tuesday, June 14, 2005 at 18:05:49 (EDT)
Dear Julie, Thank you for writing. I found reports by your relative Shlomo ( must be named for his grandfather Shlomo Sklut/ Sklud) from the reports it seem that his mother was Feiga - Zipora and she was the daughter of Sara and Shlomo Sklut. Sara perished in the holocaust so some of your information and Shlomos' information do not match. Szuster Cypora Cypora Szuster was born in Wolozyn, Poland in 1902 to Shlomo and Sara Sklut. She was a housewife and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Cypora died in 1942 in Wolozyn, Poland with children: Shimon age 13, Ytza age 9 and Mordechai age 6.. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by her son Shlomo Szuster in Bnai Brak another report for his mother; Feiga Schuster was born in Valozhyn, Poland. She was married. Prior to WWII she lived in Valozhyn, Poland. During the war was in Valozhyn, Poland. Feiga died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by her son Ita Schuster was born in Waloschy, Poland in 1914 to Yaakov and Feiga. She was single. Prior to WWII she lived in Waloschy, Poland. During the war was in Waloschy, Poland. Ita died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by her brother Shlomo Schuster Schimon Schimon Schuster was born to Yaakov and Feiga. He was single. Prior to WWII he lived in Woloszynka, Poland. During the war was in Woloszynka, Poland. Schimon died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by his brother Shlomo Chanan Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1895 to Shlomo and Sara. He was a worker and married and had one son who also perished. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Chanan died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Herszel Herszel Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1892 to Shlomo and H. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Herszel died in 1942 in Wolozyn, Poland with his four children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Lewi Lewi Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1895 to Shlomo and Sara. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Lewi died in 1942 in Wolozyn, Poland with sons Ytza and Zelik. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. More Details... Sklud Zelig Zelig Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1922 to Levi. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Zelig died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by his relative. Sklud Sara Sara Sklud was born in Wolozyn, Poland in 1870. She was a housewife and a widow of Shlomo. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sara died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/06/1957 by her grandson. Jakob Schuster was born in Waloschy, Poland. He was married. Prior to WWII he lived in Waloschy, Poland. During the war was in Waloschy, Poland. Jakob died in Auschwitz. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1956 by his son.
.
- Saturday, June 11, 2005 at 20:04:56 (EDT)
I just wanted to visit your page again and update my information. I am a Sklut trying to find other Skluts. My grandfather, Aisik Sklut, was born in 1894 in Volozhin, Byelorussia. His mother's name was Sarah and I think his father's name was Samuel but I'm not positive. His father married again after Sarah died and they had a daughter. His daughter's name started with a "B". Her son lives in Israel and is named Shlomo Schuster. I tried writing him but I don't think he reads English, although I was told that his wife did. Maybe they never got my letter. I'd like to find out how Skluts are related to the other Skluts I've corresponded with in North Carolina, Delaware, and elsewhere. I don't think my grandfather had any other surviving siblings besides his half-sister. My grandfather died in 1955, so he didn't tell much of his history to my Bubby. My Bubby passed away in 1988, when I was 16 and didn't know to ask these questions because I wasn't yet interested ! in my heritage. Anyone with information is welcome to email me at mizzzjulie@gmail.com. Please put "geneology" in the subject line so I don't delete the message. Thank you!
-
- Saturday, June 11, 2005 at 19:23:03 (EDT)
I just called Helen nee Levinstein in Los Angeles. She told me about the day they escaped from Kovno on June of 1941. She was with her sister Fania who was about 14 years old and her brother Leon who was 11. As soon as the war started she knew that they must escape east into the Soviet Union. Somehow they lost their parents in the train station of Kovno which was very crowded with Soviet families as well as others who wanted to flee. Some trains were filled with Soviet families and they did not let others go. Some how the sister and brother went on one train going east and Helen hung to the outside door until someone let her in. They told her to hold a child and act like she is a Soviet citizen. The trip east lasted many weeks. When they were in a station near Moscow her brother Leon went to look for bread. A soviet policeman took him and brought him to a home near by. Somehow the child met a Russian ( non Jewish) woman who came from Leningrad. The woman was very educated and she took him under her wings. He received the best education and had a degree in Literature. Helen survived and her sister Fania died of Typhus in 1944. After the war ended Helen came to the U.S. In October of 1974 someone knocked on the door of Helens' sister home in Israel. It was a prof. who came for a visit from Moscow to Israel. He told her that he was sent by her brother Leon. How did he find her?- Leon asked him to look for his sister Dina Levinshjtein who came to Israel before the war. The Prof. went to the Sochnut in Israel with the information and they were able to trace her. Since it was very difficult for Soviet citizens to travel abroad the two sisters visited their brother and his two sons in the Soviet Union. Seven years ago Leon came to Los Angeles. On May 13th Leon Levinstein passed away in Los Angeles at age 75.
.
- Friday, June 10, 2005 at 16:00:50 (EDT)
Dear Eilat First I would like thank you for the wonderfully interesting conversation we had about the Jewish life in Lithuania and Latvia. As I told you, my mother Dina nee Levinshtein was born in Kaunas in 1914 to her father Abe (who was born in Usventis in 1889) and to her mother Ethel Hinde Sragon (who was born in Kaunas in 1890). My mother was always very proud that she lived in the center of Kaunas in Laisves Alia street # 30 (most of the Jewish people lived in Slabotka which was a poorer neighborhood) my grandfather Abe was an a upholsterer. He had a shop also on Laisves Aleia Street near to the Gediminas monoment. my mothers' family lived in Babati before moving to Kaunas and before that in Keidan according the documents I have, they lived in Keidan since 1732. My mother moved to Palestine in year 1936 to join other members of her Levinshtein family who came to Givataim in the 1920s. She came under fictional marriage to Mr Kaufman. Visas to Eretz Israel were very hard to obtain. According to the British law married couples could get an immigration visa easier. My mother Dina had 5 siblings; David was killed in the war as a soldier in the Red Army. A report by my mother to Yad Vashem; Levinstein David David Levinstein was born in Kovno, Lithuania in 1920 to Abe and Etl nee Sragon. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in the Red Army, Ussr. David died in 1941 in Russia at the age of 21. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister. Zipora died from typhus 2 days before the war ended here is a report to Yad Vashem: Levinstein Fania Fania Levinstein was born in Kovno, Lithuania in 1927 to Abe and Etl Sragon. She was a child. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Ussr. Fania died in 1944 in Uzbekistan at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister Here is her story; She ran away from the German with Hellen- Devora and Leon the day the war started. The train in Kovno going east was so crowded that they hung to the door until the next stop. On the long ride they lost 11 years old Leon who missed the train while stepping of during a stop. The rest arrive to Tashkent. Helen lives today in Los Angeles. Leon survived and lived in the Soviet Union. He was found many years later. He is living today also in Los Angeles. I am attaching 3 pictures my mother Dina in Kaunas when she was about 15 years and 2 more pictures in the uniform of HaShomer Hatzair best regard Avi Lishower Other Yad Vashem reports by Avis mother: Levinshtein Abe Abe Levinshtein was born in Kowno, Lithuania in 1890 to David and Dina. He was married to Etl. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Abe died in Mariampol, Lithuania at the age of 51. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter.. Levinstein Etl Etl Levinstein nee Sragon was born in Kaunas, Lithuania in 1890 to Mordekhai and Miriam Gitl. She was married to Abe. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Etl died in 1941 in Mariampol, Lithuania at the age of 51. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter.
.
- Friday, June 10, 2005 at 13:34:01 (EDT)
I just watched the 10-minute 1938 mini-travelogue on Vilna available on VHS from the Brandeis Jewish Library of Film and it was fascinating. There are shots of the city's beautiful natural setting; its wide main thoroughfares; and the narrow streets in the old Jewish quarter; religiously garbed men walking by snappy moderrn dressers and overall a lovely, sad slice of life. The narrator makes fun at one point of the Vilna accent and it brought back my late mother's talking about certain words being different in Vilna, like "tsoolent" (or something cloe to that) for "cholent." I have a photo of my mother, brother and grandmother taken by a street photographer in the late 30s and in a way, this film brings that photo to life. It's touching and a bit freaky. These are my first reactions. I intend to watch it again more carefully. For those who don't know, there is a project underway of a documentary of cultural life in Vilna before the warm, under the aegis of The Vilna Project in New York--I just learned about this recently. -- Lev Raphael (http://www.levraphael.com) --------------------------- My name is Mira Jedwabnik Van Doren and I and my family are originally from Vilna. I was born there in 1929 and left with my parents ten years later on August 22, 1939. I now live in New York City and am currently producing a documentary film about the Jewish community of Vilna before its destruction in World War II. Anyone interested in finding out more about the film on Vilna can contact The Vilna Project at 130 West 57th Street, New York, NY 10019, email vilnafilm@aol.com.
http://www.levraphael.com
- Friday, June 10, 2005 at 11:41:58 (EDT)
John Cornet asked about Telz/Telsiai in Lithuania http://shtetlinks.jewishgen.org/telz/telz.html Telz (Telsiai) from Jewishgen ----------------------- Written by Yosef Rosin -------------------------- English edited by Sarah and Mordechai Kopfstein -------------------------- Telz, one of the oldest towns in Lithuania, is situated in the north-western part of Lithuania - the Zemaitija region - on the shores of Lake Mastis, and was already mentioned in the chronicles of a Crusader Order in 1320. During the second half of the 15th century a royal estate was established in this place and merchants and artisans began to settle around it. The growing settlement suffered badly during the Swedish invasion in 1710, and two thirds of its population perished from epidemics at this time. In the middle of the 18th century a court was established in Telz, contributing to the development and growth of the town. Telz was granted the Magdeburg rights of self rule by King Stanislaw-August in 1791. Until 1795 Telz was part of the Polish-Lithuanian Kingdom, when the third division of Poland by the three superpowers of those times - Russia, Prussia and Austria - caused Lithuania to become partly Russian and partly Prussian. The part of Lithuania which included Telz fell under Czarist Russian rule, first from 1802 as part of the Vilna province (Gubernia) as a district center and from 1843 as part of the Kovno province. The Main Street picture(about 1916) In 1812 Napoleon's retreating army passed through Telz, leaving behind desolation as well as a big gun, which can still be seen in the town park. The town was damaged during the Polish rebellions of 1831 and 1863. In 1907 a fire lasting two days caused much damage, when the center of the town was burnt down. After some time the town was rebuilt, but brick houses were erected instead of the old wooden houses. During WW1 Telz was occupied by the German army who ruled there from 1915 till 1918, after which the Bolsheviks ruled for a short period. Until 1931 Telz was the district center without the rights of a town, and only then was a municipality elected. The Telz district included the towns of Seda, Zidikai, Skaudvile, Salantai, Kretinga, Plunge, Varniai, Gargzdai. At the beginning of the thirties a railway was constructed which connected Telz to the port of Klaipeda as well as to the Lithuanian railway network. This was a dominant factor in the economic development of the town. Jewish Settlement till after World War 1. Apparently Jews settled in Telz at the beginning of the 17th century. At the time, during which the "Va'ad Medinath Lita" (1623-1764) was established, the Telz community was a subject of the "Kahal" of the Keidan district. According to the order of the Russian Senate of the 1st of January 1800, a municipal council was established in Telz, which included three Jewish delegates. In 1804 the Jews were removed from the municipality at the request of the Christian delegates. 2,500 people lived in Telz in 1797, of them 1,650 were Jews (66%). Telz Jews also suffered from "Blood Libels", one in 1758, the second in 1827. In both cases the so called "accused" were released by the court, but as a result the Jewish population passed through a period of fear. There was also plotting by estate owners who saw the Jews as competitors in producing and selling alcohol, and in 1825 the nobles asked the Tsar to expel the Jews because they "spread diseases" and threaten to "rob and to steal". During the Polish rebellion of 1831 Telz Jews suffered both from the rebels and from the Cossacks. A Jew called Monish (Menashe) Lukniker was accused of helping the rebels and was hanged by the Russian rulers. When the authorities in Telz started to arm the population and to enlist men to fight the rebels, local Jews suggested to the authorities that they should not conscript Jews into the army, as they had no arms and also did not know how to use them. Instead they offered to supply the army with the necessary materials, such as steel, leather, gunpowder etc. to which the authorities agreed, and a document was signed to this effect. Telz was not spared the years of famine 1869/72. A help committee for Telz Jews, established on behalf of the Gubernator, included the following: Dr. Mapu, Yehudah-Leib Gordon, the merchants Leib Kantsel (Gordon's father in law), and Berman. Later on Izik Rabinovitz and wife, Idel Gordon, Meir Atlas, Yehoshua-Heshl Margalioth, Yitskhak Elyashev, Khayim Rabinovitz and his son in law Broide, Rabbiner Khazanovitz, Yeshaya Bai, Shabtai Raseinsky, Aharon Neimark, Gershon Meirovitz were also active. In the Hebrew newspaper "HaMagid" of the years 1872 and 1874, there are lists of Telz Jews who donated money for hunger victims in other Lithuanian towns. In 1870 Telz had 6,481 residents, including 4,399 Jews (68%), and in 1897 there were 6,000 residents and of them 3,088 were Jews (51%). During the persecutions and pogroms against Jews in the eighties of the 19th century in Ukraine and other places, the self confidence of Telz Jews was damaged, as a result of which and also because of conscription into the army for six years, many young Jewish men left Telz and immigrated to America, Argentina and South Africa. This wave of immigration lasted till WW1, and during the years 1870-1923 the Jewish population of Telz decreased by 2854 people. The cholera epidemic of 1893 took many victims, especially among poor Jews, who lived in overcrowded and bad hygienic conditions. The local rabbi, Eliezer Gordon, initiated the establishment of a committee which collected money from the rich in order to supply the sick with medicines, disinfectants and medical help. Around this time the Telz Jewish hospital was established. The local Jews made their living from commerce, crafts and peddling. In 1841 there were 25 Jewish artisans: 14 tailors, 10 shoemakers and one watchmaker, not counting wandering artisans. Until WW1 there was a strong organization of Jewish artisans, which helped its members with loans for buying raw materials and tools. Among the Jewish merchants there were several who had big businesses of grains and flax and made a good living. There were also several textile merchants who imported merchandise from Germany, one of them being Ya'akov Rabinovitz. "The Great Yeshivah" was a source of income of many families, who supplied living quarters and food for hundreds of its students. Many families maintained small farms beside their houses as additional income. In the eighties many Jewish families earned their living while residing in the surrounding villages. The economic situation of most Telz Jews - the small shop owners, the artisans, the peddlers, the coachmen and the carriers - was hard. There were also poor people who subsisted on welfare support and some who collected alms by going from house to house. Telz had four synagogues (Beth-Midrash): the "great", of the tailors, of the butchers and of the soldiers, where Jewish soldiers would swear the oath of allegiance to the Tsar. The great "Beth Midrash" in particular was impressive because of its dimensions, having beside it a large backyard, the "Shulhoif", where the "Chupah" of wedding couples would be arranged, as well as lamentations during funerals. In addition to prayers, these synagogues were the centers of activities for various societies dealing with "Torah" studies, such as "Talmud", Mishnah", 'Ein Ya'akov" etc. The Telz "Yeshivah", which had been established in 1880 by three young men (Avreikhim)-Yitskhak Ya'akov Openheim, Meir Atlas, Zalman Abel- with the help of a German Jew - Ovadyah Lakhman from Berlin - developed and prospered, and after Rabbi Eliezer Gordon was nominated as its head in 1884, it became the main institution of orthodox education. At the end of 19th century it had about 400 students and was counted as one of the greatest in the world. Next to it there was a preparatory class (Yeshivah Ketanah) for boys aged 10-16. .....( for the rest go to http://shtetlinks.jewishgen.org/telz/telz.html )--------- I checked the name Witz in Yad vashem reports and found none in Telz, Lithuania but many in Kalish ( Poland) I am pasting here some Witz sounding like names as well as maiden names from Lithuania ( for more information go to the Yad Vashem site) Wiz Bracha KOWNA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Wiz Riwa KOWNA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Yisrael SIAULIAI SIAULIAI LITHUANIA 1921 Page of Testimony Weitz Chaim Page of Testimony Bernstein Chava JURBURG RASEINIAI LITHUANIA Page of Testimony Wasc Khaim KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Weitz Avraham KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Wajc Khava KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1907 Page of Testimony Waiz Badana ZARASAI EZERENAI - ZARASAI LITHUANIA 1908 Page of Testimony Wajc Rakhel KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA Page of Testimony Misrochs Hanna LIBAWA LIEPAJAS KURZEME LATVIA 1890 Page of Testimony Wajc Yehudit KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1918 Page of Testimony Wajc Bela KIBARTI VILKAVISKIS LITHUANIA 1910 Page of Testimony Vitz Yisrael SAVL SIAULIAI LITHUANIA Page of Testimony Vitz Rivka SAVLI SIAULIAI LITHUANIA Page of Testimony Place of Residence Name Town District Region Country Birth Date Source Riveshtein Rakhel VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Dvora VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Lea VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Peretz KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Brakha KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Don Dvora KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz David KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Tzila KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Meir KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Hene KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Beniamin KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Gershon VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Batia KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Shalom VENDZIOGALA KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Bela VENDZIOGALA Witz Berl KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Witz Yaakov KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Alperovitz* Rivka KOVNO KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Wejc Eliahu POLAND Page of Testimony Shragovitz Malka KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony Shalitan Zlata KAUNAS KAUNAS LITHUANIA Page of Testimony http://www.yadvashem.org
.
- Tuesday, June 07, 2005 at 19:23:20 (EDT)
Shalom, Your website is incredible! It is a wonderful wealth of information about our peoples ancestry. I am very impressed, and appreciative of the efforts contained therein. Some of my ancestors are from Telz/Telsiai in Lithuania in the mid-nineteenth century. Might you have come across the surname Witz, and if so, could you please point me in the direction of where to find additional information about daily life there at this time and their heritage? Thank you. John Cornet (JohnCornet@Charter.Net) Oregon, United States
John Cornet <JohnCornet@Charter.Net>
- Tuesday, June 07, 2005 at 18:42:10 (EDT)
Researchers Say Intelligence and Diseases May Be Linked in Ashkenazic Genes By NICHOLAS WADE ---- Published: June 3, 2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html ///A team of scientists at the University of Utah has proposed that the unusual pattern of genetic diseases seen among Jews of central or northern European origin, or Ashkenazim, is the result of natural selection for enhanced intellectual ability. The selective force was the restriction of Ashkenazim in medieval Europe to occupations that required more than usual mental agility, the researchers say in a paper that has been accepted by the Journal of Biosocial Science, published by Cambridge University Press in England. The hypothesis advanced by the Utah researchers has drawn a mixed reaction among scientists, some of whom dismissed it as extremely implausible, while others said they had made an interesting case, although one liable to raise many hackles. "It would be hard to overstate how politically incorrect this paper is," said Steven Pinker, a cognitive scientist at Harvard, noting that it argues for an inherited difference in intelligence between groups. Still, he said, "it's certainly a thorough and well-argued paper, not one that can easily be dismissed outright." "Absolutely anything in human biology that is interesting is going to be controversial," said one of the report's authors, Dr. Henry Harpending, an anthropologist and a member of the National Academy of Sciences. He and two colleagues at the University of Utah, Gregory Cochran and Jason Hardy, see the pattern of genetic disease among the Ashkenazi Jewish population as reminiscent of blood disorders like sickle cell anemia that occur in populations exposed to malaria, a disease that is only 5,000 years old. In both cases, the Utah researchers argue, evolution has had to counter a sudden threat by favoring any mutation that protected against it, whatever the side effects. Ashkenazic diseases like Tay-Sachs, they say, are a side effect of genes that promote intelligence. The explanation that the Ashkenazic disease genes must have some hidden value has long been accepted by other researchers, but no one could find a convincing infectious disease or other threat to which the Ashkenazic genetic ailments might confer protection. A second suggestion, wrote Dr. Jared Diamond of the University of California, Los Angeles, in a 1994 article, "is selection in Jews for the intelligence putatively required to survive recurrent persecution, and also to make a living by commerce, because Jews were barred from the agricultural jobs available to the non-Jewish population." for the rest go to 2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html
2005==http://www.nytimes.com/2005/06/03/science/03gene.html
- Sunday, June 05, 2005 at 03:30:39 (EDT)
Dear Eilat, --- I have recently begun research into my family tree. I found your web site which has been a wonderful wealth of information. Here is what I know thus far: My great-grandfather: Abraham Pressman came over in 1904. According the ellis Island manifest his last place of residence is listed as Vilna. His wife Eshka (listed as Hesse on the manifest; later American records list her as Anna) came over in 1906 with their daughter, Liebe (later: my great Aunt Lily). I have since found out: Eshkas maiden name was Zimmerman or Tsimerman Also, after getting Abrahams death certificate from the state of New York, I now know HIS parents (my great, great grandparents) were: David Pressman and Sarah Pressman (nee Katzowitz). I assume Sarah is americanized, so I am not sure what her yiddish name was. I did find a David Pressman on the 1850 Revision list, but it seems unlikely as that David was missing since 1846 and was age 42 in the last revision. Abraham would have been born around 1873, so that David is not likely his father. I have seen many referencs to these family names on your web site but have hit a wall. I dont know the names of any of Abraham or Eshkas siblings (though the family lore is that they came from very, very large families). Although they were listed as Vilna on the Elis Island manifests, it seems that perhaps they were not from the town of Vilna, but perhaps the Gubernia. I have found quite a lot of Pressmans in Dolginovo, Tsimermans in Kurenets, and Katzowitzs in Krivichi. Though I have no way to know if these are my direct ancestors. Any information or suggestions you have for me would be greatly appreciated -------------- Dear Robin, In the 1920 census I found-;--- Name: Abe Pressman Age: ;45 years Estimated birth year: abt 1875 Birthplace: Russia Race: White Home in 1920: rented in Manhattan, New York, New York worked or owned a vegetable store Wife Anna; age 37 came from Russia in 1906 daughter; Libbie age 15 came from Russia in 1906 son; Sam age 13 born in New York son; David age 8 Born in New York daughter; Dorothy age 2 and six months born in New York It seems that Zimerman Cila age 21? born in Russia came in 1911 lived with them she was an operator ----------------------- Eilat, Thanks so much for the rapid response. Both are the same family and are mine. Abraham was born about 1873 and Eshka/Anna in 1883. Abraham came over in 1904 and Eshka and Lily in 1906. My great aunt Lily (liebe) was born in Russia and came over. My grandfather (name on birth certificate is Harry Joseph, but he was called Samuel. At some point that became Jerry we always knew him as Jerry), my great uncle David and great aunt Dorothy. We are close to this part of the family and I grew up knowing my grandfathers siblings and their children. They originally lived in lower Manhattan. They saved their money working (or possibly owning) a grocery and then bought an apartment building in the Bronx. They were landlords and eventually became more involved in real estate. From your email though I now have some names of my great grandparents siblings. I do remember someone called tante chaika , but no one alive knows if this was Abrahams sister or Eshkas. That must be sister Ida you mention in the first email. So, I am guessing she was a Pressman. Also, Zimmerman sister, Cila is new information to me. These names may help as I try to track back to Russia and figure out the family lines. --------------------- Database: 1930 United States Federal Census BRONX BOROUGH, ASSEMBLY DIST. 5 (PART), BOUNDED BY (N) FREEMAN; (E) INTERVALE AVE.; (S) E. 169TH; (W) LYMAN PL. They lived on 1284 St-ff----? Ave--------------------------------------------------------------------------------Name Family Members Home in 1930(City,County,State) Estimated Birth Year Birthplace Relation ------------------------------------------------------------renter from them Ap 321 $33; *Pauline Greenberg Bronx, Bronx, NY abt 1864 Russia Head *Nathan Lerner Bronx, Bronx, NY abt 1910 New York Grandson *Annie Lerner Bronx, Bronx, NY abt 1914 Grandson renter from them Ap. 322 $45; *Sol Lipson Bronx, NY abt 1893 New York Head *Sarah Lipson Bronx, Bronx, NY abt 1901 Wife *Abraham Lipson,Bronx, Bronx, NY abt 1923 Son owner $52,000 Ap. 323; *Abraham Pressman Bronx, Bronx, NY abt 1875 Russia Head retire *Anna Pressman Bronx, Bronx, NY abt 1883 Wife *David Pressman,Bronx, Bronx, NY abt 1913 Son clerk in a dairy store*Dorothy Pressman, Bronx, NY abt 1918 Daughter *Harry Weinberg Bronx, Bronx, NY abt 1897 Russia Brother-in-law clerk in a store.*Ida Weinberg Bronx, Bronx, NY abt 1899 Sister renter from them ap. 324 $39; *Ben Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1894 Russia Head *Bessie Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1896 Wife *Julius Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1918 Son *Gabriel Baievsky Bronx, Bronx, NY abt 1923 Son -----------------------------------------------------------
.
- Saturday, June 04, 2005 at 13:31:17 (EDT)
From: mbunimov@yahoo.com (Mariana Bunimov)
Home Page: http://www.re-title.com/artists/mariana-bunimov.asp
Message: Grandaughter of Maria and Marc Bunimovitch. Know of any cousins?.
------------------------------------------------------------------------
Mariana Bunimov's work exists as psychoanalysis does in the terrain of childhood and that universe populated by inanimated and imaginary beings where the absurd and normal coexist in equal conditions. Dolls,hybrids between humans and toys, little cars, bicycles, doll houses constitute the image bank that feeds the body of work expressed indifferent media and in the most different support and material, inparticular those of waste: paper, pieces of fabric, old cloths, stuffedanimals, dippers, washing machine covers, etc. All the elements with which Bunimov makes her work come from her domestic surroundings, her own wardrobe, and the detritus of her daily life.
http://www.re-title.com/artists/mariana
- Tuesday, May 31, 2005 at 10:15:42 (EDT)
Shalom Oded, son of Mina Shriro
I do not know where from I received your message, and assuming you are not
skilled in Hebrew, I am answering on the hard way, in English.
I was born in Volozhin and left the shtetl in 1940 as a 15 years old boy. I
knew your family. My Grand Mother Malka Perlman born Itskhaykin was related to
Sara Etl (Anetka commonly known there) Shriro. I think they were
cousins.
I remember her well. We were with her and with Gala, at a Jewish summer
resort in Roodnik 3 Km from Volozhin.
Your uncle Hesl once took me on a shtetl tour on his bicycle.
My cousin Moola courted your aunt Gala during the summer of 1938.
Your cousin, if I remember his name - Yehuda Frid, visited Volozhin in 1935.
We followed him to hear his strange sefarade Hebrew dialect, we learned and
knew the Ashkenaze dialect only.
Your Grand-parents are memorized in the Volozhin Yizkor Book by Hana Fried,
Mina Dueck and Hilel Shriro (photo on page 26).
We translated a part of the Volozhin Yizkor Book into English and posed it
online at the Jewish-Gen site
http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html
I'm pleased to help you with the little information I can
Sincerly,
Moshe Porat - Perlman
Tel Aviv, Israel
.
- Friday, May 27, 2005 at 18:53:22 (EDT)
Oded Dweck (dweck@intermail.co.il) wrote.....
My grandfather Ytshak Shriro and my grandmother Sara Ester Shriro (nee
Bashkin)
were citizens of Volojin until the shoa. My grandfather had a pharmacy at the
market street and was a scholar. My grandmother was a descendant of rabbi Chaim of Volojin. They perished in the shoa with three of their children and
grandchildren. My late mother came to Israel prior to the shoa.
they are probably Known to survivors of that period. I would like them to be
memorialized in this important site.
Oded Dweck (dweck@intermail.co.il)
-------------------------------------------------------------------------------------
Szryra Jcchak -
Jcchak Szryra was born in Oszmiana, Poland to Shmuel. He was a pharmacist and married to Sara Ester nee Bezkin. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Jcchak died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by his daughter Mina Dweck in Ramat Gan
-----------------------------------------
Szryra Sara Ester-
Sara Szryra was born in Wolozyn, Poland to Shmuel amd Dreyzl . She was married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sara died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by her daughter.
--------------------------------------
Szryra Heszl -
Heszl Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Wolozyn, Poland with children; Shmuel and Dreyzele. During the war was in Wolozyn, Poland. Heszl died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by his sister Mina Dweck in Ramat Gan.
-----------------------------------
Szryra Rybeka -
Rybeka Szryra was born in Wolozyn, Poland. She was married to Heszl . Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland with children; Shmuel and Dreyzele. During the war was in Wolozyn, Poland. Rybeka died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/01/1956 by her sister-in-law Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------------
Chlopski Mirjam -
Mirjam Chlopski nee Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara Ester. She was married to Meir and had two sons; Shmuel and Yaakov. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Mirjam died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/02/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------------
Gurwicz Sonia -
Sonia Gurwicz nee Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara Ester. She was married to Avraham and had a daughter; Zipale. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Sonia died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/04/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan
----------------------
Szryra Awigail
Awigail Szryra was born in Wolozyn, Poland to Yitzkhak and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Awigail died in 1941 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/02/1956 by her sister Mina Dweck in Ramat Gan.
-----------------------
Another report ;
Szryro Mosze
Mosze Szryro was born in Juraciszki, Poland in 1887 to Avraham and Sara. He was a merchant and married to Rakhel nee Shapira. Prior to WWII he lived in Oszmiana, Poland. During the war was in Oszmiana, Poland. Mosze died in 1941 in Oszmiana, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/07/1955 by his sister ROITSHTEIN ESTER
-----------------------------
.
- Saturday, May 21, 2005 at 10:32:25 (EDT)
Robert Hofmekler (1905-1994) was the son of Motel and Bertha (Blinder)
Hofmekler (spelled variously as Hofmekleris and Gofmekler). He grew up
in a highly musical Jewish family in Vilna, where his father was a
well-known cello player. Robert had three siblings: Zelda, Michael (b.
1898) and Leo (or M. Leo, b. 1900). In the fall of 1920 the family
fled from Vilna to Kovno. Michael was a gifted violinist, who was
decorated by the Lithuanian president in 1932 for his cultural
achievement in propagating Lithuanian folk music in performances,
recordings and transcription. Leo served as the conductor of the
Lithuanian state opera in the 1930s. After the Soviets occupied
Lithuania in 1940 he was appointed music director and conductor of the
National Radio Orchestra in Vilna. Robert emigrated to the U.S. in the
fall of 1938. Following the German occupation of Lithuania in the
summer of 1941, Leo, his wife and two children were forced into the
Vilna ghetto, where they all perished in 1942 or 1943. Motel and
Bertha and Michael and Zelda were forced into the Kovno ghetto. Motel
played in the ghetto orchestra. He and Bertha perished in the ghetto
early in 1944. Zelda's husband, David Kovarsky, was dragged from his
home and shot by Lithuanian nationalists during the early days of the
German occupation of Kovno. Zelda and her daughter perished in an
underground malina (bunker) during the final liquidation of the
ghetto. Michael served as the conductor of the ghetto orchestra. He
was probably deported to Stutthof during the liquidation of the ghetto
and then transferred to Dachau or one of its satellite camps. In late
April 1945 he was evacuated and ultimately was liberated in the
vicinity of Landsberg, Bavaria. Robert, who was drafted into the U.S.
Army in January 1941 and served in Europe with the 9th Infantry and
10th Armored Division, found his brother at the St. Ottilien displaced
persons hospital camp in June 1945.
From Yad Vashem;In regards to D. Stupel- What was his relation to Ilja Stupel?
Searching for anything about a stupel family of Vilna I found in the
Yad Vashem site some reports;
Stupel Shemaia ( there is a picture of him playing the violin)
Shemaia Stupel was born in Vilna, Poland to Avrom and Miriam. Prior
to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno.
Shemaia died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 03/08/1978 by his relative. from the U.S;
Robert Hofmekler ( there is an address)
Stupel Avram
Avram Stupel was born in Vilna, Poland. He was married to Miriam.
Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in
Kovno. Avram died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 08/03/1998 by his relative
from the U.S; Robert Hofmekler
Stupel Aleksander
Aleksander Stupel was born in Wilno, Poland in 1900 to Meir and
Maria. He was a violinist and single. Prior to WWII he lived in
Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Aleksander
died in 1944 in Dachau. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 20/05/1999 by his nephew, (a Shoah survivor )
Eliyahu Stupel who lives in Haganim Street 9/ 27 Hod hasharon, Israel.
Abramson Sonia
Sonia Abramson nee Stupel was born in Wilna, Poland in 1906 to Meir/
Metia Stupel and Maria/ Miryam nee Antokolsky . She was a violinist
and married. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the
war was in Kaunas. Sonia died in 1943 in Kaunas. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 20/05/1999 by her nephew
Eliyahu Stupel, a Shoah survivor
who lives in Haganim Street 9/ 27 Hod hasharon, Israel.
Stupel Monja
Monja Stupel was born in Wilna, Poland in 1892 to Avraham and
Rakhel. He was an accountant and single ( in another report by a
neighbor he is listed as married to Sonia and having two children age
5 and 7 who also perished in Vilna) . Prior to WWII he lived in Wilna,
Poland. During the war was in Wilna, Poland. Monja died in Wilna. This
information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Arie Stupel in Petch Tikva.
The neighbor also gave report for Monjas' mother;
Stupel Rachel
Rachel Stupel was born in Wilna, Poland in 1870. She was a housewife
and married. Prior to WWII she lived in Wilna, Poland. During the war
was in Wilna, Poland. Rachel died in Panar, Poland. This information
is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by her
neighbour. ...
Stupel David
David Stupel was born in Riga, Latvia in 1891. David died in 1942 in
Auschwitz. This information is based on a list of deportation from the
Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More Details...
Stupel Elfriede
Elfriede Stupel nee Schereschewsky was born in Riga, Latvia in 1900.
Elfriede died in 1943 in Sobibor. This information is based on a list
of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam).
Blijdensteijn van May
May Blijdensteijn Van nee Stuppel was born in Ogmore in 1898. May
died in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of
deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More
Details
Hes Henriette
Henriette Hes nee Stuppel was born in Riga, Latvia in 1877.
Henriette died in 1943 in Auschwitz. This information is based on a
list of deportation from the Netherlands found in the In Memoriam -
Nederlandse oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting
(Dutch War Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the
Association of Yad Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More
Details...
Stupel Ilana
Ilana Stupel was born in Amsterdam, Netherlands in 1937. Ilana died
in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of deportation
from the Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam). More Details...
Stupel Josephine
Josephine Stupel was born in Parijs, France in 1931. Josephine died
in 1943 in Sobibor. This information is based on a list of deportation
from the Netherlands found in the In Memoriam - Nederlandse
oorlogsslachtoffers, Nederlandse Oorlogsgravenstichting (Dutch War
Victims Authority), `s-Gravenhage (courtesy of the Association of Yad
Vashem Friends in Netherlands, Amsterdam).
Stupel Miriam
Miriam Stupel was born in Vilna, Poland. Prior to WWII she lived in
Kovno, Lithuania and was married to Avraham Stupel. During the war was
in Kovno. Miriam died in Kovno. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 03/08/1998 by Robert Hofmekler
Stupel Leo
Leo Stupel was born in Wilno, Poland in 1894 to Avraham and Rakhel.
He was a merchant and married to Guta nee Bek. Prior to WWII he lived
in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Leo died in
Panar, Poland. This information is based on a Page of Testimony
submitted by his cousin Asna Stupel in petach Tikva.
Hofmekler Berta
Berta Hofmekler nee Stupel was born in Wilno, Poland. She was a
musician and married. Prior to WWII she lived in Kowno, Lithuania.
During the war was in Kowno, Lithuania. Berta died in Fort 9 at the
age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted
on 11/07/1999 by her granddaughter Dalia Ginzburg nee Hofmekler in
Ashdod , Israel
Mike Aylward wrote me......
> In regards to D. Stupel- What was his relation to Ilja Stupel?
You mean Ilja Stupel the Swedish conductor? He was his grandfather
(or great grandfather, I can't remember which). I was in touch
with the Swedish Stupels a few years ago and they told me that when
they left Lithuania after the war they unfortunately left behind
any documentation (and memories) that might shed any light on the
pre-war activities of their family.
I tried to contact both Ilja Stupel and his brother recently, but
since I last wrote to them they appear to have changed their
e-mail addresses. I have discovered many more Stupel recordings in
the last couple of years and I would like to tell them about them.
I was assured by Ilja Stupel's brother that the Stupels were one of
the leading musical families in Lithuania and that he had heard
that at one time almost half of the members of the Orchestra of the
Municipal Theatre in Vilna were Stupels!!!
It is highly likely that the Stupels you mention were part of the same clan.....
Surname Given Name Father Occupation Vilnius Vsia Vilna (City
Directory) year 1915
--------------------------------------------------------------------------------
Address/-Telephone # Year Page # Comments Town
STUPEL Ruven son of Gd - Pogulanskaya Street 14
-----------------------------------------
STUPEL S L Rudnitskaya Street 6
--------------------------------------------------------------------------------
2--74 1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Rokha daughter of Nokh Rudnitskaya Street 6
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Tsez Grig Skopovka Street 5
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
STUPEL Abrham son of Vulf
Steklyannaya Street 7
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
STUPEL Vulf son of Abraham
Steklyannaya Street 7
--------------------------------------------------------------------------------
1915 268
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
Vilnius
--------------------------------------------------------------------------------
Vilnius Vsia Vilna (City Directory)
Searching for Surname STUPEL in Vilna Ghetto records of 1942
(D-M code 278000)
Number of hits: 14
Run on Tuesday 3 May 2005 at 13:24:44
Name- Born -Residence in Ghetto -Source-Publication-Page- Town-
Uyezd-Guberniya- Month Year
STUPEL, Borisas 1914 Dysnos 4 - 4 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 83 Vilnius Vilnius May
-------------------------
1942
STUPEL, Doba 1937 Strasuno 2 - 1 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1
290 Vilnius
STUPEL, Ester 1929 Ligonines 13/29 - 2 Vilna Gaon State Museum of Lithuania
Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1
.
- Friday, May 20, 2005 at 10:04:00 (EDT)
THE SHOOLMAN/ SPEKTOR FAMILY OF KURENETS HAD SCHOOLS NAMED FOR THEM IN KURENETS AND IN BOSTON---------------
The initial developer of The Metropolitan was Max ( nee Elimelech Spektor) Shoolman and the
cost was over $8 million. Originally the Theatre was going to be named
The Capital Theatre, and attached to a hotel. Soon after construction
the hotel became an office building and the theatre renamed The
Metropolitan
Did you know that The Wang Center for the Performing Arts is a
not-for-profit organization and receives no city or federal funding?
The Wang Theatre is a National Historic Landmark built in 1925.
Did you know there are over a thousand light bulbs in The Wang
Theatre's Grand Lobby chandeliers?
Did you know when the Theatre first opened in 1925 that musicians
performed in the Grand Lobby, paintings by area artists hung on the
walls, ping pong and billiards where set up in the Lower Lobby to
amuse people while waiting to be seated?
.
The Wang Center employs over 1000 people.
Evelyn Shoolman Birth: September 25, 1909 - Massachusetts
Death: October 31, 1986 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Myer J Shoolman Birth: September 15, 1908 - Russia
Death: April 7, 1988 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Eliot B Shoolman Birth: April 1, 1898 - Russia
Death: September 30, 1990 - Boston
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Jane F Shoolman Birth: April 6, 1902 - Massachusetts
Death: November 30, 1993 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
( Is she related?)
Charles D Shoolman Birth: May 27, 1903 - Russia
Death: November 2, 1995 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
Anita Shoolman Birth: August 11, 1901 - Other
Death: November 3, 1995 - Newton
Source: Birth, Marriage, & Death - Massachusetts Death Index, 1970-2001
1920 Census;
Name: Max Shoolman Age: 43 years Estimated birth year: abt 1877
Birthplace: Russia Race: White Home in 1920: Chesnat Hill,
Boston, Suffolk, Massachusetts Came to the country in 1893 na in 1900
Real Estate owner and operator
Wife May Rae was born in Pennsylvenia to Russian parents. she is 35 years old
daughter Ester/ Evelyn is 10 years old born in Mass.
daughter Hellen is 7 years old born in Mass.
son Theodore 1 years old born in Mass.
Nephew; Elliot B is 21 years old, came to the country from Russia in 1914.
Also living in the house; a nurse maid from England
Maid from Irland
cook from Irland
Brother in Law ? Levinton Edward? age 24? consruction of real estate
-------------------------------------
1930 census;
Name: Elliot B Shoolman
Age: 32
Estimated birth year: abt 1898
Birthplace: Poland
Relation to head-of-house: Head owner of a shoe store, Jewish
came to the country in 1913 married at age 28
Spouse's Name: Shaulamite ( Miel Dori told me that she is a
relative of Gidon Altshular from Rehovot) Shoolman age 27 married at
age 23
Race: White came to the country from Serbia in 1917
Home in 1930: New Bedford, Bristol, Massachusetts
-------------------------
Name: Joseph Shoolman
Age: 68
Estimated birth year: abt 1862
Birthplace: Russia
Relation to head-of-house: Head married at age 18 came to the U.S.
in 1890. renting the home for $80 a month
Spouse's Name: Bessie Shoolman also 68 married at age 18
Race: White
Home in 1930: Brookline, Norfolk, Massachusetts came to the U.S. in 1890
Thelma A granddaughter? age 17 is living with them,
born in Mass to Russian parents
-------------------------
Benjamin Shoolman
Age: 32 years
Estimated birth year: abt 1888
Birthplace: Russia
Race: White
Home in 1920: Boston, Suffolk, Massachusetts
-----------------------------------------
census 1910;
Morris Shoolman Birth: abt 1878
Residence: 1910 - 3-Wd Hartford, Hartford, Connecticut
Source: Census - 1910 United States Federal Census
------------------
census 1930;
Max Shoolman Birth: abt 1878 - Russia
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
May R Shoolman Birth: abt 1886
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Evelyn Shoolman Birth: abt 1910
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Helen Shoolman Birth: abt 1912
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
Theodore Shoolman Birth: abt 1919
Residence: 1930 - Brookline, Norfolk, Massachusetts
Source: Census - 1930 United States Federal Census
------------------------
EDITH SHOOLMAN'S HEBREW COLLEGE LEGACY--------------
BY JODI WERNER GREENWALD----------
Edith Shoolman was a passionate gardener. And her gardenlush with
flowers and ornamentalswas not the only place graced by her
nourishing cultivation. One of Hebrew College's most significant
benefactors, a woman with a deep commitment to children, teacher
training and Jewish education, she named and endowed the Shoolman
Graduate School of Jewish Education in 1993 with a $2 million bequest
made after the death of her husband, Eliot z'l. When Mrs. Shoolman
died in April at age 98, she ensured that the Shoolman Graduate School
would continue to flourish with another generous gifta $1 million
bequest.
That gift, which will help to support new programs for the
professional training of Jewish educators, exemplifies her quiet and
generous philanthropy.
President David Gordis remembers her as "self effacing" and "a very
fine and refined lady, really an artist and an aristocrat." Initially,
she resisted the idea of naming the school. "I had to persuade her
that it would be an example for others," he says.
Concerned with the impact of their gifts and not the recognition, Mrs.
Shoolman and her husband were a rare brand of philanthropist. Always
seeking ways to enhance the lives of children, they renewed their
interest in Hebrew College through their close friend and attorney,
former Hebrew College board chairman Herbert Berman z'l. (Mr.
Shoolman's uncle, Max Shoolman, was an original incorporator named in
the 1927 Charter of the College.)
After her husband passed away, Mrs. Shoolman spoke daily with Berman.
His friendship and support became a pillar in her life, and when
Berman passed away, his son Henry inherited their daily relationship,
which he now calls "a gift."
> "She and Mr. Shoolman were generous out of genuine philanthropic
> interest, not out of wanting to see their names in lights," says
> Berman, who delivered remarks at Mrs. Shoolman's funeral.
>
> "They were clearly part of our family, if not in law, certainly in love."
>
> Mrs. Shoolman had no patience for what she perceived as wasteful
> spending, Berman says. He recalls visiting with her one afternoon when
> her mail arrived. One of the envelopes was decorated with gold foil,
> and she said, "What are they wasting money for? Isn't there a kid who
> needs glasses or schoolbooks?"
>
> The Shoolmans' zeal for supporting education inspired them to endow
> the Edith and Eliot Shoolman Fellowship, awarded to Hebrew College
> students active in the field of Jewish education as teachers or
> administrators. They were also benefactors of the Solomon Schechter
> Day School in Newton and Bridgewater State College, Mrs. Shoolman's
> alma mater, where they established an award given annually to a senior
> who has shown creative excellence in the study of English.
>
> In 1996, Hebrew College awarded Mrs. Shoolman an honorary degree for
> her contribution to the field of Jewish educationthough it took some
> persuasion. She did not acquiesce until Theodore H. Teplow, trustee,
> former board chairman and a close family friend, wrote her a letter
> conveying Hebrew College's strong desire to properly thank and
> acknowledge her for being an exemplary community member, and that her
> acceptance of this degree would be yet another gift to the
> institution.
>
> At the commencement exercises, her modest approach to giving was
> publicly recognized by the presenter, Herbert Berman's widow and
> former Hebrew College director and trustee, Evelyn Berman: "Countless
> [people] have unknowingly been the beneficiary of your love and
> concern for your fellow human being. You have chosen to better their
> lives with the only reward being their success and happiness.
>
> "Like the plants and trees of your garden, which you lovingly nurture
> year after year, so have you assisted, and in turn improved, the
> community."
>
> President Gordis adds: "Edith Shoolman was one of the early pioneers
> of the evolution of Hebrew College. Her commitment to the Shoolman
> Graduate School is what moved us ahead to where we are now. She left
> an important mark on the College."
>
> The Hebrew College community mourns the loss of Edith Shoolman and
> expresses its deepest sympathies to her sister, Frances Cohen; her
> stepson, David Shoolman; and her niece, Ruth Donovan. May her memory
> forever be a blessing.
>
> THE HERBERT L. BERMAN, '36 SCHOLARSHIP
>
> The Herbert L. Berman '36 Scholarship was established by The Eliot
> Shoolman Charitable Lead Trust to commemorate Mr. Berman's dedication
> to educational pursuits and community involvement
> THE WANG THEATRE
>
> --------------------------------------------------------------------------
------
>
> >
Ship of Travel: Stockholm -Port of Departure: Gothenburg -Date of
Arrival: January 12, 1921
First Name: Seimel Last Name: Ispektow ( Should say Spektor- in the U.S was changed to Shoolman) Ethnicity: Poland, Hebrew
Born in Kurenitz Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 52 years old Gender: M Marital Status: M
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Going to brother; Max Shoolman, 18 Dreymont Street, Boston
he is 5' 8" with grey hair and brown eyes
Manifest Line Number: 0001
First Name: Chaja
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 47y Gender: F Marital Status: M
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0002
Going to brother in law in Boston.She was born in Krevo, 5'2" , blond
hair and grey eyes.
----
First Name: Chemach ( Charles?)
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 17y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0003
5' 3" blond and brown eyes
---
First Name: Klejla
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 16y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0004
5'1" dark hair and brown eyes
---------
First Name: Nachama
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 13y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0005
blond and brown eyes
-------------------------
First Name: Meier
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 11y Gender: M Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0006
blond and brown eyes
--------------------------
First Name: Gita
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 9y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0007
blond and brown eyes
--------------------------
First Name: Ester
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 8y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0008
blond and brown eyes
----------------------------
First Name: Leja
Last Name: Ispektow
Ethnicity: Poland, Hebrew
Last Place of Residence: Kravo, Poland
Date of Arrival: January 12, 1921
Age at Arrival: 7y Gender: F Marital Status: S
Ship of Travel: Stockholm
Port of Departure: Gothenburg
Manifest Line Number: 0009
blond and brown eyes
-------------------
For all the kids it is writen that they are going to their
grandfather; max Shoolman
-
- Thursday, May 19, 2005 at 20:23:01 (EDT)
Kira wrote me about information I had of BREWDA, Leah Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists - She wrote that she might be her great aunt.
Dear Kira,
Thank you so much for writing about your great aunt. I would like to
write a little story about your family on the site to help you find
more information.
I took the information from; The LitvakSIG The All Lithuania Database;
The information appearing within this database is taken both from
original databases, as well as indexes of names contained in three
post-WW2 books on Lithuania:
The Annihilation of Lithuanian Jewry by Abraham Oshry
Lithuanian Jewish Communities by Nancy and Stuart Schoenberg
Bravery and Heroism in Lithuania by Alex Feitelson and a number of
lists published by the American Federation of Lithuanian Jews in
1945/46 of Lithuanian Jews found to have survived the Holocaust. For
further information, contact Ed Cohen eacohen@mail1.nai.net
From the list;
BREWDA, Leah Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists
year; 1945
BREWDA, Zlata Found in Lithuania Vilnius Lithuanian Holocaust
Survivers Lists
1945
In the Vilna ghetto Lists of Prisoners Volume 1
of the year 1942 month of May, I did not see them. I am pasting who was there;
BAREVDA, Menacha born;1893 lived; Strasuno 1
BREVDA, Resa born 1925 Strasuno 1
BREVDA, Sara 1916 Strasuno 1
PROBAITE, Nechama 1926 Strasuno 1
From Yad Vashem reports of Brewda from Vilna;
Brewda David
David Brewda was born in Wilna, Poland in 1906 to Yisrael and
Mariasha. He was a clerk and married. Prior to WWII he lived in Wilna,
Poland. During the war was in Wilna, Poland. David died in Wilna,
Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by
his sister Shreyer Tova Hakishon Street, Haifa
Moshe Brewde was born in Vilna, Poland in 1902 to Yisrael. He was a
merchant and married. Prior to WWII he lived in Vilna, Poland. During
the war was in Vilna, Poland. Moshe died in Poland. This information
is based on a Page of Testimony submitted by his sister Shreyer Tova
Hakishon Street, Haifa
Chaia Brewda was born in Wilno, Poland in 1909. She was a housewife
and married. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war
was in Wilno, Poland. Chaia died in Ponary. This information is based
on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Shreyer Tova
Hakishon Street, Haifa
Kagan Keila
Keila Kagan was born in Wilno, Poland in 1900 to Yisrael and
Mariasha Brewda. She was a housewife and married. Prior to WWII she
lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Keila
died in Ponary. This information is based on a Page of Testimony
submitted by her sister Shreyer Tova Hakishon Street, Haifa
Brewda Tzipora*
Tzipora Brewda was born in Baranowicze, Poland to Nakhum and Rakhel.
She was a housewife and married to Yosef. Prior to WWII she lived in
Wilna, Poland. During the war was in Baranowicze, Poland. Tzipora died
in Baranowicze, Poland at the age of 62. This information is based on
a Page of Testimony submitted on 29/11/1956 by her relative Sara
Kosovsky from Kiryat Chaim
Since there is a strong connection to the town Baranowicze I am
pasting just a few of the many reports ( It seems that the name Brewda
originated in Baranowicze)
Brewda Eliahu
Eliahu Brewda was born in Baranowicze, Poland to Yosef. He was a
merchant. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the
war was in Baranowicze, Poland. Eliahu died in Baranowicze, Poland at
the age of 42. This information is based on a Page of Testimony
submitted on 29/11/1956 by his relative Sara Kosovsky from Kiryat
Chaim
Brewda Yosef
Yosef Brewda was born in Baranowicze, Poland. He was a merchant and
married. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the war
was in Baranowicze, Poland. Yosef died in Baranowicze, Poland at the
age of 64. This information is based on a Page of Testimony submitted
on 29/11/1956 by his relative Sara Kosovsky from Kiryat Chaim. ...
Brevdo Haia
Haia Brevdo was born in Wilno, Poland in 1922 to David and Sara. She
was single. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war
was in Wilno, Poland. Haia died in the Shoah. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 28/12/1956 by her cousin
Shalom Prutiansky in Tel Aviv
Brewde Lea
Lea Brewde was born in Baranowice, Poland c 1888. Lea died in
Baranowice, Poland at the age of 55. This information is based on a
Page of Testimony submitted on 28/04/1956 by Noakh Ritman
Please give me some more information so I could do a better search.--
Best regards,
Eilat
-
- Thursday, May 19, 2005 at 14:37:03 (EDT)
Reasearching the family of the well known Yiddish play writer; Jacob Gordin ( died in New York in 1909)----
I found his wife; Anna Gordin, living with daughter, Nettie and and son Leon in the 1920 census.
Name: Anna Gordin
Age: 57 years ( Beth, her great granddaughter, told me that she was born in 1859)------
Estimated birth year: abt 1863---
Birthplace: Russia-------
Race: White------
Home in 1920: Bronx, Bronx, New York------
Home owned: rented----
Marital status: widow---
Year of immigration: 1890--
Able to read & write:-----
Roll: T625_1141
Page: 7A
ED: 418------
They wrote that the family spoke German ( most likely Yiddish)--
She lived with son Leon, age 24, accountant ( Commercial?) and daughter
Nettie, age 26, Secretary ( Commercial?)----
They wrote that she came to the country in 1890 and was Na in 1902
-------------------------
In the 1910 census
Name: Anna J Gordin a widow-
Age in 1910: 50-
Estimated birth year: abt 1860-
Home in 1910: 23-Wd Brooklyn, Kings, New York--
Race: White--
Gender: Female--
Series: T624-
Roll: 972-
Part: 2-
Page: 97A-
Year: 1910-
living with her were seven children. Sons Samuel? age 29, Alexander? age 28, James?, age 24 and George?, age 18 were
born in Russia, daughter Nettie, age 19 also born in Russia;
They arrived to the country from Russia in 1893 and then Anna had a
son age Leon age 15, and a daughter Hellen, age 13, both born in New York
-----------------
Name: Leon Gordin--
-Last Residence: Florida---
Born: 31 Mar 1895---
Died: Nov 1965---
State (Year) SSN issued: Florida (1959 )---
1930 census;
Leon Gordin Manhattan, New York, NY abt 1898 New York an insurance salesman, Son-in-law of Jacob Greenfield, living with the Greenfields
Estelle Gordin daughter of Jacob Greenfield and Sadie Manhattan, New York, NY born abt 1907
France Greenfield daughter of Jacob Greenfield and Sadie Manhattan, New York, NY born abt 1913 ------
Name: George Gordin
City: Brooklyn
County: Kings
State: New York
Birthplace: Russia
Birth Date: 31 Aug 1891
Race: White
Roll: 1754502
DraftBoard: 62
--------------------
I found son James in the 1930 census----
James J Gordin Bronx, Bronx, NY born abt 1887 Russia Head Forman
in Laundry?MARRIED AT AGE 24.-----
Nettie Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1893 Wife BORN IN PENNSYLVANIA---
James Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1912 Son BORN IN NEW YORK----
Victor Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1919 Son BORN IN NEW YORK-----
--------------------
Name: James Gordin
-Last Residence: 10462 Bronx, Bronx, New York, United States of America
Born: 13 Dec 1886
Died: Apr 1968
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 )
-----------------
His son (James Gordin Bronx, Bronx, NY born abt 1912 Son) ;
Name: James Gordin
-
Last Residence: 08759 Whiting, Ocean, New Jersey, United States of America
Born: 18 May 1911
Died: Aug 1978
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951 )
---------------------------
-Name: Margaret Gordin
-
Last Residence: 08759 Whiting, Ocean, New Jersey, United States of America
Born: 4 Oct 1911
Died: 16 Nov 1995
State (Year) SSN issued: New York (Before 1951
---------------------
from 1994; Name: M GORDIN
Address: 23 PANDA LN
City: WHITING
State: NJ
Zipcode: 08759
Phone: (908) 555-1212
------------------
another son;
( Victor Gordin Bronx, Bronx, NY abt 1919 )
Name: Victor A. Gordin
-Last Residence: 12776 Roscoe, Sullivan, New York, United States of America
Born: 7 Nov 1918
Died: 15 Jul 1996
State (Year) SSN issued: New York (1972-1973 )
--------------
I found Alexander in the 1920 Census;
Name: Alexander J Gordin-
Age: 38 years---
Estimated birth year: abt 1882---
Birthplace: Russia---
Race: White---
Home in 1920: 107 W. 76 St. Manhattan, New York, New York---
Home owned: rented---
Play writer---
Marital status: single---
Year of immigration: 1894 na 1902----
Able to read & write: yes----
Roll: T625_1197
Page: 1A
ED: 561
Image: 1044
--------------
Daughter Elizabeth;
1920 census;
Name: David Kobin
Age: 37 years
Estimated birth year: abt 1883
Birthplace: Odessa, Russia
Race: White
Home in 1920: rented 2150 Pichin? Ave Brooklyn, Kings, New York
:
Year of immigration: 1896
Able to read & write: yes
He is a collector of a life insurance ( sounds like a "nice job")
Page: 14A
Marital status: Married to Elizabeth who was born in Odessa, Russia
about 37 years ago ( in 1920) to parents who were born in Odessa,
Russia. She came to the country in 1898- there were not citizens in
1920.
All their children were born in New York;
Paul was 14 in 1920---
Ella was 12--
Eugene was 10---
Lucy 7---
Vera 5---
there was no Robert in 1920.---
ED: 1417
Image: 0141
-Paul Kobin;
Birth Date 23 Nov 1905
Death Date May 1976
Last Residence Brooklyn, Kings, New York ( he lived in Brooklyn all his life)
---------------------
-Name: Eugene Kobin
Last Residence: 90025 Los Angeles, Los Angeles, California, United
States of America
Born: 19 Mar 1909
Last Benefit: 55426 Minneapolis, Hennepin, Minnesota, United
States of America
Died: Oct 1984
State (Year) SSN issued: Minnesota (Before 1951 )
--------------------------------
his son;
Name: Neil Kobin
Birth Date: 19 Feb 1936
Birth County: Saint Louis
Birth State: Minnesota
Father: Eugene Kobin
Mother: Helen Sukov
File Number: 1936-MN-046807
----------------------------------------
Name: Neil Kobin
Born: 19 Feb 1936
Died: 29 Jul 1995
State (Year) SSN issued: Minnesota (1951 )
Name: NEIL KOBIN
Birth Date: 02/19/1936 00:00:00
Death Date: 07/29/1995 00:00:00
Death Place: HENNEPIN , Minnesota
State File Number: 019468
Mother's Maiden Name: SUKOV
his mother;
Name: Helen Kobin
Last Residence: 55426 Minneapolis, Hennepin, Minnesota, United
States of America
Born: 6 Feb 1907
Died: 16 Jan 1996
State (Year) SSN issued: Minnesota (Before 1951 )
-----------------------
Family of daughter Nettie;
Michael Kaplan Hempstead, Nassau, NY born abt 1893 New York Head
Nettie Kaplan Hempstead, Nassau, NY born abt 1896 Wife
Gordin Kaplan Hempstead, Nassau, NY abt 1923 Son
Edgar Kaplan Hempstead, Nassau, NY abt 1925 Son
-----
Go to the Gordin family on this site for more information and pictures
-
- Thursday, May 19, 2005 at 14:26:26 (EDT)
On 5/16/05, ilana harwayne-gidansky wrote to the Belarus sig:
I cannot seem to find any census data for ANY of my family names in Belarus, and can't find anyone
from the town of Kopatkevichi. Does anyone have any information on the surnames listed below?
> GURVITCH, HURWITZ-- Kopatkevichi, Belarus----
Dear Ilana,
Yad vashem is a very good source of information. Checking for the town
of Kopatkevichi I found 126reports. I am pasting here 3
generations reports of Gurvich/ Gurvitch family of Kopatkevichi;
Gurvich Feiga
Feiga Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1866. She was
a housewife and a widow of Motel. Prior to WWII she lived in Petrikov,
Belorussia. During the war was in Petrikov, Belorussia. Feiga died in
1941 in Petrikov, Belorussia at the age of 75. This information is
based on a Page of Testimony submitted on 26/10/1998 by her
great-granddaughter VIKTORIA MILAN of Florida
Gurevich Sheil
Sheil Gurevich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1893 to Motel
and Feiga. He was a forester. Prior to WWII he lived in Kopatkevichi,
Belorussia. During the war was in Petrikov, Belorussia. Sheil died in
1941 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony
submitted on 15/11/1998 by his relative VIKTORIA MILAN
Ginsburg Ester
Ester Ginsburg nee Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in
1897 to Matel and Feiga. She was a chef and married to Samuil. Prior
to WWII she lived in Petrikov, Belorussia. During the war was in
Petrikov, Belorussia. Ester died in 1941 in Petrikov, Belorussia. This
information is based on a Page of Testimony submitted on 26/10/1998 by
her granddaughter VIKTORIA MILAN
Gurvich Stysya
Stysya Gurvich was born in Kopatkevitch, Belorussia in 1926 to
Sheil. Prior to WWII she lived in Kopatkevichi, Belorussia. During the
war was in Petrikov, Ukraine. Stysya died in 1941 in Petrikov,
Ukraine. This information is based on a Page of Testimony submitted on
15/11/1998 by her relative
For both reports; Submitter's Last Name MILAN
Submitter's First Name VIKTORIA
Language RUSSIAN Viktoria gave her address in Florida in English.
Gurvich Michail
Michail Gurvich was born in Kopatkevichi, Belorussia in 1928 to
Sheil. Prior to WWII he lived in Kopatkevichi, Belorussia. During the
war was in Kopatkevichi, Belorussia. Michail died in 1941 in
Kopatkevichi, Belorussia. This information is based on a Page of
Testimony submitted on 15/11/1998 by his niece VIKTORIA MILAN.
VIKTORIA MILAN gave other reports of family members. You should try to
locate her or other family members in the Florida address she gave as
well as checking other reports from the town .
Good luck,
Eilat Gordin Levitan
.
- Thursday, May 19, 2005 at 13:42:54 (EDT)
I am the grandson of a Vilejka born Jew, I am interested in obtaining the full English version of this book, please inform me of how this is possible.
Translation of
Sefer zikaron kehilat Wilejka ha-mehozit,
pelekh Vilna ----
Edited by Kalman Farber and Joseph Se'evi ----
Published in Tel Aviv, 1972 ----
In addition, if you have any advice of how to obtain any information on my family, surname Troscianiecki, My great grandfather , Szojel Troscianiecki married Hinda Dubin, the sister of S.H. Dubin ( Shlomo Chaim Dubin, leader of the community of Vileika before the war was sent with his family to exile during the Soviet time- he survived the war and came to Israel- He wrote many chapters in the Yizkor book), I am trying to locate my grandfather's. Aron Troscianiecki's birth certificate. He was born in Wilejka in 1926.
Regards,
Grant Tross (Troscianiecki)
.
- Thursday, May 19, 2005 at 13:31:55 (EDT)
Mr. Levitan, please note the first two messages on your Oshmyany site in
"guest book" are obscene, spam type. You might want to delete these some
how. I had another idea. Perhaps instead of incuding names of researchers
on your site, you should refer people to JewishGen JGFF. Then they would
have to properly register to have access to this information. ALthough I am
an ardent genealogist (most active 20 years ago though), I still am very
sensitive about my identity, privacy, etc. Identity theft, harassment, etc.
Dear Mr. Levitan, another comment on your wonderful Oshmyany site...I think
you should double check the punctuation on the description of the location
of the town in the various countries over the different historical periods.
It is a little confusing, the use of the ;, the semi-colon. Thank you,
Heidi F
.
- Wednesday, May 18, 2005 at 13:54:48 (EDT)
Today I called Chain Taicz in Kibbutz Dorot, Israel. Chaim taicz@dorot.org.il and
taicz_1950@hotmail.com, wrote me how happy he was to find the Druja site with pictures of his grandfathers' grave ( Kalman Taicz) and his uncle Shia, who survived the war as a partisan. Shia died in the area of Druja c 1970.
Chaims' father; Shulem Taicz, was born in 1904 to Kalman and Chaia. He left Druja in 1925 and moved to Argentina. He came with his children to Israel in 1965 and died there in 1970. Some reports from Yad Vashem;
Tajc Chaja =======
Chaja Tajc was born in Droja, Poland in 1877. She was a housewife and a widow of Kalman. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Chaja died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Tajc Zalman =========
Zalman Tajc was born in Droja, Poland in 1910 to Kalman and Khaia. He was a merchant and single. Prior to WWII he lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Zalman died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by his acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Tajc Chaim ========
Chaim Tajc was born in Droja, Poland in 1902 to Kalman and Khaia. He was a butcher and married to Sara nee Glazer. Prior to WWII he lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Chaim died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by his acquaintance
Tajc Sara Mirjam ========
Sara Mirjam Tajc nee Glazer was born in Droja, Poland in 1907 to Gedalia. She was a housewife and married to Khaim. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Mirjam died in 1942 in Droja, Poland with son Kelman age 10 and another son age 8. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
Lurie Sara Tzila nee Teitz==========
Tzila Lurie nee Teitz was born in Droja, Poland in 1892 to Kalman and Khaia. She was a housewife and married to Khaim. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Tzila died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her relative from Israel, Chaia Livshitz from Kiryat Ono, Israel
-----------------------
Taitz Aron Chaim=========
Aron Chaim Taitz was born in Druja, Poland in 1904 to Kalman and Rokhl Nadel. He was a clerk and married to Sora. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Aron died in 1942 in Druja, Poland at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew from Russia
Dejcz Jcchok ===========
Jcchok Dejcz was born in Widze, Poland in 1887 to Khaim and Perel. He was a fruit trader and married to Sara nee Kofkin. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja. Jcchok died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son
Dejcz Sara =======
Sara Dejcz was born in Druja, Poland in 1898 to Beniamin and Hinda. She was a housewife and married to Yitzkhak. During the war was in Druja. Sara died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by her son
Dejcz Mojsce ======
Mojsce Dejcz was born in Druja, Poland in 1912 to Yitzkhak and Sara. He was a journalist and married. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Mojsce died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother
Dajtsz Ester ========
Ester Dajtsz was born in Droja, Poland in 1915 to Mendel and Bela. She was a housewife and single. Prior to WWII she lived in Droja, Poland. During the war was in Droja, Poland. Ester died in 1942 in Droja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance.
Dajtsz Sara ==========
Sara Dajtsz was born in Druja, Poland in 1911 to Mendel. She was a seamstress and single. Prior to WWII she lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Sara died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by Khaia Lifshitz
Dajtsz Nechama ==========
Nechama Dajtsz was born in Druja, Poland in 1917 to Mendel and Bela. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Nechama died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/03/1957 by her acquaintance.
Rotenberg Ita nee Dejcz
Ita Rotenberg was born in Druja, Poland in 1906 to Yitzkhak and Sara. She was a housewife and married to Yisrael. During the war was in Druja. Ita died in 1942 in Druja. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother.
Rotenberg Israel
Israel Rotenberg was born in Druja, Poland in 1906. He was a bank clerk and married to Ita nee Doich. Prior to WWII he lived in Druja, Poland. During the war was in Druja, Poland. Israel died in 1942 in Druja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother-in-law
-
- Saturday, May 14, 2005 at 13:28:06 (EDT)
Message: Have returned yesterday from Yom Hashoah at Auschwitz. We live in Cape town South Africa, where my mother lived for the last 10 years of her life and
died there in 1992. She came to South Africa in 1930 from Derechin and left 6 siblings, their spouses, children and her parents. they all were shot and dumped
in mass graves around 1942 by the Germans. Their name was Agulnik sometimes
known as Ogulnik. This was a large family in Derechin and Baranowicz. We have the Derechin Yiskor book where the family features prominently in many photos.
If anyone has any other information about this extended family we would love to
know as much as possible
Thank You
Denise Dogon (dogon@iafrica.com)
Denise Dogon <dogon@iafrica.com>
- Friday, May 13, 2005 at 13:15:10 (EDT)
my name is Naomi Baum. I am the daughter of Max Podberesky form Alexandros, Russia. Max' father was Louis Podberesky from Vishinev, Vilna, Russia. He was Married to Luba Finklestein. They had 6 children, Sara ( 1907), Lea (1909), Mordeche(1910), Rebecca(1912), Harry (1914) , Roslyn (1916) who
was a twin ..I live in Totronto, Canada and would like to trace back to my roots
for my children.i f you wish to contact me you can at my email address.thanks and
hope you find what your looking for.
bye..........for now.......
naomibaum@hotmail.com
.
- Friday, May 13, 2005 at 13:10:02 (EDT)
I have read the Dunilovichi page for the first time, you have made a great effort and I appreciate this.
My name is Daniel Wainer, born in Buenos Aires, and now living in Kiriat Bialik since 1999.
I am the grandson of Meyer Svirsky Z"L and Itke Ligumsky Z"L. Meyer's father was Yoel Pinie Svirsky (image #dun-23:), and Itke's father was Shmuel Ligumsky.
My grand parents abandoned Dunilovicze before the Holocaust, Mayer's brother is Nachke Svirsky Z"L (image #dun-23:) who also went to Argentina before the War.
Itke's brother Abraham Z"L (Abrashe) also lived in Buenos Aires, his daughters are now living in Kiriat Motzkin and Natania.
As I know, two sisters of Mayer and Nachke (image #dun-23:) survived the Shoa and lived in Siberia in the USSR, they were some time in contact by mail after the war, but I have no idea what happened with them, and even do not know their names. May be that their descendents made aliah with the big Russian inmigration.
As you know there is a book about the shtetles in the region of glubokie, edited in Yidish in Buenos Aires, Nahke was one of the colaborators. I know a person who is in possesion of one, and can easily be achieved.
Daniel Wainer
Kiriat Bialik
dwainer@netvision.net.il
1
. - Thursday, April 28, 2005 at 20:12:08 (EDT)
From: bob@becker-ks.com (Bob Becker)
Date: 19 Apr 2005, 11:31:58 PM
Home Page: http://www.haynt.org
Message: I have information about Shmuel B. Yatskan, founder of the the newspaper "Haynt", at www.haynt.org.
Bob Becker <bob@becker-ks.com>
- Saturday, April 23, 2005 at 14:08:46 (EDT)
From: shemi_buff@hotmail.com (Gady Margalit)
I am the Son of Ilana Margalit (Hesta Shapiro) the daughter of Rosa
and Yaakov Shapiro son of Sara Gerstein and Gesic Shapiro
My Mom and my nephew came across your PDF file when searching for Nina Shapiro
phone number and immediately recognized it as part of our family tree.
I have tried to build the family tree for quite some time and it is the first
time I came across such detailed structure of my Great grandmother Sarah
Gerstein (who her name was unknown to me till I saw in your site).
My Mom Hesta Shapiro (now known as Ilana Margalit) is Married and have
4 children and 13
grandchildren. (all Live in Israel)
Alik Shapiro is married and have 3 children,
It was a nice surprise to see what a huge and live family tree I have from my
mother side (who when I was 13 and needed to do a family tree for Scholl gave
me a note to school that we don t have a family tree)
Now I am 34 and I see that we have and a big one indeed.
Thanks Eilat for posting the family tree..
Gady Margalit
- Saturday, April 23, 2005 at 10:27:17 (EDT)
ALERT TO FAMILY OF CHAIM ABRAMSON, Bnai Brak: My Family Names:
Abramson/Milkovsky/Dudman/Davidson/Chumash/Shevin/Drexler/Many more.
My families were from Kreva and Vishneveh. Hello to all my relatives in Israel,
even though I only know a few of you. I have been reading a lot in these pages
about my great uncle Sholom Abramson's brother Chaim, who came to live in B'nai
B'rak. Sadly, I have never been to Israel, but many family members have. I am
44 and the youngest on all sides of the family, this generation. Chaim's
daughter Laika and her husband Avram Gofer and their family have come to New
York to see my family and I last saw Laika in 2000 at my mother Rhea's home in
Rochester, NY. I especially remember Laika's son Noam and her daughter Tali
(Gordin). There was also a relative named Ziva who came to see us who was very
sweet to me.
My father Sheldon and his sister Ella were the children of Sam Drexler and Ida
Millkofsky. My aunt Ella (Shevin), is also in Rochester. Ida's parents were
Abram Millkofsky and Shayna Fruma (Fanny) Abramson. Shayna's parent's were
Eliahu and Itta Abramson (Chaim's grandparents). My gramma Ida's sister, my
great aunt Anna, was married to Sholom Abramson (Chaim's brother), her first
cousin! So, this gets confusing! To make it more confusing, my great gramma
Shayna and her sister Shlaveh(Sylvia) married Millkofsky brothers! Shlaveh's
husband was Jacob Millkofsky.
I would love to hear from any of you. I live in Portland, Oregon. Telephone:
503-285-6812. Email: thedrex@comcast.net. I also have family in Israel on my
mother's side. My mom's mom was Channa Yitta (Yetta) Friedman Lipchitz. She was
from Glowaczow (Pronounced Gluvachuv) Poland. It was a tiny Shtetl south, and
maybe west of Warsaw.
Karen Drexler <thedrex@comcast.net>
- Friday, April 22, 2005 at 20:57:44 (EDT)
Volozhin Descendants in Israel
THE MULTI-SHTETL MEMORIAL SERVICE OF SHOAH MARTYRS FROM
RADUSHKOVITSH-KRASNE-HORODOK-RAKOV-VOLOZHIN AREA
The multi-Shtetl Memorial Service took place in the WIZO House, 38 David Hamelekh Str. Tel Aviv at Sunday Evening, on April 5, 2005.
On the agenda were Words of the shtetl representatives, El Male Rahamim & Kaddish, Candles lighting and refreshments.
The purpose of the AZKARA was to pass on the memory of our annihilated congregations to the young generation.
The hall was filled with about 130 people, most of them Shoah survivors' children and grand children. Some 20 participants were children of Volozhin descendants and among them:
Michl Wand Polak's daughter and two grand daughters, Binie Kahanovitsh's two grand sons, Shlomo Goloventshits daughter, Benyamin Shishko's daughter, Mendl Potashnik's brother, Hayim Potashniks children, Leah Nahshon-Shif's son, Shaye Lavit's daughter, Shvartsberg's children, two of my grand kids (they lighted the sixth candle), Leyzer Melzer with his son and others.
Dr Isaak Zilburg conducted the ceremony. The shtetl's representatives delivered speeches. Radushkovitsh was represented by Tsila Zilburgh, Horodok by yakov Eydelman, Rakov by Grinholz Krasne by Shimon Grinhoyz. Brunia Rabinovitsh, who survived the Horodok Ghetto read her poesy about the murdered children.
I, Moshe Porat-Perlman represented Volozhin. Here is some of my speech;
.During the last five years we did not organize a Volozhin Martyrs Memorial Service. Many who were born in our shtetl passed away recently, may they rest in peace:
The Deceased from Volozhin who made Aliya in the thirties, were paramount among those who produced and lay the foundation to our state of Israel. Amongst them to be found;
Professor Yona Ben Sasson, the Volozhin Rabbi's son, his brother Moshe Ben Sasson, who also made Aliya, was murdered by Arab terrorists in 1937
Bela Saliternik nee Kramnik took care of the Volozhin Shoah survivors who came in the late forties, she was their sister and mother alike, her home was their home;
Mordekhay Malkin, my mother's brother, a pioneer-Haluts, his son Eytan born in Kibuts Givat Ada fell in Sinai on the Yom Kippur war.
Amongst the deceased were those who survived the war in Siberia, where they were expelled in 1940 by the Soviets, after they occupied the shtetl and before the Nazi's conquered it. They made Aliya in 1947/8:
Lea Nahshon nee Shiff; Miryam Levitan nee Rosenberg; Bat Shevah Wand Polak, our family neighbor/rival in Volozhin and best friend in Siberia.
Deceased that did survive the war as partisans in the Volozhin forests and as soldiers in the Red Army: Yakov Kagan, Benyamin Kleinbord, Issaya Lavit.
MAY THEY ALL REST IN PEACE
Five years ago was the last year that we memorialized our Volozhin martyrs in public. The reason to this idleness was the rejoinder of our landesleit to the azkara invitations. We sought a solution and we found it at Eilat Gordin's multi shtetl site. We understood that we should create a multi shtetl forum, which would act in common. We were not obliged to create it. The forum existed. We asked to join and we joined the Radushkovits-Horodok common memorial ceremony. It is not the first time that congregations of Jews from between Vilna and Minsk shtetlakh supported each other. Dr Abraham Yablons tells in his article "Volozhiners in America" (Vol.Yizkor Book page 18) as follows: At the start of the Russian Jews emigration to America, the Volozhiners used to gather on Saturdays to assemble a Minyan for religion services. This arrangement continued until the first death of a landsman. Fifteen of Volozhin newcomers went together to arrange the burial, but they did not have burial grounds of their own. Therefore, they asked and obtained a grave from the Radoshkovitser congregation. It happened on the final day of Passover 1885, just 120 years ago.
There was much of common between the Litwak congregations. Many weddings happened between bridegrooms and brides from neighboring towns. Many shtetl boys came to learn in Volozhin. I personally studied 8 years in Volozhin Hebrew Tarbut School. My teachers were from surrounding shtetls'. Yakov finger the Hebrew teacher came from Sol, Taller the Bible and religion teacher from Moltshad', Shlomo Baykalski the Polish language teacher from Zheludok, Yakov Lifshits the school manager- from Rakov, Fruma Gapanovitsh from Raduskovits.
The Shtetl Jews used to live together they also were murdered together during the dreadful Holocaust. Yakov Lifshitz from Rakov married Fruma from Radoshkovits, their two daughters were born in Volozhin, Both of them Shoshanele 9 years old, Hayele at the age of 6 with their father and grandmother together were slaughtered in Horodok on July 9, 1942.
The shtetls inhabitants lived and died together. They also fought the enemy together. Sheyna Lidski from Horodok wrote her poem to Leyzer Rogovin, the Soviet Union national hero in Yiddish (Volozhin Yizkor Book, page 667):
I recall, Leyzer Rogovin,
the rebellious hero, the partisan from Volozhin,
You went on your fighting battle way,
With the Horodok hero partisans
Nazi trains to blow away
Some words about Volozhin and its yeshiva
When one hears Volozhin, he recalls the "Ets Hayim" (Tree of Life) Volozhin Yeshiva. Rabbi Hayim, the Volozhin born Rabbi with the shtetls Jews, according to the Vilna Gaon directions, founded and established a religious school. It became the most important Jewish academy of the nineteenth century. At its culmination, 400 yeshiva boys, the best talented youngsters of the Jewish world, studied within its walls. The Volozhin students became great scholars, Religious teachers, politician leaders, great Rabbis, poets and writers.
A visitor to Israel will encounter many streets with names of Volozhin Yeshiva graduates like Hayim Nahman Bialik, Miha Berdichevski, Alter Droyanov, Itskhak Yakov Reiness, Harav Avraham Itshak Hkohen Koock, Aharon Harkabi, Shmuel Mohaliver, Zeev Visotski, Mordhay Nahmany and many others.
The interested tourist will even find a street called "Volozhin Yeshiva"and a Kibbuts named Hanaziv (the famous Yeshiva head). He might also visit the Ramat Gan University bearing the name of the Volozhin born and its yeshiva student Meyir Bar Ilan ( nee Berlin).
One of the most prominent students of the Ets Hayim Yeshivah was H. N. Bialik, our national poet. He wrote his "to the Bird" verses on a hill on the brook, we called it "the Bialik Mount". Volozhin was the topic of his poems "Hamatmid" and "Beit Hamidrash".
Bialik was also the author of the "Slaughter City" It was written years later when Russian Soldiers murdered Jews at the "Pogrom" in Kishinev.
I would like to cite there some words pronounced by the Shtetl's representative at the Volozhin Martyrs Memorial inauguration in Tel Aviv cemetery on May 1980.
Close to Mount Bialik passed the dolorous way to anihilation,
The poet never thought that the BET HAMIDRASH village, the town of
To the Bird and HAMATMID, would become at its end The Slaughter City.
On a wonderful blue sky day,
Between our Freedom Holiday and the Festival of Torah Giving,
The terrible, enormous, inhuman slaughter took place.
When God called for spring and slaughter together,
The sun was shining; the acacias were in bloom,
And the butcher murdered.
Expelled from the ghetto kennels, jammed, bleeding in the blacksmith's workshop,
Humiliated, Beaten, injured, murdered and burned, the Jews of Volozhin went up in flames!
The Killers were bestially satisfied, the local gentiles happy and drunk,
The bells of the churches ringed, the harmonicas played
when our parents, sisters, brothers and children went up in fire!
They went up for ever!
Our Volozhin descendants' organization in Israel was dedicated to memorize the 300 years existence of our congregation, a little Litwak shtetl amid the way from Vilna to Minsk, a little town with a great name. We gathered every year ever since the war end and until the end of the previous century to a memorial service in Tel Aviv. We installed a memorial plate inside the Shoah Cellar on the Zion Mount in Jerusalem, 45 years ago. We wrote and issued the 700 pages volume of Volozhin Yizkor Book, 35 Years ago. We erected a Volozhin memorial on the Tel Aviv Cemetery.
Also during the last 5 years, we did not stop our efforts to memorize Volozhin, its Yeshiva and its people, its life and complete destruction.
We did this work with the help of a few Israeli Volozhiners, without any help from Volozhin descendants abroad.
We produced in Israel and sent to Volozhin a three-language memorial plaque for the Yeshiva "Ets Hayim". The town authorities installed the plaque at the Yeahiva entry after the infamous "Kulinaria" sign was removed.
We ordered a stone memorial with texts in Hebrew, English and Russian to memorize the holy Volozhin Martyrs. It was installed on the shtetl's ancient cemetery top overlooking six common graves and the Mass Slaughter Site where the fascists murdered 2000 Jews on May 10 1942.
We translated from Hebrew/Yiddish/Russian to English a significant part of the Volozhin Yizkor book. We posed it on line at the Jewish-Gen and at Eilat Gordin Levitan sites. http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html http://www.eilatgordinlevitan.com/
We concentrated the material in a 300-page book and sent copies to Yad Vashem in Jerusalem and to the United States Holocaust Museum in Washington.
We did a lot, but not enough. The main purpose for the remaining handful of Shoah survivors' shtetl descendants is to plant the shtetls history, its life and inhuman destruction in the heart of our children.
Seeing many representatives of our second and third generation, we believe that it is possible. So let do it.
We wish you all a Kosher, quiet, healthy and joyful Passover.
.
- Thursday, April 21, 2005 at 10:45:13 (EDT)
Unfortunately I will not be able to attend the meeting on April 3rd.
However, being a descendent from both Volozhin and Rakov I am very
interested in what will be presented. Do you know if any of that meeting
would be video taped or available following the meeting? Is there a way to
submit my family information, in the form of names or even postcards and
photos to be included? Any information you can provide would be most
appreciated. If there is a website with this information on it, I would
gladly pursue that avenue as well.
On another note, forgive me for not thanking you long ago for all of your
hard and wonderful work. From your efforts, I have the greatest success
story. As a result of your website I have now connected with three branches
of my family including family names Meltzer, Botwinik, Rolnik and Grinhauz,
and new family locations including Delaware, Texas, Israel and Argentina.
From a posting to your website searching for the relatives of Alexander and
Rose Meltzer some years ago, I received a telephone call last June which
resulted in my meeting a man by the name of Marty Meltzer from Delaware.
Being from Kansas City myself, we agreed to meet in Washington DC last
summer while I was on business. We met at my hotel and accompanying him was
his daughter. We both came with whatever photos we could muster from
relatives. From stories told many years ago, by relatives who passed away
long ago, we sat at a table and initially exchanged stories and names. We
then pulled out photos and began matching them with names. It was
wonderful. It was beautiful. It was life giving. Since that time, we have
kept in touch and are talking about a mutual trip to Belarus in the future.
I have met Marty's cousins in Texas and we have found additional materials
including a transcribed interview with one of the older generation.
Eilat, thank you. Even with EllisIsland.org and JewishGen.org, I don't
believe I would have achieved any of this without eilatgordinlevitan.com!
Thank you again.
Best regards,
Eddie Meltzer
Kansas City, Missouri
Researching
Meltzer - Volozhin, Rakow
Botwinik - Rakow, Belarus
Malamud - Telnescht, Romania/Moldavia
Milszpaj/Jakubowicz - Radoszyce, Poland
-
- Sunday, April 03, 2005 at 10:31:40 (EDT)
Steven Davidoff (sdavidof@isbmex.com)---------------------------------------------------------------------------
Subject: Comment Dear Sirs, navigating through internet, in search for family
roots, I stumbled across your incredible page. I am of the lucky survivors of
the Axelrod and Shapiro family that survived the holocaust, thanks to the initiative
of our grandparents that emigrated to Mexico. When I entered the List of Holocaust
victims page, I was stunned to find, the names of all my cousins, and mine, mentioned
there. Shlomo(after whom I am named), my cousin Ruthy, whos name is Chaya Risha,
my cousins name,Ruben, after Yerachmiel. I don´t know who did all this compilation,
but it is seems to me that the work and time invested here is infinite. I have
pictures of some of my family mentioned in your page that I would like to scan
and add to this effort to remember the past, and keep our families alive in our
memories. Please tell me how to get in touch with you, and how to support your
effort for this work. Steven Davidoff Axelrod
.
- Saturday, March 12, 2005 at 12:43:27 (EST)
--------------------------------------------------------------------------------
Robert D.Walosin (walosir@yahoo.com) ---------------------------------------------------------------------------
Subject: Comment
Message: I am a Walosin. Would like to know more about my last name.
.
- Saturday, March 12, 2005 at 12:41:38 (EST)
Robert D.Walosin (walosir@yahoo.com) ---------------------------------------------------------------------------
I am a Walosin. Would like to know more about my last name.
.
- Monday, March 07, 2005 at 00:35:49 (EST)
Steve Orlen (sorlen@email.arizona.edu) on Thursday, March 03, 2005 at 14:11:02
--------------------------------------------------------------------------- This
is a richly textured and wonderful site, a memorial to the town and to our Jewish
ancestors who lived there and to those who died there.
.
- Friday, March 04, 2005 at 18:10:04 (EST)
Makowskis@aol.com to Belarus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Looking for information about my great grandmother Esther AXELROD. She was married
to Harry ROGOFF (Tvi Hirsh ROGWIN or ROGOVIN) - Harry came from Volyzhin but I
do not believe that Esther Axelrod did. They married and had 5 children (Rosie,
Julie, Isadore/Edward and Sarah) before they came to the US. They settled in Cleveland.
Her daughter Sarah married her cousin Isadore Axelrod. Other Axelrod relatives
lived in Akron. Esther and 2 of her daughters died in the flu epidemic of 1918.
I am unable to find any records of exactly where she was from and who her parents
and siblings were. Sheri Makowski Potomac, MD
Sheri Makowski <Makowskis@aol.com>
USA - Thursday, March 03, 2005 at 18:03:49 (EST)
I'm writing a PhD on Dr. YAAKOV (JACOB) ROBINSON and the Institute
of Jewish Affairs (which he founded) at the Simon-Dubnow-Institute for Jewish
History and Culture in Leipzig, Germany (www.dubnow.de). I'm looking for any
information concerning family, biography, work of JACOB ROBINSON. He was born
in SEREJ (SEIRIJAI) in 1889. His father's name was DAVID. He had at least
five brothers: AARON, ABRAHAM, NATHAN, NEHEMIAH and PINCUS ROBINSON. NEHEMIAH
and NATHAN were both born in VISHTINETZ (VISTYTIS), the former in 1898, the latter
in 1904. Just like his brother YAAKOV, NEHEMIAH became a great international lawyer,
director of the Institue of Jewish Affairs and drafter of the Reparations Agreements
between Germany and Israel and between Germany and the Conference on Jewish Material
Claims. NATHAN ROBINSON was a very prominent physicist and director of the Solar
Laboratory at the Haifa Technion. Both NEHEMIAH and NATHAN ROBINSON died in 1964.
About the other brothers I haven't been able to gather any additional information
There is very little material on YAAKOV ROBINSON's life. Short entries in
different Jewish Encyclopedias; some information in "Yahadut Lita" -
one of whose editors he himself was - and in the Yiddish "Lite". I spent
several weeks in the American Jewish Archives in Cincinnati, where I found considerable
material on YAAKOV ROBINSON's activities as director of the Institute of Jewish
Affairs. I was at the Yad Vashem Archives and at the Central Zionist Archives
in Jerusalem. But I haven't found any relevant information on ROBINSON's
background, his parents, his family, his childhood, his youth, his activities
in the 1930s (when he in a sense disappeared from the international stage), his
arrival to the US etc. YAAKOV ROBINSON had married CLARA KATZ (1897-1976). They
had two daughters: ATHALIE (born 1925) and VITA (1928-1955). ATHALIE ROBINSON
lives in NYC, is not healthy and for some reason doesn't want to talk to anyone
about her father. I'd be immensely grateful for any pieces of information
on YAAKOV ROBINSON, his parents, his family, his activities etc. Yours sincerely,
Omry K. Feuereisen, ok@nebt.org, feuereisen@dubnow.de, Berlin/Leipzig, Germany.
Omry K. Feuereisen <feuereisen@dubnow.de>
- Thursday, February 24, 2005 at 14:50:42 (EST)
The Yatzkan family from Vabolnik/ Vashki in Lithuania.
Children of Feive (Shraga) Yatzkan and Reise Liba in America;
.Minnie Yatzkan and Luis Miller- Children;
1 Kessy and Carol Miller
2. Philip and Eunice Miller
3. Danny and Rose Miller
4. Miriam and Nate Schiller ( children;1. Benjie- Ellen- Lester Bronstein- Liba2. Steven and Eddie Shiller)
Ester Yatzkan and Charles Levine - Children;
1. Danny and Shirly Levine
2. Florence and Gerorge Drimmer
Tillie Yatzkan and Gershon Smith - Children;
1. Dotty and jacob Baker
2. Paul and Hilda Smith
3. Shirly and Wally Dix
4. Sidney and Matilda Smith
Anna (Chana) Yatzkan and Nathan Sheinm(?)- Children;
1. Philip and Debby Sheinm(?)
2. Debby and Martin Druckerman
Sam Yatzkan
Joe Yatzkan
Children of Feive ( Shraga) and Reize Liba Yatzkan in Israel;
Avraham Yatzkan - Children
1. Shoshana nee Yatzkan Marnin, born 1928 in Tel Aviv
Cheina Yatzkan and Yerachmiel Hofenberg children;
1. Shoshana Reize born in Tel Aviv in 1923
3. Shraga Hofenberg born in Tel Aviv in 1927
Zelda Yatzkan and Children;
1. Ahuva ( Liba) Henis
Yosef Mendel and Fruma Yatzkan- Children who perished during the holocaust in Lithuania;
Cheina Kushnir nee Yatzkan was born in Subacius, Lithuania in 1906
1. daughter Sonia ( born 1924) survived lives in Kibbutz Mizra, holocaust survivor- 2. her sister perished at age 10
3.her youngest brother ( born 1934) survived and lives in London.
Moshe Yatzkan born in Vabolnik
Avraham Yatzkan born in Vabolnik (wife Masha)
1. one child survived-
Meir Yatzkan was born in Subacius
Yosef Mendel and Fruma Yatzkan- Children who came to Israel;
Yehudit Yatzkan came to Israel and lived in Kfar Varburg. she had two sons who might be still in Kfar Varburg.
Masha Yatzkan born c 1905 in Vabolnik - Her husband Yaakov Slavin ( also born in Vabolnik) is 100 years old and he lives in Jerusalem children;
1. Shimon Slavin M.D.
2. Daughter
Shmuel Yaakov Yatzkan and Rivka Bloch children;
1. Ada (Hadasa) was the eldest born c 1900, passed away lately in her 100 year in Paris
2. Yadwiga was the 2nd and died in 78 near Paris
3., Oma, their third daughter perished during the war in Warsaw ghetto. The mother Rebecca was also lost in the Warsaw
4.. Rachel and her son Yves made a trip to Israel. They
both made painted scarves and ties. They were living in Paris were Rachel had
studied medecine in the pre-war period. Rachel died in 98 and Yves died
recently. They both were named Jackan
5.
Tchyjo Kendall , his last and youngest daughter, was born in 1919 shet died in 2004.
Some time in May of 2005 an exhibition of her paintings will take place in Paris were she had been living since the 50ties
.
- Monday, February 21, 2005 at 14:57:33 (EST)
Today I called Yerachmiel Dori in Tel Aviv. Yerachmiel is the son of Badana nee Pintov and Yaakov (Dostrovski) Dori (1899-1973) Yaakov was the first Chief-of-Staff of the Israel Defense Force (IDF).
Badana nee Pintov was the daughter of Kaila nee Spektor ( 1880- 1950) and Yehuda Leib Pintov ( 1880- 1960) of Kurenets. Badana was born in Kurenets in 1905. She had two younger brothers; Zalman and Shlomo and a sister; Ester. Badana studied in Vilna and became a teacher in Kurenets in 1924. in 1925 the brother ( half brother, same mother different fathers) of Kaila (nee Spektor) pintov; Max (Elimelech) Shulman came for a visit to Kurenets from Boston. In America Max became very well off (real estate)
He came with large sums of many and established many public enterprises in Kurenets.He build a new, non Hasidim synagogue and obtained a building for the Tarbut school. He also paid for his sister and her family trip to Eretz Israel. The family left Kurenets in 1925. Badana married Yaakov in 1929 and Yerachmiel was born in 1931.
A few years ago, Yerachmiel visited Kurenets and Vilna. He keeps in touch with Aharon Meirovitz, the more then 90 years old editor of the Kurenets Yizkor book. He also keeps in touch with some of the many relative of the Shulman and Pintov family who came to America. His grandfather had a brother; Eliyau Pintov, who changed his name to Eli Fin. His grandmothers brother; Max Shulman had a son Theodor Shulman who now lives in Florida. There were also; Yoel Shulman and Eliott Shulman who lived in Boston. Yaakov Dori
Born in Odesa, Russia, his family emigrated to Palestine following the anti-Jewish pogrom in Odessa in 1905. Upon completing high school at the Reali School in Haifa, he enlisted in the Jewish Legion of the British Army during World War I. He later joined the Haganah and adopted the underground name of "Dan."
In 1939, Dori was appointed Chief-of-Staff of the Haganah, a position he held until 1946. From 1946 to 1947 he also headed the Palestinian Jewish delegation sent to purchase arms in the United States.
When the IDF was formed, Dori took over as its first Chief-of-Staff. Yet, despite his command and organizational skills, he was already suffering from failing health, and had difficulty commanding his troops during Israel's War of Independence, and was forced to rely heavily on his deputy, Yigael Yadin. He completed his term as Chief-of-Staff on November 9, 1949 and retired from the military. He was succeeded by his deputy, Yadin. Even after his release from the army, however, he continued to wear the officer's pin he was awarded when he first became a second lieutenant.
Upon leaving the IDF, Dori was appointed Chairman of the Science Council, attached to the Prime Minister's Office. He was later made President of the Technion in Haifa, a position he held until 1965.
His son, Yerachmiel Dori, served as commander of the IDF's Engineering Corps
For Picture of Badana Pintov Dori;
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mt22_5_big.jpg
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mt22_5_big.jpg
- Sunday, February 20, 2005 at 23:54:41 (EST)
Having just stumbled onto your website, I want to compliment you and
let you know how impressed I am with your effort. I have been active with
Jewish Gen since it's inception and have been a constant supporter of the
various undertakings that have occured. I have visited Lithuania in 1992 and
1994 and have much to relate about my discoveries. My mother, Guta Lea
Lenzner, was born in Musnik and my father, Isaac Koberzuch, came from
Marijampole and Rasaniai. I hope to come back to this site and read more of
it's content than I have time to do now. Thank you for making such excellent
effort available without onsisting on a donation before making your information
available.
milton@sciti.com
Milton Blackstone
La Jolla, CA
.
USA - Sunday, February 20, 2005 at 13:03:14 (EST)
From the Yizkor book for Glubokie; ...In the midst of so much cruelty,
we must mention the goodness of the brothers Stankevitsh, Marian and Adolf, from
Barsutshine, who aided Jews in their time of trouble. They helped them hide from
the German murderers, fed them, and showed them where to flee and hide. With great
praise a person named , must be mentioned. He lived in that neighborhood. Statzevitsh
simply sacrificed himself in order to rescue Jews. Knowing that at Statzevitsh
they could find a refuge, Jews came to him from all over. He hid them wherever
he was able - in the shops, in the barns, in the attics and even with his acquaintances,
who he was able to trust. He would feed not only those who turned to him, but
he would also carry food into the forest into the corn fields, any place he knew
where they were hiding. Many Jews, thanks to him, were saved at the time. This
most generous man, savior of Jews, Statzevitsh, became too popular in the region,
as a protector of Jews, and that wasn't good. As was mentioned, the vast majority
of peasants in the region, helped the Germans in their extermination of Jews.
And because of this, the local well-known peasants, decided to get Statzevitsh
out of the way. These "good neighbors" discovering that seven Jews are
hidden in Statzevitsh's bath, and two more in his attic. They traveled to
Sharkavshtzine and told the Police there. The Police, accompanied by the Gendarmes,
immediately came to the scene of the "crime", and set fire to the bath-house
on all sides. the seven hidden Jews were burned alive, it was so horrible, no
one was able to identify their bones. They also went to Statzevitsh's house,
looking for Jews. Statzevitsh, whose name must truly be engraved in the memoirs
of our bloody pages with golden letters, displayed an extraordinary moral character
and self-sacrifice. Instead of fleeing from the murderers, to save himself, he
occupied himself with saving those Jews whom he had hidden. He speedily let them
out of the windows, and he himself, unfortunately, was captured by the bandits.
They led him away to Glubokie, where he was shot.....
.
- Saturday, February 19, 2005 at 16:55:14 (EST)
On Friday, 16 of December 2004, two boys from Belarus (Pastavy and Furki)
arrived at our house, for 8 weeks stay with our family. The reason the boys stayed with
us, is the health of the boys.
On Friday, 11 February, 2005 they left our home.
Thats why I am interested in a contact in Belarus that can write English.
(my Russian isn't that good, I cant write Russian)
If you like , it could be nice to send emails to each other some times
.-----
With friendly regards,
Koert Thalen kthalen@planet.nl
Koert Thalen <kthalen@planet.nl>
Holland - Friday, February 18, 2005 at 10:55:26 (EST)
I am Laura Steiman from Rosario city, Argentina.
I am looking for more information about my four grandparents that came here 1912 and 1920.
In their Argentine documents there are wrong or missing information. I have just the death papers and a marriage documents of Argentina and their Number of Indentity documents (NO passsport!!) after their arrival. At this moment in the documents just said RUSSIAN citizenship.
From my mother:
David Bendersky, born in Ribniza in 1896, near of Dnieper river, son of Modje Bendersky and Feige Strilky. Married in Argentina with Celia Israelevich, born in Minsk in 1901, daugther of Elena Golob or Goloff and Moises Israelevich.From my father;
Salomon Steiman, born in Bersuenata (Russia) in 1901. son of Isaac Steiman and Ana Mastinsky. Married in Argentina with Fanny Guendler, born in Ukrania (Odessa??) in 1902 daughter of Lea Svatetz and Isaac Guendler.
All died in Argentina, Rosario city.
------------------------
I am looking for more accuracy in my genealogical tree dates, in order to know about my roots and start "some" citizenship. I made a reserchh at the CEMLA (Centers of Inmigrants in Latin America) I did not find any passenger information in their database of my ancestors.
Please let my know if you can help or advice me in this hard research. Thank you.
Laura Steiman kalak@ciudad.com.ar
.
- Thursday, February 17, 2005 at 18:13:13 (EST)
Today I talked with Yakov Slavin in Jerusalem. Yaakov was born a 100 years ago in Vabolnik, Lithuania.
He is the son of Shimon Slavin and he had one brother who perished in the Holocaust.
His wife was Masha nee Yazkan, the daughter of Yosef Mendel Yatzkan. She was also born in Vabolnilk. Yosef Mendel Yatzkan was the brother of Shmuel Yaakov Yatzkan the publisher of the Haynt (born in Vabalnikas in 1874, died in Paris in 1936)Shmuel Yaakov Yatzkan and wife ; Rivka nee Bloch ( a dentist) had five daughters. The middle daughter; Oma, perished in the holocaust with her mother, Rivka. The four other daughters lived and died in Paris.1. Ada (Hadasa) was the eldest born c 1900, passed away lately in her 100 year in Paris-----
2. Yadwiga was the 2nd and died in 1978 near Paris-----
3. Oma----
4.Rachel and her son Yves made a trip to Israel. They
both made painted scarves and ties. They were living in Paris were Rachel had
studied medicine in the pre-war period. Rachel died in 1998 and Yves Jackan died
recently. ----------------
5. Tchyjo Kendall , his last and youngest daughter, was born in 1919 she died in 2004.
Some time in May of 2005 an exhibition of her paintings will take place in Paris were she had been living since the 50ties--------------
Another well known person who came from Vabolnik was Rabbi Shach ( his mother was Bat Sheva nee Levitan) Yaakov knew the family very well.
Yaakov said that his wife Masha had a sister; Chyena ( Kushnir) who perished in the holocaust. her daughter; Sonia Lahav lives in Kibbutz Mizra,
A sister Yehudit, lived in Kfar Varburg, Israel ( had two sons)
Children of Yosef and Fruma Yatzkan from the Yad Vashem report
Cheina Kushnir nee Yatzkan was born in Subacius, Lithuania in 1906
daughter Sonia survived as well as a son who now lives in London (daughter perished at age 10)
2. Moshe Yatzkan born in Vabolnik
3. Avraham Yatzkan born in Vabolnik ( wife Masha , one child
Children of Feive Ytzkan ( a brother to Yosef Mendel and Shmuel Yaakov Ytzkan);
> 1. Avraham Yazkan came to Israel in 1923 (father of Shoshana Mernin born
> 1928)
> 2. Cheina married Yerachmiel Hofenberg and came to Israel. had
> Shoshana in 1924 and Shraga in 1927
> 3. Zelda Shulman Yazkan came to Israel in 1922 she had a daughter Ahuva ( born 1928 who married Prof. Yigal Henis. They live in Rehovot, Israel. They have two sons ( one named Ilan)
> 4. Tuvia or Tevel Yatzkan came to Chicago and had a son that was
> killed in the Korean war
> 5. Chana Yatzkan came to America she had children that met Shraga and
> Shoshana
> 6. Taube? Yatzkan came to America she had children that met Shraga and
> Shoshana
> 7. daughter Yatzkan came to America
> 8. daughter Yatzkan came to America (maybe last name Shmidt)
> 9. son Yatzkan came to America never married
>--------------------------------------------
> HaRav Elozor Menachem Mann Shach ztvk"l---
HaRav Shach was born to Rav Ezriel zt"l and Bat Sheva of the Levitan family, a family of talmidei chachomim who served as rabbonim in important Lithuanian communities. Her brother was HaRav Nisan Levitan zt"l, who became one of the most senior figures in Agudas HaRabbonim of America.
HaRav Shach was born in Vabolnik, Lithuania on erev Rosh Chodesh Shvat 5655 (1895) ....
"I remember how I was educated in my parents' home: when my yarmulke fell off my head, I was taught that you had to cry from distress. They were guided by a concern for the punctilious observance of mitzvos. Once I woke up after the zman Krias Shema according to the Mogen Avrohom and I burst out crying and continued to cry about it all day long."...
Although there was a yeshiva ketana in his hometown, he begged his parents to let him go to Ponevezh Yeshiva in order to fulfill the directive, "Exile yourself to a place of Torah." When they saw how persistent he was they agreed to his request, and he set out for Ponevezh Yeshiva. He was never to see his parents again.
He pursued his studies diligently together with the other talmidim. His great rov was HaRav Itzele Blazer zt"l and he also had the merit of sleeping in the Ba'al Hamitzvos' House. Already in his youth those characteristics, which were to make him admired by the whole Jewish world, stood out: his amazing hasmodoh, wonderful talents, a shining mussar personality, respect for his fellow man, and a cheerful countenance.
He acquired his learning during his youth from Slobodka Yeshiva in Lithuania, where he quickly became one of its outstanding students. During the years 5673-74 (1913-14) he absorbed Torah and mussar from his great rov, the Alter of Slobodka, HaRav Nosson Zvi Finkel zt"l, from his son- in-law, HaRav Yitzchok Eisik Sher zt"l and HaRav Moshe Mordechai Epstein zt"l.
Throughout his life HaRav Shach considered himself to be a talmid of Slobodka and he often praised that great institution of Torah and mussar. Once he said that all the Torah in Eretz Yisroel and America today originates from Slobodka, the "mother of Yeshivas," for all the roshei yeshiva of the last generation learned there.
The Slobodka mussar outlook and the Alter's approach to the depths of ma'amorei Chazal guided the Rosh Yeshiva in his avodas Hashem in general and in his mussar shmuessen in particular.
In 5614 (1914) HaRav Shach was forced to leave Slobodka due to the outbreak of war and he returned to his hometown of Vabolnik, where he joined the yeshiva of HaRav Yechezkel Bernstein zt"l, the author of the Divrei Yechezkel, who had opened a yeshiva in the town in which his father- in-law lived.....
Rav Shach writes about this period in the introduction to the new Avi Ezri edition published in 5753 (1993): "How can I repay Hashem for all His mercies? Starting from the days of my youth, when I went through periods when I had nothing at all. I cannot adequately describe this period from the beginning of the First World War in 5674 (1914) when all the Jews were exiled from the Lithuanian towns and I did not know where my parents were, for I was alone in Slutsk and I had no contact with them. That was how I spent several years, suffering much."
The Rosh Yeshiva spent these years fleeing the terrors of the First World War. He wandered from town to town, but fulfilled the posuk, "Had Your Torah not been my delight, I should then have perished in my affliction." He learned in shuls and botei medrash, washing his face, hands and feet in the sinks at the entrance of the botei medrash. Every fiber of his being was immersed only in Torah, and he could say about himself, "The Torah which I learned in the period of wrath, endured."
.......
After a while HaRav Shach joined the HaRav Isser Zalman Meltzer zt"l who had founded a yeshiva in Slutsk in 5657 (1897). He developed a close relationship with HaRav Isser Zalman, whom he considered his rov with respect to everything, and he had the merit of absorbing Torah from HaRav Isser Zalman in his house in Slutsk.
.......
In the introduction to his great work Avi Ezri on Haflo'o-Zeroim HaRav Shach writes: "It is my duty to mention my uncle, HaRav Isser Zalman Meltzer ztv"l and my aunt . . . who were like parents to me already in my youth . . . I received much from them, and whatever is mine -- is from them.".....
Throughout his life HaRav Shach related to his uncle HaRav Isser Zalman like a son to a father and a talmid to his eminent rov. In his shiurim he often cites divrei Torah of Rav Isser Zalman on sugyos of Shas. In a letter on the occasion of the establishment of Even Ho'ezel Yeshiva in Netivot, HaRav Shach wrote, "Rav Isser Zalman disseminated Torah throughout his life, and I, although unworthy of it, had the merit of becoming close to him and he taught me like a father teaches a son."....
.....
.Rav Isser Zalman also treated HaRav Shach like his son, remaining very attached to him throughout his life and showering him with an abundance of Torah and yir'oh. Rav Isser Zalman praised Rav Shach's chiddushei Torah greatly, and due to his great admiration of them he published some in his book Even Ho'ezel. Rav Isser Zalman also encouraged the Rosh Yeshiva to publish his sefer Avi Ezri. When Rav Shach was about to publish his first sefer in 5708 (1948) there was a shortage of paper because of the war and Rav Isser Zalman took pains to obtain sufficient paper for the printing of the book.
.....
On 16th Av 5683 (1923) HaRav Shach was engaged to Rav Isser Zalman's niece, Guttel, the daughter of Rav Ben-Zion Gilmovsky z"l, who was a descendant of the Ponim Meiros. The book Shimusho shel Torah contains her lineage as recorded by Rav Isser Zalman. They were married between Yom Kippur and Succos 5684 (1923), Rav Isser Zalman being mesader kiddushin.
Over the years the Rosh Yeshiva would speak about the Rebbetzin's mesirus nefesh, which allowed him to toil in Torah undisturbed. She took upon herself the yoke of supporting the family, working as a pharmacist in the town. "After my marriage too I would travel [to yeshiva to learn] from Pesach to Succos and from Succos to Pesach to devote myself undisturbed to my studies, and my whole Torah is to be credited to her."
For five consecutive years he devoted himself to his studies with amazing hasmodoh acquiring a mastery of all parts of the Torah. His soul yearned for Torah, and during those years he overwhelmed his inclination and purified his body, submitting it totally to Torah with his elevated yiras Shomayim. He did not cease his studies day or night; he did not take leave of his books or interrupt his studies. He afflicted his body and purified his soul until he had acquired a vast knowledge of the Talmudic waters.
In 5789 (1929) he was asked by HaRav Aharon Kotler zt"l to assist him by becoming a maggid shiur in Kletsk Yeshiva. He disseminated Torah there for five years, leaving his mark on many talmidei chachomim. During this period he developed a close relationship with HaRav Yechezkel Levenstein zt"l, the future mashgiach of Ponevezh, who was the mashgiach of Kletsk at the time.
At this time HaRav Shach was asked by the Brisker Rov to accept the position of rosh yeshiva of Toras Chaim in Brisk to replace the Imrei Moshe, HaRav Moshe Soloveitchik, but for various reasons HaRav Shach did not take up this position.
After the sudden passing of HaRav Meir Shapira zt"l on 7th Cheshvan 5694 (1933), HaRav Shach was asked by Rav Chaim Ozer Grodzensky zt"l to become the rosh yeshiva of Lublin and he stayed there for a while.
He then served as maggid shiur in Novardok Yeshiva, where he taught Torah to young students for two years. In a letter written by HaRav Aharon Kotler to HaRav Chaim Ozer Grodzensky he asks Rav Chaim Ozer "to use his influence to support Novardok Yeshiva since my relative, the Gaon Rav Eliezer Shach shlita joined the yeshiva as a maggid shiur, and I have it on reliable information from members of that Yeshiva that the learning is on a superior level especially now that my above relative has been accepted there, for he is great in Torah and influencing others in Torah . . . "
In 5696 (1936) the Rosh Yeshiva became a maggid shiur in Karlin Yeshiva in Luninetz, which was headed by the Rebbe Rav Avrohom Elimelech Perlow zt"l.
For the entire article go to;
........http://chareidi.shemayisrael.com/archives5762/chayesara/CS62aravshachbio.htm
http://chareidi.shemayisrael.com/archives5762/chayesara/CS62aravshachbio.htm
- Thursday, February 17, 2005 at 14:35:03 (EST)
Message: I tried to contact Stanley Levine, but som spamkillerprogram wont let
me trough, so I continue writing here.Dear Stanley please contact me ,Perhaps
we are family I have Lewin and Brown between my ancesters.all the best from
Pheya Yair. Pheya@actcom.co.il
.
- Thursday, February 17, 2005 at 01:52:06 (EST)
Message: My last name is Creeger. My grandfather was Shmuel Kriger from
Krekenava, Lithuania. He arrived in Baltimore in 1904 with his brother Louie.
I believe we are probably related in some way. Very interesting site.
-- Mache Creeger
mache@creeger.com
.
- Thursday, February 17, 2005 at 01:48:35 (EST)
Yafe Ber*
Ber Yafe was born in Poland in 1890 to Nakhman and Tzipora. He was a merchant. During the war was in Dolhinow, Poland. Ber died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Lea Yafe was born in Poland in 1900 to Zalman and Chaia. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Lea died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Presman Nakhum
Nakhum Presman was born in Dolhinov, Poland in 1892 to Yermiyahu and Chyena. He was a glazier and married to Eshka nee yafe. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Nakhum died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his sister in law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Presman Eshka*
Eshka Presman nee Yafe was born in Tsupre, Poland in 1883 to Nakhman and Tzipora. She was a housewife and married. During the war was in Dolhinow, Poland. Eshka died in 1942 in Dolhinow. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by her sister. Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Pesia Sosenski nee Katz was born in Slubica, Poland in 1900 to Yehuda and Briena . She was a seamstress and married. Prior to WWII she lived in Gleboka, Poland. During the war was in Gleboka, Poland. Pesia died in 1943 in Gleboka, Poland with her 3 years old daughter; Eidit. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1956 by her mother Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------
Lea Yafe was born in Poland in 1900. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Lea died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna.------------------------
Presman Khaim
Khaim Presman was born in Dolhinov, Poland in 1912 to Nakhum and Eshka. He was a glazier and married to Rakhel Dimenshtein. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland and was a glass maker. During the war was in Dolhinov, Poland. Khaim died in 1942 in Dolhinov, Poland with 1 year old daughter Mushka. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his aunt Briena Katz in Kibbutz Dafna---------------------------------
Presman Rakhel
Rakhel Presman was born in Dolhinov, Poland in 1922 to Moshe and Sara Dimenstein. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Rakhel died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by her aunt Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Perlmuter Yerakhmiel
Yerakhmiel Perlmuter was born in Dolhinow, Poland in 1892 to Arie Leib and Reyzel. He was a merchant and married to Ester nee Katz. During the war was in Dolhinow, Poland. Yerakhmiel died in 1942 in Dolhinow, Poland With son Arie Leib age 15 and daughter; Zipora age 7 . This information is based on a Page of Testimony submitted by his mother-in-law Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Ester Perlmuter nee Katz was born in 1902 in Sloboda to Yehuda and Breina. She was a seamstress and married to Yerachmiel. Ester died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her mother; Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Khevlin* Nakhman
Nakhman Khevlin was born in Dolginov, Poland in 1923 to Arie Leib and Besha. During the war was in Lesniki, Poland as a partisan. Nakhman died in 1942 in Lesniki, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by his grandmother Briena Katz in Kibbutz Dafna ----------------------------------------------------------
Markman Laja
Laja Markman nee Khevlin was born in Dolhinov, Poland in 1897 to Moshe and Rivka. She was a housewife and married to Mendel. Prior to WWII she lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Laja died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/01/1957 by her relative Bracha Gitelzon----------------------------------------
Markman Mendl
Mendl Markman was born in Dolhinov, Poland in 1894. He was a grain merchant and married to Lea. Prior to WWII he lived in Dolhinov, Poland. During the war was in Dolhinov, Poland. Mendl died in 1942 in Dolhinov, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/05/1957 by his acquaintance Sara Eizenberg
----------------------------------------
Liba Gitlic nee Katz was born to Dwosia and Mota. She was married to Aba. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. Liba died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/06/1999 by her niece Chaia Barzam, a Shoah survivor ----------------------------------------
Katz Gutman
Gutman Katz was born in Dolhinow, Poland in 1915 to Avraham and Gela. He was a áåâø éùéáä. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Gutman died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin ----------------------------------------
Katz Masha
Masha Katz nee Aigess was born in Dolhinov, Poland in 1903 to Mordekhai and Dvora. She was married to Zalman Katz and had two children ( Arie and Michal). Prior to WWII she lived in Gluboke, Poland. During the war was in Gluboke, Poland. Masha died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister Hadasa Gotlib Even Gvirol Street, Tel Aviv----------------------------------------
Frydman Chaja
Chaja Frydman nee Katz was born in Dolinow, Poland in 1883 to Moshe. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Dolinow, Poland. During the war was in Dolinow, Poland. Chaja died in 1942 in Dolinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by her son, Fridman Mordechai of Haifa, a Shoah survivor ----------------------------------------
Frydman Ester
Ester Frydman nee Einbinder was born in Dolhinow, Poland in 1907. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Ester died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by Mordekhai Fridman
----------------------------------------
Blinder Abraham
Abraham Blinder was born in Kurzeniec, Poland in 1908. He was a tailor and married to Bluma nee Fridman. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Abraham died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by his brother in law; Mordekhai Fridman ----------------------------------------
Blinder Bluma
Bluma Blinder nee Fridman was born in Dolhinow, Poland in 1910 to Shmuel and Khaia. She was a housewife and married to Fridman. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Bluma died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her brother; Mordekhai Fridman ----------------------------------------
Rubin Cywja
Cywja Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1909. She was a housewife and married to Pinkhas. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Cywja died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by her relative
----------------------------------------
Rubin Gitel
Gitel Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1880. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Gitel died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 30/12/1956 by Mordekhai Fridman
----------------------------------------
Shachne Rubin was born in Dolhinow, Poland in 1911 to Avraham and Gitel. He was a tailor and single. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Shachne died in 1942 in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 31/12/1956 by his relative
----------------------------------------
'
- Thursday, February 17, 2005 at 01:38:08 (EST)
Dayna Chalif (zoeys_mom@yahoo.com) 43
---------------------------------------------------------------------------
Dear Eilat and everyone who has contributed to this site, THANK YOU!!!
i just found out today what my grandfather's original surname was (LEMELMAN)
and that he and his family were from Olshansky. PLEASE, can somebody post
translations of the Hebrew subtext under the wonderful pictures on this site??
And if anyone has information on ISREAL (great grandfather), ELIAH
(grandfather), NACHUM (father), NATAN (son) LEMELMAN or ELIAH RABINOWITZ, ROSE
KAPLAN (his wife), CHASHA & JACOB RABINOWITZ (their children), also HANNAH
LEMELMAN KOSLOWSKY (w/o ISAAC) and BENJAMIN LEMELMAN and wife BAYLA. please
email me. thanks again!!
Dayna Chalif <zoeys_mom@yahoo.com>
USA - Tuesday, February 15, 2005 at 20:52:13 (EST)
Carlton Brooks (carltonb@carltonbrooks.net)
In the OLD GUEST BOOK I found a message that I would like to follow up on but I do not know who the sender was.
If you search for the following text .... (One of these, Louis/Leybl RAPAPORT,
b. in SMORGON, changed his surname to ETSCOVITZ.) ....
Can someone tell me who sent the original message. I am related to the ETSCOVITZ family.
Elka (Mrs Yitzchok) RAPAPORT (prob d. young in KRASNE)
The RAPAPORTs in BANGOR,MAINE are probably related to Elka's HUSBAND, & NOT to Elka.)
(One of these, Louis/Leybl RAPAPORT, b. in SMORGON, changed his surname to ETSCOVITZ.)
I would like to find out who posted it so that I can track down the Etscovitz and Rapaport family
Carlton Brooks <carltonb@carltonbrooks.net>
USA - Tuesday, February 15, 2005 at 20:44:05 (EST)
Hello, I encountered by coincidence your site. I make here an
entry, in hope that you help me koennen. In Moloddeczno my family on the paternal side came from beginning of the 20's to end . I unfortunately none Russian , my English is moderate school English, I must use for translator side
interest whether you couldstill, find whether in the region
Molodeczno live /Vilna/Minsk member of the families Balinski and/or
Ryndcziewicz, above all a great aunt of me live in the area Molodeczno
/Minsk . Their name is born Viktoria born Ryndcziewicz, around 1895? in
Vilnius. If you could help me, I would be you much verbunden.Ich add for better
contact my fax number in addition:0049/69/61994519 with kind regards Christoph
Mueller Balinski son of the Alfred and Janina Balinski grandchild of the
Alexander and the Konstanzia Balinski geb. Ryndcziewicz
Christoph Müller-Balinski (racheengel999@yahoo.de)
Christoph Müller-Balinski <racheengel999@yahoo.de>
- Tuesday, February 15, 2005 at 20:33:33 (EST)
Good news for all Vilna researchers!
Of the hundreds of Litvak shtetlach that our ancestors once inhabited, vital
records have survived from only 101 towns. Vilna, the capital of
present-day Lithuania is one of these. It is further distinguished by having
the largest number of vital records spanning the greatest period of time.
The Vilna birth records available for indexing begin in 1837 and continue
through 1915 (consecutive); marriage records available for indexing
- 1837-1915; divorce records available for indexing - 1837-1915; death
records available for indexing -1837-1915.
Both the number of records and the years they span comprise a goldmine of
data for your family trees. The vast number of records for Vilna, which
is estimated to exceed 150,000, are in the hands of the LitvakSIG. Due to
the events of history and the 80 year time span these records cover, these
records are written in many languages - Old Cyrillic Russian, Hebrew, Polish,
German and Lithuanian.
The records are here; the translators are waiting. All we need are the
funds. There are over 2000 individuals researching surnames in Vilna. In
addition there are a good number of researchers whose ancestors lived in
Vilna at one period or another even if it wasn't their primary ancestral
town.
We have reason to feel proud of our connections to Vilna. It was the home of
the Vilna Gaon and the Misnagdic movement, Mark Antokolsky, Sholem Asch, Max
Weinreich, Matisyahu Strashun, Avenir Griliches [medalist to the Czar],
Isaac Kowalski [ran the printing press in the Vilna Ghetto] among others. It
was the original home of YIVO, the Strashun library and the Ramailes
Yeshiva.
If all of us Vilners support this vital records translation effort, we can
give the project a proper start. We have all experienced the agony of
waiting long periods for results -- whether for documents and information
from archives, hired researchers abroad, or postings on the All-Lithuania
Database [ALD]. Only through a unified, timely response can we achieve the
results each one of us craves. I am launching this important drive in the
hope that it will spark the project into action.
Donations can be made by scrolling down to the end of this Digest and
clicking on http://www.jewishgen.org/litvak/donor.htm Donations of $100
or more create eligibility to receive the Excel spreadsheets produced by the
translators for the city of Vilna.
Click on "Become a Contributor" and fill in Vilna under Vital Records
Indexing Project. Please e-mail me with any questions or comments. I shall
also contact all Vilna researchers personally as the project gains momentum.
In addition, we are looking for ways to amass funding for these massive
record sets in a timely manner. If anyone knows of individuals or
organizations who might be willing to match donations, please let me know
who they might be and their contact information.
Joel Ratner
Interim Coordinator, Vilna Vital Records
Newton, Mass.
.
- Sunday, February 13, 2005 at 15:53:54 (EST)
From the Director's Desk (November 2004); http://www.fjc.ru/AboutUs/leader.asp?AID=224854
------------------------------------------------------------
....She didn't know if he was Jewish, but would the rabbi stop in and see him, too?
And that's how Rabbi Schvedik met Yuri. The elderly man was touched that the rabbi would take the time to visit him and offer him food. His face brightened when the young boys and girls sang Jewish songs for him. Finally, the rabbi pulled out his last menorah. "Yuri, have you ever seen one of these?"
The elderly man was overcome. He reached out to touch the little menorah, speechless, tears rolling down his cheeks.
"My name is Yaakov," he whispered. "I studied in a Jewish school when I was a child. The last time I lit a menorah was in a cellar in the ghetto of Glubokoye - my home town. I was only fourteen. It was the last Chanukah I spent with my parents.
"After that, there was an uprising in the ghetto. My entire family and almost everybody else the Nazis killed them all.
"I managed to escape, living in the forest with a group of partisans. Years later, I met and married a woman who also survived the Glubokoye ghetto. I locked my Jewish life away in the past. I never thought I'd ever see a rabbi here in Kaliningrad I never thought I'd light a menorah again."
Trembling with emotion, Yaakov placed the candles in the menorah and struck a match. Then he said the blessings in perfect Hebrew!
The flames flickered, then burned steadily reflected in the wide eyes of the youths, and the eyes of the old man who never imagined his Jewish soul would ever be rekindled.
"Nes Gadol Haya Sham." Rabbi Schvedik will tell anyone who asks. "Yaakov himself is a Chanukah miracle. But it doesn't end there.
Now he comes to the Jewish day school to tell the children about his past.
"He has a grandson who would have been lost to the Jewish people forever, G-d forbid, who is now one of our students preparing for his bar mitzvah."......
http://www.fjc.ru/AboutUs/leader.asp?AID=224854
USA - Friday, February 11, 2005 at 20:36:08 (EST)
Hello all. I'm Larry Kotz. I have received many emails thanking me for
this site. ALL the credit goes to Eilat. All I have done is send her an English
translation of the Yiskor book that hopefully will be able to be scanned and
put up on the site. If anyone has that capability please contact Eilat. She has
graciously put my name on the site and I would like to dedicate this in Memory
of my mother Luba Kotz 1921-1972, my father Zalman Ber (Sol) 1921-1994, brother
Efriam David 1944-1944 , brother Sheldon 1951-1969 my granparents Ephriam Dov
and Ethel and my aunt Frada and uncles Arkie and Label all killed by the nazis.
My mothers parents Shlomo and Esther Brojde also murderd, my aunt Sylvia and
Uncle Jack now also gone and finally to my children, Lindsey, Jacob and Shelby
Kotz. May this be a legacy that they never forget their heritage and finally
for the six million. May the world never forget! Tucson Arizona
.
- Wednesday, February 09, 2005 at 02:22:28 (EST)
I´ve found your page by chance, I imagine the Katzowitz you have
are the same family of mine. The elder I know is the father of my grandfather
(great grandfather), Naum Katzowicz, who is from the area you wrote ( Krivichi), and he
went to Argentina during 1920´s (he was born around 1900). He had many brothers
(I think 10), the only one I know of is Moshé, who went to Israel after the WWII
and died some years ago. Do you know anything about this? Thanks. A.K.
--------------------------------
Alexander Katzowicz (fiestasycontactos@yahoo.com
Alexander Katzowicz <fiestasycontactos@yahoo.com>
USA - Wednesday, February 09, 2005 at 02:19:23 (EST)
My mother's name was Zeldin (became to Seldin in US). Her Father's
Father was Hirschl Seldin. His father was Daniel Zeldin. Daniel's other children
are Nakhum, Hinda, and Schmeryl. Daniel's brother was Reuben ( who was married
to Esther) and had a son Mendl (married to Basia Zeldin). Mendl and Basia's
children are Harry, Nakhum, Esther, Reuben and Daniel (as you indicated). I was
over Harry's house, visited with Reuben many times, saw esther at famly affairs,
and know Esther's children (in their 70's now).There are about 600 members
of this family now. I should also tell you that I attended the Glubokie Society
meetings in lower Manhattan in the 1950's with my grandfather--about 50 people.
As you probably know, these were all people in the NY City area who came from
Glubokie. I wish i had their names now. Gone forever.... ----------------------------------------------------------------------------------------------
DIRECTORY OF LANDMANSCHAFTEN ORGANIZATIONS in Israel; Glubokie. Y. Radzili, 30
Yehudit, Tel Aviv 67016. Glubokle. A. Rubin, 25 Reines, Givatayim.
-
- Tuesday, February 01, 2005 at 15:12:09 (EST)
I am part of the surviving family ( Zeldin of Glubokeye) that Alte Arsh-Sudarsky wrote about in the chapter "Glubokoje", Lite --
I am related to Mendl, Basia, Harry, Nakhum,Esther, Daniel, Reuben,
Samuel Zeldin . I am also related to the Malawer family which i do not know if the old
country name was (shmuel) Mohilover or not
.......
Jay Barrett (JBJBarr@aol.com)
---------------------------------------------------------------
Glubokoye ; Photograph with caption: Mendl and Basia Zeldin and their children: Harry, Nakhum, Esther, Reuben and Daniel. (Arrived in New York 45 years ago)
.
- Monday, January 31, 2005 at 03:07:52 (EST)
My Father, Joseph Levine was born in 1907 in Molodechno, which is near
Vileka and Horodok. His father was Zalman Levine, who was born in Vilejka. He
married Chivia (Sylvia) Brown, who was the daugher of Mendel Brown, who was a
blacksmith in Molodechno. The last group of the family of 7 boys and 2 girls
emigrated to U.S. and arrived in Feb. 1917. I do not know anything about my
grandfather's family, other than he may have had a brother Harry. The family
settled in New Haven, conn.
If anyone knows anything about the Levine family, in vileka, please contact me
at salevi@earthlink.net or 5117 Larekit Lane, Fort Wayne, Indiana 46804 Zalman
probably came to the US in about 1912 or so.He was a bookbinder by trade.I
would like to know if there is any record of the Levine family in the Vileka
cemetery.
------------------------------------------
My name is Stanley Levine and I am a judge in Fort Wayne.
salevi@earthlink.net
Stanley Levine
- Saturday, January 29, 2005 at 22:01:51 (EST)
Bob Becker bob@becker-ks.com
I am writing to tell you about the Haynt Tsaytung bey Yiddn website and to solicit your comment.
This website about a book by Chaim Finklestein, the last editor of Haynt, a Jewish Daily newspaper in Warsaw, Poland before the Holocaust. His book, Haynt: a Tsaytung bey Yiddn 1908-1939, contains 31 years of pre-holocaust polish history and was published only in Yiddish.
Chaim Finklestien's widow, Yadviga Finklestein, gave permission to reproduce Haynt and display it on the website: www.becker-ks.com/haynt, which makes Haynt available to Yiddish readers and coordinates volunteer translators working on translating Haynt into English. There is no business connected with this project. It is not for profit and all translations will be in the public domain.
Sincerely,
Bob Becker
www.becker-ks.com/haynt
- Wednesday, January 26, 2005 at 14:37:36 (EST)
Poszukuje wszelkich danych o losie mojego Dziadka Wlodzimierz Hajmana przywiezionego do obozu z getta w Wilnie
moja Mama Elzbieta Eysymontt z domu Hajman widziala swojego Ojca po raz ostatni w punkcie zbornym w Wilnie skad
Dziadka wywieziono do obozu w Stutthofie.....widziano go podobno wsród wiezniów podczas ewakuacji obozu/chorowal na tyfus ,mial odmrozone nogi-podobno dobity w drodze przez zaloge obozu.....swiadek .....Rubinowicz
Ze wzgledu na pamiec o moim Dziadku zwracam sie z prosba o jakakolwiek informacje o jego pobycie lub dalszych losach
z powazaniem Andrzej Eysymontt
27-400 Ostrowiec ul Radwana 13 /24
English from Polish;search for any (every) data My mum; elizabeth Eysymontt searches info about the fate of my grandfather taken for camp from ghetto in vilnius from house in rallying point in vilnius for camp in (to) among during evacuation of camp /sicken with typhoid supposedly .....
Andrzej Eysymontt
Andrzej Eysymontt <eysymontt@wp.pl>
Poland - Tuesday, January 25, 2005 at 20:17:35 (EST)
Rechki Revision list of 1850;
2 ALPEROVICH Freida
Shimon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
3 ALPEROVICH Shimon
Ovzer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
4 ALPEROVICH Tsypa
Gershen Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
5 ALTMAN Gershon
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
6 ALTMAN Iosel
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
7 ALTMAN Itsko
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
8 ALTMAN Mordukh
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
9 ALTMAN Movsha
Gershon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
10 ALTMAN Zusko
Movsha Rechki Vileika
10 DYKSHTEIN Aizik
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
11 DYKSHTEIN Basia
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
12 DYKSHTEIN Beilia
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
13 DYKSHTEIN Gendel
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
14 DYKSHTEIN Gertsel
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
15 DYKSHTEIN Gets
Mordukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
16 DYKSHTEIN Gets
Perets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
17 DYKSHTEIN Gets
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
18 DYKSHTEIN Iankel
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
19 DYKSHTEIN Leiba
Shepshel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
20 DYKSHTEIN Leizer
Zelik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
21 DYKSHTEIN Mariasia
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
22 DYKSHTEIN Matus
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
23 DYKSHTEIN Movsha
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
24 DYKSHTEIN Movsha
Shepshel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
25 DYKSHTEIN Nota Eizer
Gets Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
26 DYKSHTEIN Perets
Peisakh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
27 DYKSHTEIN Resia
Srol Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
28 DYKSHTEIN Rokha
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
29 DYKSHTEIN Rokha
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
30 DYKSHTEIN Rokha Dveira
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
31 DYKSHTEIN Shepshel
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
32 DYKSHTEIN Srol
Shlioma Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
33 DYKSHTEIN Vulf
Matus Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
34 DYKSHTEIN Zelik
Leizer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
35 DYNERSHTEIN Abram
Afroim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
36 DYNERSHTEIN Abram
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
37 DYNERSHTEIN Abram
Iokhel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
38 DYNERSHTEIN Abram
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
39 DYNERSHTEIN Abram
Neukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
40 DYNERSHTEIN Abram
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
41 DYNERSHTEIN Abram Iuda
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
42 DYNERSHTEIN Afroim
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
43 DYNERSHTEIN Aizik
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
44 DYNERSHTEIN Aron
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
45 DYNERSHTEIN Aron
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
46 DYNERSHTEIN Berko
Aizik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
47 DYNERSHTEIN Berko
Leizer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
48 DYNERSHTEIN Borukh
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
49 DYNERSHTEIN Braina
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
50 DYNERSHTEIN Doba
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
Page
51 DYNERSHTEIN Dovid
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
52 DYNERSHTEIN Dovid
Khaim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
53 DYNERSHTEIN Faibish
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
54 DYNERSHTEIN Gendel
Borukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
55 DYNERSHTEIN Gilel
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
56 DYNERSHTEIN Ginda
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
57 DYNERSHTEIN Girsha
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
58 DYNERSHTEIN Girsha
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
59 DYNERSHTEIN Gotlib
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
60 DYNERSHTEIN Iokhel
Itska Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
61 DYNERSHTEIN Iosel
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
62 DYNERSHTEIN Iosel
Sholom Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
63 DYNERSHTEIN Itsko
Afroim Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
64 DYNERSHTEIN Khaika
Berko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
65 DYNERSHTEIN Khaika
Gotlib Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
66 DYNERSHTEIN Khaika
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
67 DYNERSHTEIN Khaim
Borukh Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
68 DYNERSHTEIN Khaim
Sholom Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
69 DYNERSHTEIN Khana
Zelik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
70 DYNERSHTEIN Khasia
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
71 DYNERSHTEIN Khonon Gerts
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
72 DYNERSHTEIN Leia
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
73 DYNERSHTEIN Leiba
Aron Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
74 DYNERSHTEIN Leiba
Gotlib Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
75 DYNERSHTEIN Leiba
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
76 DYNERSHTEIN Leiba
Nosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
77 DYNERSHTEIN Liba
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
78 DYNERSHTEIN Malka
Itsko Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
79 DYNERSHTEIN Mariasia
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
80 DYNERSHTEIN Masia
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
81 DYNERSHTEIN Meita
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
82 DYNERSHTEIN Mendel
Iokhel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
83 DYNERSHTEIN Merka
Abel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
84 DYNERSHTEIN Mina
Mendel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
85 DYNERSHTEIN Mnukha
Shimon Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
86 DYNERSHTEIN Mordukh
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
87 DYNERSHTEIN Movsha
Abram Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
88 DYNERSHTEIN Movsha
Aizik Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
89 DYNERSHTEIN Movsha
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
90 DYNERSHTEIN Movsha
Leiba Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
91 DYNERSHTEIN Neukh
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
92 DYNERSHTEIN Nosel
Girsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
93 DYNERSHTEIN Reiza
Srol Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
94 DYNERSHTEIN Rokha
Iankel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
95 DYNERSHTEIN Sosia
Gerts Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
96 DYNERSHTEIN Tana
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
97 DYNERSHTEIN Tauba
Iosel Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
98 DYNERSHTEIN Uria
Itska Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
99 FELDMAN Evzer
Ovsei Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
100 FELDMAN Khaika
Vulf Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
102 FELDMAN Sifra
Zalman Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
103 FELDMAN Sorka
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
104 FELDMAN Zalman
Evzer Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
105 FELDMAN Zalman
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
106 GOLUB Faibish
Movsha Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
107 GOLUB Malka
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
108 GOLUB Nakhemia
Nokhum Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
109 KHODOS Khaim
Shmuila Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
110 KHODOS Rokha
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
111 KOPELIOVICH Leiva Girsha
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
112 KOPELIOVICH Perlia
Dovid Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
113 REITSHTEIN
SHULMAN Eilia Mikhel
Meier Rechki Vileika Vilnius Year: 1850 Look in the REVISION LIST DATABASE section of the the All Belarus Database.
.
- Monday, January 24, 2005 at 18:43:48 (EST)
Yad Vashem Data for Rzeczki;
---------------------------------------------------------
Tikhok Khaim Rzeczki Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Alperovich Yehuda ( daughter; Fanny Silver in Brooklyn) Rzeczki Wilno Poland Page of Testimony
Alperovich Yosef Rzeczki Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Alperovich David Rzeczki Wilno Poland 1929 Page of Testimony
Alperovich Khana Rzeczki Wilno Poland Page of Testimony
Tikhok Khaim
Khaim Tikhok was born in Rzeczki, Poland in 1919 to Etta. He was an accountant and single. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Army, Ussr. Khaim died in 1943 in Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 31/05/1999 by his sister, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name TIKHOK
First Name KHAIM
First Name YEFIM
Mother's First Name ETTA
Mother's First Name LIBA
Gender MALE
Date of Birth 1919
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession ACCOUNTANT
Place During Wartime ARMY,USSR
Place of Death BELORUSSIA
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KARP
Submitter's First Name SARA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 31/05/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Language RUSSIAN
Alperovich Yehuda
Yehuda Alperovich was born in Rzeczki, Poland to Pesakh and Liba. He was a businessman and married to Khana. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Yehuda died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his daughter from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name YEHUDA
First Name KHAIM
Father's First Name PESAKH
Mother's First Name LIBA
Mother's First Name LIBA
Mother's First Name SHIFRA
Gender MALE
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Nationality POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name KHANA
Spouse's First Name PESIA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession BUSINESSMAN
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY Silver
Submitter's Country UNITED STATES
Alperovich Yosef
Yosef Alperovich was born in Rzeczki, Poland in 1904 to Yehuda and Pesia. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Yosef died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 38. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his sister from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name YOSEF
Father's First Name YEHUDA
Mother's First Name PESIA
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Date of Birth 1904
Age 38
Place of Birth RZECZKI,WILNO,POLAND
Nationality POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name RIVKA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY
Submitter's Country UNITED STATES
Alperovich David
David Alperovich was born in 1929 to Yosef and Rivka Zlatopolski. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. David died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1968 by his aunt; Fanny Silver from United states
Alperovich Khana
Khana Alperovich nee Ginzburg was born in Olchowce, Poland to Ytzkhak and Khaia. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Rzeczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khana died in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Pages of Testimony
Last Name ALPEROVICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name KHANA
First Name PESIA
Maiden Name GINZBURG
Maiden Name GINSBURG
Father's First Name YTZKHAK
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name KHAIA
Mother's First Name ROZA
Gender FEMALE
Place of Birth OLCHOWCE,SANOK,LWOW,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name KHAIM
Spouse's First Name YEHUDA
Place of Permanent Residence RZECZKI,WILNO,POLAND
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's First Name FANNY
Submitter's Country UNITED STATES
Relationship to victim DAUGHTER
-
- Monday, January 24, 2005 at 18:32:38 (EST)
Louis to Belarus
Show options Jan 23 (16 hours ago)
I am wondering if anyone knows the family from
Novogrudok or Lyubcha (Lubtch) with the surname
BOLDO/BOLDA/BOLDE?
This is a rare surname, but is found in some Jewish
people from the Novogrudok area. If you do, I would
be greatful if you could let me know, as I would like
to make contact with them.
I know there was a Mordekhai BOLDE from Novogrudok,
born in 1925 and living in Israel, who submitted his
family names to the "Yad Vashem" Holocaust Memorial
database. Would anyone know how I might contact him,
assuiming he is still alive?
Any information on this family would be greatly
appreciated, as I want to record the history of this
family.
Sincerely,
Louis Loccisano
P.S. One Boldo family who came the the USA, settled
in Connecticut and changed their name to "Goldberg"
around the late 1800s. The father was named "Morris
Goldberg". If anyone thinks they may be part of this
family, please contact me.
Louis <loulocc@pacbell.net>
USA - Monday, January 24, 2005 at 11:59:55 (EST)
From: Leon Rubin
Sent: Sunday, January 23, 2005 5:39 PM
To: rdeutsch@cohn-goldberg-deutsch.com
Subject: Re: [jfra] Fwd: 100,000 names for 100,000 lives saved by
Wallenberg
-----------
Hi Ron,
About Timchok.
I as a little boy being, after escaping Dolhinov Ghetto, in the partisan
unit called "Pobeda" ( Victory ) which was affiliated to the well known
"otryad" "Mstitel" ( Revenge ) heard a lot about Timchok who was its
chief famous commander. Timchok's personal assistant was Avraham
Friedman who passed away about three years ago. Timchok after the war
was a Minister in the Belarus government, I don't think he is still a
live. I don't know whether Timchok was ever nominated for Yad Vshem's
righteous Christians and I wonder whether he would like to accept such a
nomination because after all he was a communist nominated by the party
to organize partisan resistance and saw his duty to fight the Germans.
It is true that he surrounded him self with many Jews and very favorably
related himself to Jews as a whole. Many Jews remember him with grate
gratitude.
As for the Taitz family in Dolhinov I can't add anything more to what I
have already written to you previously. If I find any additional
information I'll definitely let you know.
What about organizing a Heritage tour to Dolhinov next August? Take
care,
Leon
Would love to organize a trip to Dolhinov and to Israel afterwards. Are
you thinking August 2005 or 2006? Maybe Eilat knows what happened to
Timchok. The testimonials I read seem to credit him not only with
organizing resistance forces but with saving their lives from the Nazis
and he would seem to be deserving of a nomination as a righteous
Christian for Yad Vashem.
Perhaps, Timchock would be a good project for a investigative story?????
Avraham Friedman was probably related to everyone on our family tree as
we are all descended from Friedmans. Do you know who Avraham Friedman's
parents and grand parents were? My great grandmother was Chai Sora
Friedman from Dolhinov.
.
- Sunday, January 23, 2005 at 22:01:13 (EST)
Attention Minsk Researchers:
There are now 2275 researchers listed for Minsk in the JewishGen Family
Finder. On November 19, 2004,, Joyce Field posted the following message to
this discussion group:
> Sadly, Jonina Duker will no longer be able to coordinate the
> translation of the Minsk yizkor book. See
> http://www.jewishgen.org/Yizkor/minsk/minsk.html. We are, therefore,
> looking for a volunteer to take over this important task. Initially
> this person will work with Jonina, who has already selected the order
> of chapters to be translated. We have a new excellent translator for
> this book, but the coordinator will still review each translation for
> spelling of proper names and consistency of tone. Jonina is
> currently reviewing some recent translations, which will go online
> shortly.
>
> There are 2250 researchers listed in the JGFF for Minsk, and it seems
> likely, I hope, that some researchers in this very large group will
> volunteer. If interested, please contact me or Dave Fox.
>
> Obviously, we will select only one of the 2250 researchers to
> coordinate this book. So that leaves 2249 who do not need to feel
> left out. To be a part of this great effort, you can donate money
> for the translation. As you can see at
> http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/yb_minsk.html,
> over $41,000 is needed to translate the entire book. If every one of
> the 2250 researchers donated Chai, we would have all the funds
> needed to translate the book.
>
> If your heritage is meaningful to you, help us preserve it by
> volunteering to coordinate the yizkor book translation and by
> donating money to the translation project.
>
> Our thanks to Jonina for the wonderful work she has done. She will
> graciously work with the new coordinator to make a smooth transition.
>
> Joyce Field
> Yizkor Book Project Manager
> jfield@jewishgen.org
No one has come forth to take over from Jonina and assume the role as the
translation coordinator for the two volume Minsk Yizkor Book. There are
many surnames mentioned in these volumes and they have been translated from
the book's name index
. In addition, the
table of contents for both volumes, as well as several chapters have already
been translated . The rich
history of your Minsk ancestors will be lost to the English speaking world
if the Minsk Yizkor Book is not translated. Some of the articles in these
books may give some of you leads to your own genealogy research, but as a
minimum, it will provide some insight as to how your ancestors coped with
like in Minsk.
No Russian language skills are need to be the coordinator of the Minsk YB
translation. The message from Joyce indicates what you need to do and it
should not be terribly time consuming. Besides reviewing the translations
from the paid translator, you will need to post an occasion message on the
SIG discussion group to let everyone know about the progress on the project
and also solicit donations to pay the translator.
While we only need one coordinator, I hope that the rest of the people with
ancestors from Minsk will show their support by making a generous donation
and go to and
designate your donation for the Minsk YB project.
Thanks in advance for your support.
Dave
--
http://www.jewishgen.org/Yizkor/minsk/minsk.html
- Sunday, January 23, 2005 at 21:47:07 (EST)
Dear Eilat:
I just noticed the list of partisans on your vishnevo website which includes my
parents, Noah and Mina podberesky. where did the list come from?
....Sam Podberesky
-----------------------------------------------------------------------------------------
I found the names by searching the partisans site;
http://www.gfh.org.il/partizan/EPD_Query.htm
I checked the site again and had difficulties finding the data-
Originally I used "Tshapayev" unit to find it .
http://www.gfh.org.il/partizan/EPD_Query.htm
- Sunday, January 23, 2005 at 02:22:59 (EST)
The Jewish Genealogy Society of Great Britain is honouring National
Holocaust Memorial Day by holding a talk and the film ( Harkavy) on
Novogrudok by Jack Kagan on the 23 January in a location in Edgeware,
London at 3 pm, Sunday 23 January 2005. This is for members of JGSGB and
for details of the venue please contact me privately. Jack was born in
Novogrudok, escaped from the Ghetto and joined the Bielski partisans .
Jack Kagan and Dov Cohen's account of Novogrudok and the Bielski Partisans
"Surviving the Holocaust with the Russian Jewish Partisans". Kagan, J. &
Cohen, D., London: Vallentine Mitchell, 1998. 275 p.). He has also recently
compiled an English translation of the Novogrudok Yizkor Book (Pinkas
Navredok) with additional material, eyewitness accounts and details of a
Holocaust denier from the town (Novogrudok. The History of a shtetl, Jack
Kagan with forward by Sir Martin Gilbert, London:Jack Kagan, 2004). Yhis has
been privately published but he is planning on another edition which will be
more widely available.
Jack gave the first JGSGB talk about 7/8 years ago on Holocaust Memorial
Day. His story is very enlightening and moving.
The full programme of Holcaust Memorial Day meetings around the UK is
onwww.holocaustmemorialday.gov.uk.
General enquiries and information on local activities is available from
localactivities@holocaustmemorialday.gov.co.uk or tel. 08702401180.
Note also the programs on TV the History Channel : From the Auschwitz
Chronicle from Monday 24-Friday 28 January at 10 pm, narrated by our JGSGB
member Miriam Margolyes and Kenneth Brannagh see www.thehistorychannel.co.uk
( Sky sattelite channel 561, NTL 504/138 and Telewest channel 234.
Saul Issroff ( London, United Kingdom
.
- Saturday, January 22, 2005 at 15:05:23 (EST)
Thank you for you recent additions to the site. They are incredible. I cannot
access the Gitlitz pictures. Can you email them to me. I am also in contact
with members of the Gitlitz family in Binghamton NY. There is a large group of
Gitlitzs living there. They are looking at your site and would also like to
see the Gitlitz pictures.
Thank you again. Best wishes for a Happy New Year.
Bernard Gitlitz
/
USA - Wednesday, January 19, 2005 at 23:46:01 (EST)
In Memoriam.
------------------------------------------
It is with sorrow that I announce the passing of Schlomo Schamgar ( Smorgonski )
on the twelfth of January 2005.----------------------
Schlomo was born in Dolhinov and was the only survivor of his family during the Holocaust.
He made Aliya to Israel in 1948 and since served the Country and the Community with devotion.
Schlomo was a man of great integrity, loved and respected by all who knew him,
renowned for his good deeds and friendly human relations.
He was one of the oldest and most venerated men of Dolhinov and played a central role
in preserving the Memory of the perished Dolhinov Community.
His death is a great loss to all of us.
We extend our deep sincere condolences to his bereaved family.---
May his Memory be blessed.
Leon Rubin
Israel - Monday, January 17, 2005 at 23:11:39 (EST)
Many years ago David Tomback gave 9 pictures of the Popel family of
Kovno to Yivo. He must have not known that one family member in the
pictures survived the holocaust. I am posting here the original email
that I received after posting the pictures on my site; My father,
Popel Aron, son of Ezra from Kowno, had his first
family :wife Rivka and sons Ezra, Itsik, Noah ( born in 1939-40). On
June, 22 1941 my father was not in Kowno and has not had time to
return before the arrival of the Nazies to the city. His family has
been killed during the first action in the Kovno ghetto in November,
1941.
Father was a soldier at war and in 1946 he married the second time to
Lea (Leya) Bick,
daughter of Dovid from Kriukai (near Jonishky). In 1946 I was born
and in 1948 my sister Riva. In 1991 my family came to Israel from
Kovno. My
daddy has died on 10.10.1983 .He had no any photo of the first family.
Due to you I could see them (kovno-portraits-# 12,13,14
www.eilatgordinlevitan.com) .Believe me when I have seen
them I cried in front of the screen. It is one of the strongest impressions
in my life. I do not have words which can express my gratitude.
Besides in the list of emigrants in the USA from Kowno I have found Popel
Josef. In Kowno there was only one family Popel, therefore it, probably, the
brother of my grandfather Ezra.
The name of father is incorrectly written to photos kov-p-# 14. His name
Aron (Aharon), instead of Yitskhok. Father of my cousins was familiar with
the daddy before war and has recognized them in the photo.
I very much ask to be informed where these photos came from. Very
much I hope, that someone from the family of Rivka (nee Tombak) has
survived and I want to find them.
Once again thanks with all my heart. My e-mail:popel@bezeqint.net
Daniel Popel
I wrote to Yivo and Daniel received an email;
Mr. Popel,
Your letter was forwarded to me by Eilat Gordin Levitan and I will try
to provide you with the most information that I have. Unfortunately I
do not have much. I am including with this email the 9 photos in our
collection that feature members of the Popel family. They are
available along with the majority of our pre-War Eastern European
photos on our online catalog - http://yivo1000towns.cjh.org. These
photos were donated many years ago to the YIVO Institute by David and
Leah Tomback. Unfortunately, I have no other information about the
donors. Before the 1970's, YIVO kept very little in the way of donor
information except for in the case of large collections. I can tell
you that there is a stamp on the back of each photograph that reads:
David Tomback.
101-57 108th Street.
Richmond Hill 19.
Long Island, NY.
This is an old stamp, and I have no information as to whether or not
this person still lives there.
I hope that this information is useful, I wish that I could offer more.
Best,
Jesse Cohen
Assistant Photo and Film Archivist
YIVO Institute for Jewish Research
15 West 16th Street
New York, NY 10011
----------------
Daniel forwarded to me the email he received from Yivo.
I check on Ancestry.com and found out that David died in 1963 and
Leah died in 1990.
---------------------
I checked Jewishgen family finders for Tomback- I was happy to see;
Searching for Surname TOMBACK - Number of hits: 8 ( 4 Researchers )
all looking for Tombacks fro Kovno or Jonava and one looking for
Tomback from both places ( made me sure that they all must be related)-----
I wrote them and on the same day received two answers;
....My mother's family were the Tomback's. At first I didn't remember
any David Tomback from Richmond Hills, but now I do. I remember he
was married to Leah, who I have met (she is now deceased, as is most
of my mother's family). And they did live in Richmond Hills. I think
we was my mother's uncle which would have made him my great-uncle. I
so wish my mother were still around to ask her. I don't remember if
they had any children, but I don't think so. I do know that my
mother's parents came from Lithuania. My mother's maiden name was
Kroshinsky, but her mother's name was Zelda Tomback Kroshinsky....
Adelle
-----------------
I received an email from Dr. Tomback and I am pasting some of it here;
"Thank you for your E mail.
David Tomback was my second cousin. He passed away many years ago. His wife,
Leah Tomback, has also died. I believe that she passed away at least 15
years ago.....
.
- Wednesday, January 12, 2005 at 21:51:40 (EST)
Eilat,
You have created an excellent web site.
My Schulman family was from Dolginovo. I know of one Schulman,
my great uncle Abraham, and four Gitlin's, Abraham's brother in law and
his family, who arrived in New York from Dolginovo around 1900. I did not
find any of them on the page
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_ellisisland2.html.
Are you interested in these additional names? If so I will send you the
information that I have.
My mothers family, while having roots in Dolginovo, her father
Raphael Schulman, Abraham's brother, was also born in Dolginovo, but
lived in Minsk after he was married. How often they returned to live in
Dolginovo I do not know. If you consider them to be from Dolginovo is up
to you. If you are interested in Raphael Schulman's family I can pass
their Ellis Island information on as well.
All of the Schulman's form the above arrivals are buried in the
"Congregation Beith Abraham Anshet Dolhinow" section of Washington
Cemetery in Brooklyn, NY.
Barry Chernick
Bellevue, , WA - Wednesday, January 12, 2005 at 10:57:05 (EST)
To: All Vishnive Families and Descendents -----------
From: Dvora Helberg -------
Modiin Israel
Phone: 011-972-8-9700407
Fax: 011-972-8-9700503
e-mail: helberg@netvision.net.il
------------------------------------------------
Date: December 12, 2004
--------------------
Documentation of the Jewish Cemetery in Vishnive (near Volozin, Belarus) on the Internet
-----------------------
Dear Friends,
------
I would like to notify you that we have built a new Internet site documenting the Jewish Cemetery in Vishnive. In this site, the following can be found:
A photograph of each tombstone which remains in the cemetery.
A list of the names of the deceased and dates of death as marked on the tombstones.
A map of the cemetery with the exact location and numerical ID of each tombstone.
The site address is:
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
The cemetery renovation project has been done under the devoted supervision of Mr. Yuri Dorn, President of The Religious Jewish Communities in Belarus, and his dedicated crew.
The work that has been done so far:
1. Clearing and removal of the wild vegetation of trees, thorny bushes and grass which has grown uninterruptedly in the cemetery for more than 60 years. -------
2. Preventative treatment of vegetation to suppress regrowth. -----------
3. Removal of waste which had been dumped in the cemetery for many years.----------
4. Erection of most toppled tombstones.------------
5. Cleaning the tombstones as much as possible.--------
6. Photographing each tombstone.--------
7. Mapping the cemetery and the location of each tombstone. ----------
8. Preparation of a list of the names of the deceased and dates of death as written on the tombstones. Reading some of the stones required special effort because they had greatly deteriorated during the years, and their markings became almost illegible. ------------
Yuval Helberg and Yoav Rogovin volunteered and built the internet site and inserted all the cemetery information which had been collected.
-------------
What else is left to be done:
I. Building of a new Memorial marker at the site of the mass grave in the cemetery where the first group of Jewish victims was gunned down in 1941. We were promised that the work will begin this coming spring.
-------------------
II. An addition to the existing Krave Street Memorial. The memorial will now state clearly that all the two thousand victims were Jews who were murdered by the Nazis and their local collaborators. In addition, the area around the memorial will be gardened.
-----------------
III. Continuation of the preventative treatment to suppress vegetation regrowth. Such treatment takes about two years to become permanently effective.
-----------------
IV. The building of a fence around the Jewish cemetery. ------------
Sincerely yours,
Dvora Helberg
-------------------
---------------------------------------------------------------------
Dear Friends of Vishnevo,
Hello. Here is something truly wonderful. I thought you would want to log on to the newly created website for the restoration of the Vishnevo Cemetery. The stones have been read, the graves mapped, and here are photos of the gravestones and lists of names also other points of interest.
The project is still underway, and your contributions are making an incredible difference. I remember well crawling through the underbrush in 2001 to discover some old Jewish graves....and now, the cemetery is almost totally restored!
Heres wishing you all a healthy, happy, peaceful 2005!
Best regards,
Zane Buzby
Dvora Helberg from Israel sends her love and regards.
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
http://www.geocities.com/biography1915/projeng.html
USA - Monday, January 10, 2005 at 10:45:11 (EST)
The Jewish Genealogy Society of Washington (JGSGW) will host a full day of
discussion of interest to Belarus researchers. -----Join Us!
-------
Date: Sunday, January 16, 2005
-----
Location: B'nai Israel Congregation, Rockville, MD
-------
(For driving directions see our website:
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
---------
Workshop----
Time: 11:00 AM
-----
Topic: NEW ENTRIES INTO THE ALL BELARUS dBAND HOW TO ACCESS THEM
------
Dave Fox, Coordinator of the Belarus SIG (Special Interest Group) will lead
a lively discussion of the SIG, its website, and research projects.
Whether or not you are a member of the Belarus SIG , if you have ancestors
from Belarus, this workshop will include interesting data and research
techniques. The presentation will include an introduction to new
translations of the 1850 Revision List for the following shtetls:
Dunilovichi, Molodechno, Iliya, Rushitsi, Vasiliev (Folvark), Myshlevichi,
Poreviche, and Udranka. A discussion of the Vital Records Project will focus
on Brest and Brest uyezd and information regarding business directories for
some shtelts in Vitebsk Gubernia.
-------
JGSGW Meeting
-----------------
Time: 2:00 PM (Schmooze Session starts at 1:30 PM)
-----
Topic: PRESERVING JEWISH HISTORIC SITES IN BELARUS.
Speaker: Yuri Dorn, President of the Board of the Union of Religious
Jewish Congregations in the Republic of Belarus.
---------------
In 1412 for the first time several Jewish families were mentioned in the
chronicles of the city of Brest-Litovsk (Brisk, Brest) - a city at the
extreme western border of Belarus. During the next 100 years, Jews settled
in Grodno (1436), Novogrudok (1445), Kobrin (1456), Minsk (1489), and Pinsk
(1506). In 1766 the adult population of the Jewish community of Belarus
reached 62,800 persons; the largest number of whom lived in Minsk and Pinsk.
By 1896, there were about 750,000 Jews in Belarus, but this number decreased
by half over the next next twenty-five years. In 1941, the Jewish population
of Belarus had increased to nearly 800,000 people. With the demise of the
Soviet Union, many Jews immigrated to Israel and the United States. Today,
there are about 55,000 Jews in the area, most of who live in the capital
city of Minsk. Find out what is being done to preserve the historic sites of
this community.
--------------------------
For more information, check out our website at
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
Regards,
Marlene Bishow------------
Vice President - Programs
JGSGW
Rockville, MD
http://www.jewishgen.org/jgsgw/
- Saturday, January 08, 2005 at 14:38:37 (EST)
I must admit that I found this site by mistake but this is a great site!!! I wish more people will invest their time to build sites like this one. Thank you. All contact lens information which allows you to easily buy contact lens. Even find free contact lens in just a click of a button in contact lens online. Find discount contact lens and cheap contact lens, go ahead and order contact lens. You can use it even if you just need contact lens case for your contact lenses. Information is also available on color contact lens, coloured contact lens, toric contact lens, bifocal contact lens, soft contact lens, disposable contact lens, ciba contact lens, focus contact lens, crazy contact lens, freshlook contact lens, contact lens canada, cosmetic contact lens and many more...
Mike Feyler <mike@contact-lens-central.com>
USA, USA USA - Wednesday, January 05, 2005 at 22:22:01 (EST)
Andi Alpert Ziegelman (zieg_exp@netvision.net.il) wrote;---------------------------------------------------------------------------Message:... In the 1850 Kurenecs Revision List I found my Alperovich great
grandparents, after conducting a stab-in-the-dark search.I was searching in the
dark because my grandparents, the last generation about which I had any
information, were from Postawy and Vileika, not Kurenecs. My research was
helped by a Vilnius Archives search of the 1875 Postawy Voters' List, where I
hoped I might find my grandfather, and I did.I also learned that my grandfather
was from Kurenecs.
To make a long story short, I now know that I am descended from two different
Kurenecs Alperovich families, who lived in Kurenecs in Houses Number 128 and
139.
In House Nummber 128 lived the family of my paternal grandmother,Simcha/Celia
bat Meir nee Alperovich Alperovich, while in House Number 139 lived the family
of my paternal grandfather, Dov Ber/Barnett ben Zalman Alperovich.
Simcha's father moved from Kurenecs to Vileika, while Ber's father moved from
Kurenecs to Postawy.
Simcha and Ber are said to be first cousins, but I now know that they are not
related - at least not closely related - through their Alperovich fathers.
I believe, but am not 100% sure, that Simcha's Alperovich line is: Simcha
(1885-1971) bat Meir (1847-1924) ben Nakhem Sholom (b. 1827) ben Meir (b. 1793)
ben Abel/Aba (b. about 1770).
The piece de resistance of THIS story is that through Jewishgen I received from
Californian Ronnie Greenberg some odd photocopied pages from an 1847 Kurenecs
Revision List, one of which was signed by the head of the kahal (community) by
MY great great great grandfather, Meir ben Abel/Aba alperovich, IN HEBREW! What
a momento to have! When I saw it I almost jumped out of my skin!
The line of Ber Alperovich, my paternal grandfather is: Ber (1885-1952) ben
Zalman (1858(?)-1894) ben Nota/Nathan (b. 1825) ben Menka/Benjamin (b. 1805)
ben Nota (born about 1785-died probably before 1825).
When Revision Lists for 1834 and earlier soon become available I will be able
to take my tree back farther.
It appears that the 1700's Alperoviches of Kurenecs may not have been related.
I've heard that Alperoviches were excommunicated from Vilna, maybe in 1782, and
moved to Kurenecs. I've also heard that before the excommunication, our name
was Heilprin. I've also heard that the mitnaged Heilprin family excommunicated
its chasidic members. AND - I've read that the surname of the Baal Shem Tov,
founder of the hasidic movement, was - Heilprin.
So I have great incentive, as if I needed any - for continuing this
genealogical "work."
MOST IMPORTANT: I want to tell everyone how much I enjoyed working with the
1850 Kurenecs Revision List in EXCEL format. I got the Excel format after
contributing $100 to the 1850 Kurenecs Revision List Project.Though cash is
tight with me, this $100 was extraordinarily well spent. I intend to contribute
to the projects to purchse and translate earlier Kurenecs Revision Lists, and I
highly reccomend that all researchers investigating their roots contribute to
the projects to purchase and translate the records of their ancestral towns.
Andi Alpert Ziegelman <zieg_exp@netvision.net.il>
Israel - Tuesday, January 04, 2005 at 18:33:05 (EST)
Klaus Klein (klein.ns@att.net) ;
Message: During the second world war, my uncle, Paul Bohm, was injured in the
battle of the Urel. From dubious sources I have heard that he was sent to a
hospital at which he never arrived and he is missing, and most likely dead,
since that time. With the new information I am trying to research more about
that battle.
.
- Saturday, January 01, 2005 at 15:28:59 (EST)
am pleased to announce that the Belarus Surname Index has been updated
with records from the 1850 Vileika uyezd (district) Revision list for the
following towns:
Dunilovichi (410)
Molodechno (275)
Iliya (856)
Rushitsi vil. (138)
Vasiliev vil.(Folvark) (17)
Myshlevichi vil. (10)
Poreviche vil. (15)
Udranka vil. (12)
There are a total of 1733 entries.
These records will be added to the All Belarus Database (ABD)
during the next quarterly
update. In the meantime, you can view the data from the Belarus Surname
Index .
This phase completes the 1850 Vileika uyezd Revision List. The previous
phases are already on the ABD.
Work has begun on the 1834 Vileika uyezd Revision List. However, additional
funds are needed to complete the project. Please show your appreciation for
the 1850 Revision List by making a donation to JewishGenerosity/Belarus
to complete the
1834 Vileika Revision List. While you are at it, consider a donation to the
Belarus SIG General Fund and to JewishGen as well.
Dave
///
- Friday, December 31, 2004 at 10:50:54 (EST)
Am interested in the Borisov, Bela rus, GUREVITCH family history.
Three of the boys emmigrated to Canada via Latvia and England c 1900, two to
England, two remaining in the Borisov region.
Rose GUREVITCH-FLAVELL (dennis@fflavell.freeserve.co.uk)
------------------------------------------
- Wednesday, December 29, 2004 at 04:21:14 (EST)
Late this summer, I made a two-week research trip to the National Historical
Archives of Belarus in Minsk.
As with my first visit to the Archives in 2001, it was a terrific experience
and highly rewarding from a research point of view - my biggest breakthrough
coming on the second last day when, with the help of an 1800 register of
"Supplementary Revisions", I was able to push my documented Family Tree back
to about 1730 and, in the process, discover how a collateral branch of my
family, also going back to the mid-1700's, fitted on to the main trunk.
In the hope that it may be of help to other Belarus researchers, I have
prepared a lengthy report on getting to, and working in, the Archives in
Minsk, which will be published shortly in the SIG's Online Newsletter. My
main conclusion from 2001 stands - a visit to the Archives is very
worthwhile, but only if and provided that you come extremely well prepared
and that you are aware of the formidable difficulties in locating relevant
material. As a pre-requisite, your own research should have reached a fair
degree of maturity and you should have scoured in advance every available
guide and reference tool to the files in the Archives. Otherwise, you are
liable to put out a lot of money for a very small return.
But if you can do it, nothing beats the thrill of working through the
primary sources yourself and having your ancestors jump out at you,
sometimes seeing their actual signatures and taking part, albeit
vicariously, in their real-life experiences, as they interacted for better
or worse with the Czarist Russian bureaucracy.
Neville LAMDAN
.
- Tuesday, December 21, 2004 at 16:32:55 (EST)
My grandfather on his Certificate of Naturalization dated 19 Oct
1896,gives the following information: Jacob Levine Formerly of Rupian, County
of Vilna, Russia. I believe that should be Pumpian. Jacob was born Feb 1859
(1900 US Census), he died in Los Angeles, CA 9 april 1910 age 52 years 2 mo.
Given on the certificate was the names of his father Barnei/Benjamin and mother
Fannie (Levine). Jacob's wife was Rachel Lena Abramson, b 9 April 1863,
possibly in Smargone? in now Belarus. Rachel parents were Osher Abramson born
c1831, who died 1900 Kervo (near Vilna) and Tamar Abram. This family is fairly
well docutmented. Jacob and Rachel were married 9 April 1882 at Vilna,
Grbernia, Russia, the marriage was witnessed by her brother Samuel Abramson.
He family was said to have owned a brewery. Jacob had a sister, was said to
have owned a bakery. Two known brothers Morris and Harrison b Jan 1865,
possibly others. The name was changed from Zusmanovich/Zusanamoweitz !
or possibly variation of spellings, to Levine when they came to America. A
traditional story is that the "uncle" as he was called of Jacob, was a
secetary/poet to Alexander II, and that Alexander sent the "uncle" to Queen
Victoria to act in that capacity. I hope that someone out there can connect to
this information.
Gloria Padach
Laguna Beach, CA seamore2@cox.net
Gloria Padach
- Sunday, December 19, 2004 at 05:16:30 (EST)
Aside from Lucy Dawidowicz's memoir, how many
memoirs/histories/studies are there of Vilna in the late 30s?
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hirsz Abramowicz , Profiles of a Lost World -- "rare
eyewitness account of the Vilna Jews between the two world wars. There
are numerous portaits of leading figures of the time. There are accurate
and detailed descriptions of daily life, the rise of various social
movements, and educational systems. One of the most interesting chapters
describes their care of mental patients."
Esther Hautzig, Remember Who You Are -- born in Vilna in 1930, deported
to Siberia just before start of WWII
Daniel Charney, Wilno (Memorias) Argentina, 1951
Ephim Jeshurin, ed. Wilno: a book dedicated to the city of Wilno, 1935
Celia Heller, On the Edge of Destruction: The Jews of Poland Between the
Two World Wars
Joseph Buloff, From the Old Marketplace born in Vilna in 1900;
describes an earlier period since he left in 1927, but a wonderful book
Herman Kruk, The Last Days of Jerusalem of Lithuania (1939-1944)--began
diary in Sept 1939 when he arrived in Vilna from Warsaw
Leyzer Ran, Jerusalem of Lithuania (3 vols--hard to find) lots of
photographs taken by Ran, also some text--I don't think it exists in
translation.
AJHS Manuscript Catalog: Vilna in Pictures
ORG. NAME: Federation of Jews from Vilna in USA ORG. LOCATION: New
York, NY
NOTES: Advertising booklet for photo album showing Jewish way of life in
Vilna between the two World Wars. Issued in 1955.
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/Lita.html
Baal Dimion (Nahum Shtiff), Vilna and Lita (written in 1921) -- recently
translated, soon to be available on-line after I finish editing.
Dr. Mordecai Kossover, Vilna - Jerusalem of Lita -- not yet
translated
There is an excellent book, in french, " Lituanie juive 1918-1940 Message
d'un monde englouti" ,
editors Plasseraud & Minczeles
in the collection " Memoires" Editions Autrement,
sept 1996 ISSN 1157-4488-130F
/
- Wednesday, December 15, 2004 at 22:34:22 (EST)
Today I received an email about Dolhinov from Leon Rubin....
I talked to my brothers trying to find out more about the Taitz family in Dolhinov.
Hirshel Taitz's wife Lifsha was a cousin of my father, they had 4 children Mote, Malka, Zalman, Mates, all of them
perished in Dolhinov in the Holocaust. Hirshel's father was called Motke and his mother Malke. He had a sister Mera
who also perished in Dolhinov. They were the only Taitz family in Dolhinov. My brothers don't know whether they
had any family connection to the Deutch, Gitlitz, Siniuk and other related families. If I manage to find out some more
.
- Tuesday, December 14, 2004 at 13:35:50 (EST)
On Sat, 11 Dec 2004 18:18:05 +0200, popel wrote: > > > > Many thanks
for such necessary and excellent work. > > My father, Popel Aron, son of
Ezra from Kowno, had his first > family :wife Rivka and sons Ezra, Itsik, Noah
( born in 1939-40). On > June, 22 1941 my father was not in Kowno and has not
had time to return before the arrival of the Nazies to the city. His family has
been killed during the first action in the Kovno ghetto in November, 1941. >
> Father was a soldier at war and in 1946 he married the second time to Lea
(Leya) Bick, > daughter of Dovid from Kriukai (near Jonishky). In 1946 I was
born and in 1948 my sister Riva. In 1991 my family came to Israel from the Soviet
Union. My > daddy has died on 10.10.1983 .He had no any photo of the first
family. > > Due to you I could see them (kov-p-# 12,13,14) .Believe me when
I have seen > them I cried in front of the screen. It is one of the strongest
impressions > in my life. I do not have words which can express my gratitude.
> > Besides in the list of emigrants in the USA from Kowno I have found
Popel > Josef. In Kowno there was only one family Popel, therefore it, probably,
the > brother of my grandfather Ezra. > > The name of father is incorrectly
written to photos kov-p-# 14. His name > Aron (Aharon), instead of Yitskhok.
Father of my cousins was familiar with > the daddy before war and has recognized
them in the photo. > > I very much ask to be informed where these photos
came from. Very much I hope, that > someone from the family of Rivka has survived
and I want to find them. > > Once again thanks with all my heart. My e-mail:popel@bezeqint.net
> > Daniel Popel. > > P.S. I badly know English language and have
transferred this letter by means > of the electronic translator from the Internet.
If something is not clear, > please write to me. > > I thank you in advance
for the answer to very important question for me. > > Daniel Popel. The
pictures are from the Yivo site "1000 towns." They have a search engine
where you can find tens of thousands of pictures.
.
- Saturday, December 11, 2004 at 15:22:45 (EST)
Dear Eilat:
Just the other day I signed up for the digest from the Belarus SIG. I have
not been able to go very far with the ancestors of my Sussman family, who
lived in Ivje. I have previously concentrated on other parts of the family
and in Poland. It is the first time I have seen the town spelled in Hebrew
and in Yiddish, something so simple yet compelling.
When I found your web site and went to the Ivie section, I was very touched
and I am sure my mother will be. She is 87 and now lives in Sefat. This is
her father's family who came from this area. I just sent her the link.
I have a precious picture of my mother's grand parents on their farm in Botsford, Conn, sponsored I figure, by the Baron de Hirsch foundation--somewhere around 1910. This man was Israel Sussman (son of David) and his wife Anna, who may have been a Schwartzberg. She was an only child. We do not know anything about Israel's family. On their death certificates (in 1925 and 1926) it says Israel's mother was Leah Soper and Anna's parents were Jacob Schwartzberg and Sarah Silver. My great grand parents were born around 1850, He was a teacher (religious school). They (the family) came here around 1895-1900, with all their children and the first grandchildren.
Susmann was the name at Ellis Island and Sussman the name in America for the whole family, but I have no way of knowing if it was Zusman originally. I would need to check special resources of names in particular places to make any better guess
Thank you for your efforts!!!!
Ann Harris
Los Angeles
.
- Wednesday, December 08, 2004 at 19:27:07 (EST)
DNA Clears the Fog Over Latino Links to Judaism in New Mexico
Tests confirm what tradition and whispers have alluded to -- a Sephardic
community often unbeknownst to many of its members.
By David Kelly
Times Staff Writer
December 5, 2004 Los Angeles Times
http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-heritage5dec05,1,3173654.story
ALBUQUERQUE - As a boy, Father William Sanchez sensed he was different. His
Catholic family spun tops on Christmas, shunned pork and whispered of a past
in medieval Spain. If anyone knew the secret, they weren't telling, and
Sanchez stopped asking.
Then three years ago, after watching a program on genealogy, Sanchez sent
for a DNA kit that could help track a person's background through genetic
footprinting. He soon got a call from Bennett Greenspan, owner of the
Houston-based testing company.
"He said, 'Did you know you were Jewish?' " Sanchez, 53, recalled. "He told
me I was a Cohanim, a member of the priestly class descended from Aaron, the
brother of Moses."
With the revelation that Sanchez was almost certainly one of New Mexico's
hidden or crypto-Jews, his family traditions made sense to him.
He launched a DNA project to test his relatives, along with some of the
parishioners at Albuquerque's St. Edwin's Church, where he works. As word
got out, others in the community began contacting him. So Sanchez expanded
the effort to include Latinos throughout the state.
Of the 78 people tested, 30 are positive for the marker of the Cohanim,
whose genetic line remains strong because they rarely married non-Jews
throughout a history spanning up to 4,000 years.
Michael Hammer, a research professor at the University of Arizona and an
expert on Jewish genetics, said that fewer than 1% of non-Jews possessed
this marker. That fact - along with the traditions in many of these
families - makes it likely that they are Jewish, he said.
"It makes their stories more consistent and believable," Hammer said.
It also explained practices that had baffled many folks here for years: the
special knives used to butcher sheep in line with Jewish kosher tradition,
the refusal to work on Saturdays to honor the Sabbath, the menorahs that had
been hidden away.
In some families, isolated rituals are all that remain of a once-vibrant
religious tradition diluted by time and fears of persecution.
Norbert Sanchez, 66, recalled the "service of lights" on Friday nights in
his hometown of Jareles, N.M., where some families would dine by
candlelight.
"We always thought there was a Jewish background in our family, but we
didn't know for sure," he said. "When I found out, it was like coming home
for me."
In 1492, Jews in Spain were given the choice of conversion to Catholicism or
expulsion. Many fled, but others faked conversions while practicing their
faith in secret. These crypto-Jews were hounded throughout the Spanish
Inquisition.
"In the 1530s and 1540s, you began to see converted Jews coming to Mexico
City, where some converted back to Judaism," said Moshe Lazar, a professor
of comparative literature at USC and an expert on Sephardic Jews, or those
from Spain and Portugal. "The women preserved their tradition. They taught
their daughters the religion. People began rediscovering their Jewishness,
but remained Catholics."
But in 1571, the Inquisition came to Mexico. Authorities were given lists to
help identify crypto-Jews, Lazar said. People who didn't eat pork, knelt
imperfectly in church, rubbed water quickly off newly baptized babies or
didn't work on Saturday were suspect. If arrested, they were sometimes
burned at the stake.
Many fled to what is now northern New Mexico, and remained secretive even
after the U.S. gained control of the area in 1848.
"Still, no one would come out and say: 'I am a Jew.' That didn't happen
until the 1970s," said Stanley Hordes, a professor at the Latin American and
Iberian Institute of the University of New Mexico who is writing a book on
crypto-Jews. "The first few generations kept the secret because of danger of
physical harm, and later they kept it because that was just what they did.
The $64,000 question is: Why the secrecy today? Why are people keeping this
information from their kids and grandkids?"
Some haven't.
"I found out when I was 13," said Keith Chaves, 47, an engineer in
Albuquerque. "My great-grandmother told me that we were Sepharditos."
The family matriarch was a repository of knowledge - and the keeper of
secrets.
"She kept a kosher knife rolled up in a piece of leather that she would only
use for killing," Chaves said. "And she would kill the animal by cutting its
throat in one motion. She abhorred the ways others killed animals."
Born a Catholic, Chaves now attends an Orthodox synagogue in Albuquerque. He
has made four documentaries on crypto-Jews and is working on a movie about
his family history.
"When I found out about my roots, I went to the library and my world opened
up. I started peeling what turned out to be a 500-year-old onion," he said.
"I have reclaimed my life. I live a Jewish life now. I think my
great-grandmother told me because she expected me to do something fruitful
with the information."
Others have sought the truth on their own.
Elisea Garcia was raised by a strong-willed grandmother with strange habits.
"We would have a big dinner on Friday night with candles," said Garcia, 66,
who is awaiting the results of a DNA test done on her son to see if he has
the Cohanim marker, which is found only in the Y chromosome. "She would
butcher the animals then examine them inside out for any sign of impurity.
On Saturday we weren't even allowed to wash our hair."
When her grandmother died, Garcia found a silver menorah hidden in her room.
"I'm a curious person, but my uncle told me not to dig into things because
they weren't important," she said.
Garcia, a Catholic, attends both synagogue and church.
"It makes me aware of the whole concept of God," she said.
Greenspan, whose Family Tree DNA does the testing for Sanchez's project,
said there had been a surge of interest in genealogy among Latinos looking
for Jewish connections.
"We believe a fairly high percentage of first families [arriving] in New
Mexico were nominally Catholic, but their secret religion was Judaism," he
said. "We are finding between 10% and 15% of men living in New Mexico or
south Texas or northern Mexico have a Y chromosome that tracks back to the
Middle East."
They are not all Cohanim, and there's a slight chance some could be of
African Muslim descent. But Greenspan said the DNA of the men is typical of
Jews from the eastern Mediterranean.
Test participants scrape cells from the inside of their cheeks and mail
samples to Greenspan, who has them analyzed by researchers at the University
of Arizona. The process takes about a month, with costs ranging from $100 to
$350 depending on the detail requested. Women, who do not possess the Y
chromosome, must have a male relative take the test in order to participate.
Since discovering his past, Father Sanchez - who wears a Star of David
around his neck - has traveled throughout the state giving talks on the
history and genealogy of New Mexico. He also runs the Nuevo Mexico DNA
Project and website that tells how people can take part.
Sanchez describes his Jewish history as "a beautiful thing" complementing,
not conflicting with, his priestly life.
"I have always known I was Jewish; I can't explain it, but it was woven into
who I was," he said.
After Mass one recent morning, a group of parishioners filed out of St.
Edwin's. None had a problem with their priest's dueling religious
traditions.
"He has taken us back to our roots," Robert Montoya said.
And Theresa Villagas smiled. "We are all children of God," she said. "I
think this just adds richness to our lives."
Copyright 2004 Los Angeles Times
.
- Monday, December 06, 2004 at 11:21:38 (EST)
I found our family name under Krivichi Martyrs-Anshlevitz. Any info
would be appreciated. Jamie Levitz
Jamie Levitz (dorlev@rogers .com)
--------------------
http://www.eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/111001vp10_b.gif
There was a family Anshlevitz in Vileika- The daughter; Riva married to the well known Chabad family Shneirson. Her husband (Liona Shneirson was well educated
Kurenets, Belarus
... Shneorson (the pharmacist) his wife, their son Liyona, the son's wife, Riva nee Anshlevitz and their daughter, were murdered in 1943, ten months after the day of slaughter (9-9-1942) when all the Jews in the area were killed.
Since the German needed a pharmacist they kept the family alive. The family helped many Jews with their escape. They were in touch with the Russian partisans and gave them information about the German army. They wanted to escape to the forest and hide but They were told by the partisans to stay in Kurenitz for a little longer and then they would be helped with their escape... The German found out that they are helping the Jews who escaped and were hiding in the forests and giving information to the partisans and killed them.
One son survived
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/schneerson.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/schneerson.html
- Sunday, December 05, 2004 at 12:37:29 (EST)
Alpirowicz Ela ------------
Ela Alpirowicz was born in Kurenets, Poland in 1921 to Izrael and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Ela died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 21. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her sister, a Shoah survivor ==========
Rodnitzki Rivka nee Alperovitz------------
Rivka Rodnitzki was born in Korzhenitz, Poland in 1900 to Khaim and Khana. She was married. Prior to WWII she lived in Korzhenitz, Poland. During the war was in Korzhenitz, Poland. Rivka died in 1942 in Korzhenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/12/1988 by Fanny =========
Dimenstin Riwka ---------
Riwka Dimenstin nee Alperovitz was born in Korzeniec, Poland in 1905 to Khone and Khana. She was a household and married. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Poland. Riwka died in 1942 in Kobylnik, Poland with her daughter Asnat Feiga age 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her acquaintance Alperovitz from Haifa=========
Tzimerman Frida*
Frida Tzimerman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1903 to Michael Icie and Nekhama. She was a farmer and married to Hela. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Frida died in 1944 in the Shoah at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/04/1999 by her son, Shimon Zimerman, a Shoah survivor =========
Szapiro Dwora---------
Dwora Szapiro nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland. She was a shop owner and married to David. Prior to WWII she lived in Glubokie, Poland. During the war was in Glubokie, Poland. Dwora died in 1943 in Glubokie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 08/01/1959 by her nephew Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name PINKHAS in Hadar Yosef
Relationship to victim NEPHEW (the son of her sister)
Date of Registration 08/01/1959
===================
Alperowicz Rywka----------
Rywka Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland in 1918. She was single. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Rywka died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her acquaintance, a Shoah survivor ===============
Alperowicz Rywka-------------
Rywka Alperowicz nee Khodesh was born in Dolhinow, Poland in 1897 to Eli Meir and Feiga. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rywka died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 45. Also a son Yechiel age 13 and a daughter Feiga Lea age 15 perished. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her son Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name NATAN ==============
Zendel Ichak--------------
Ichak Zendel was born in Korzeniec, Poland. He was a shoemaker and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Ichak died in 1941 in Korzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/07/1955 by his cousin =============
Alperowicz Yekhiel--------------
Yekhiel Alperowicz was born in 1929 to Rywka Khodesh. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Yekhiel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by his brother Natan ===========
Alperovicz Ichyl---------------
Ichyl Alperovicz was born in Korzeniec, Poland in 1918 to Zusha (son of Shimon) and Basha Chana. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Kurnik, Poland. Ichyl died in 1941 in Kurnik, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by his neighbour ============
Alperowicz Yekhiel-------------
Yekhiel Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland to Zisha and Batia. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Yekhiel died in Kurzeniec, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by his relative =============
Alperovitz* Yekhiel-------
Yekhiel Alperovitz was born in Miadel, Poland in 1934 to Shmuel and Lea. He was a child. Prior to WWII he lived in Miadel, Poland. During the war was in Miadel, Poland. Yekhiel died in 1942 in Miadel, Poland at the age of 8. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/09/1999 by Arie Geskin, a Shoah survivor =========
Alperowicz Abram
Abram Alperowicz was born in Kurnic, Poland in 1923 to Meir and Rakhel. He was single. Prior to WWII he lived in Kurnic, Poland. During the war was in Kurnic, Poland. Abram died in 1941 in Kurnic, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by his neighbour.
Lajkind Sara
Sara Lajkind nee Alprowicz was born in Wilno, Poland. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Minsk, Belorussia. Sara died in Minsk at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother-in-law
Alpirovich Leizer
Leizer Alpirovich was born in Dolhinow, Poland in 1895 to Shmuel and Dina. He was a butcher shop owner and married to Kheina. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Leizer died in Dolhinow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his friend PLANET
Submitter's First Name ELIAHU
Alperowicz Elejzer
Elejzer Alperowicz was born in Dolhinow, Poland in 1920 to Kalmen and Chaja Tzirolin. He was a worker and single. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Elejzer died in 1942 in Dolhinow, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by his relative
Alperovich Ele
Ele Alperovich was born in Borisov, Belorussia in 1915 to Khaim and Leshe Mebel. He was an accountant and single. Prior to WWII he lived in Borisov, Belorussia. During the war was in Borisov, Belorussia. Ele died in 1941 in Borisov, Belorussia at the age of 26. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Russia
ALPEROVICH
Submitter's First Name ESFIR
Submitter's Country RUSSIA
Relationship to victim BROTHER
Alperovic Lolek
Lolek Alperovic was born in Wilno, Poland in 1912 to Meir and Chasel. He was an agronomist and single. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno, Poland. Lolek died in 1943 in Wilno, Poland at the age of 31. This information is based on a Page of Testimony submitted by his relative
Alperowicz Genia/ Hinda
Genia Alperowicz was born in Kurzeniec, Poland to Meir and Rakhel Lea. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Genia died in 1944 in Kurzeniec, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her cousin
BELINSKI
Submitter's First Name KHANA
Relationship to victim COUSIN
Furman Chana
Chana Furman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1901 to Avraham and Liba. She was a housewife and married to Avraham. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Chana died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her sister
MARRIED
Spouse's First Name AVRAHAM
Spouse's First Name MOSHE
Name of 1st Child* LIBA
Name of 1st Child* YITZKHAK
Age of 1st Child 14
Name of 2nd Child LIBA
Age of 2nd Child 12
Name of 3rd Child TZIPORA
Age of 3rd Child 10
Place of Permanent Residence KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name TZUKERMAN
Submitter's First Name SARA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 22/11/1956
Gurewicz Yehuda
Yehuda Gurewicz was born in Ilja, Poland in 1883 to David and Khana. He was married to Frida nee Levin. During the war was in Wiszniew, Poland. Yehuda died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by his niece
Gurewicz Frida
Frida Gurewicz was born in Wiszniewo, Poland. She was married. Prior to WWII she lived in Wiszniewo, Poland. During the war was in Wiszniewo, Poland. Frida died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her niece
Lewin Gitel
Gitel Lewin nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1908 to Avraham and Liba. She was married to Yosef Leib Levin. During the war was in Kurzeniec, Poland. Gitel died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/11/1956 by her sister
Alperovich Khana
Khana Alperovich nee Ginzburg was born in Olchowce, Poland to Ytzkhak and Khaia. She was married to Khaim. Prior to WWII she lived in Reczki, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khana died in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Page of Testimony
Submitter's Name FANNY Silver
Submitter's Country UNITED STATES
Relationship to victim DAUGHTER
Alperovich Lipa
Lipa Alperovich was born in Poland to Mendel and Malka Iofe. Prior to WWII he lived in Olshiye Sittsy, Poland. During the war was in Olshiye Sittsy, Poland. Lipa died in the Shoah at the age of 35. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew from Russia
-
- Saturday, December 04, 2004 at 11:46:24 (EST)
Shpringer Ytzkhak--
Ytzkhak Shpringer was born in Zawiercie, Poland in 1885. He was a farmer and married to Shifra. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak died in 1943 in Horodok, Poland at the age of 58. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his son
Shpringer Shifra--
Shifra Shpringer nee Winer was born in Russia in 1897 to Gutl and Hinda. She was a housewife and married to Ytzkhak. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shifra died in 1943 in Horodok, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her son
Shpringer Yaakov ---
Yaakov Shpringer was born in Horodok, Poland in 1915. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Yaakov died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Pages of Testimony
Last Name SHPRINGER
First Name YAAKOV
Gender MALE
Date of Birth 1915
Place of Birth HORODOK,POLAND
Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND
Profession FARMER
Place During Wartime ARMY,USSR
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SHPRINGER
Submitter's First Name SHABTAI (Shepsel)
Relationship to victim BROTHER in Petach Tikva
Shpringer Faive---
Faive Shpringer was born in Horodok, Poland in 1918 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Faive died in 1941 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Shpringer Dodel ---
Shpringer was born in Horodok, Poland in 1921 to Ytzkhak and Shifra nee Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek died in 1944 in the Shoah at the age of 23. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother
Shpringer Henek---
Henek Shpringer was born in Horodok, Poland in 1922 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a pupil. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Army, Ussr. Henek died in 1944 in the Shoah at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shpringer Gotel---
Gotel Shpringer was born in Horodok, Poland in 1932. She was a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Gotel died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her brother
Shpringer Hinde---
Hinde Shpringer was born in Horodok, Poland in 1936 to Ytzkhak and Shifra Winer. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Hinde died in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her brother; Shabtai Shpringer of petach Tikva
Shpringer Zalman---
Zalman Shpringer was born in Horodok, Poland in 1938 to Ytzkhak and Shifra Winer. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Zalman died in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his brother Shabtai Shpringer of petach Tikva
Kur Mordhai----
Mordhai Kur was born in Wilejka, Poland in 1890 to Yehoshua and Sara. He was a merchant and married to Rivka. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Mordhai died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/05/1955 by his daughter
Kur Rywka nee VOLOZINSKI----
Rywka Kur was born in Grodek, Poland in 1895 to Eliezer. She was a merchant and married. Prior to WWII she lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Grodek. Rywka died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by her daughter
Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name RYWKA
First Name* RIVKA
Maiden Name* VOLOZINSKI
Father's First Name ELIEZER
Gender FEMALE
Date of Birth 1895
Place of Birth GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence MOLODECZNO,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KRASNE,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 01/01/1957
Kur Abram ----
Abram Kur was born in Grodek, Poland in 1910 to Mordekhai. He was a merchant and married to Frida. Prior to WWII he lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek. Abram died in Krosno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister
Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name AVRAHAM
First Name ABRAM
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name* RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1910
Place of Birth GRODEK,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name FRIDA
Spouse's Maiden Name* DRISVIATZKI
Name of 1st Child* NAKHMAN
Age of 1st Child 8
Place of Permanent Residence GRODEK,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KROSNO,KROSNO,LWOW,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim SISTER
Kur Benyamin ----
Benyamin Kur was born in Kleck, Poland in 1937 to Abraham and Frida. He was a child. Prior to WWII he lived in Baranowicze, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Benyamin died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his aunt
Kur Frida ----
Frida Kur nee Kashetzki was born in Sokolka, Poland. She was a teacher and married to Abraham. Prior to WWII she lived in Baranowicze, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Frida died in 1943 in Krasne, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by her sister-in-law
Frida Kur was born in 1911 to Mordekhai. She was a merchant and married. Prior to WWII she lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Frida died in Krasna. This information is based on a Page of Testimony submitted by her relative
Kur Lazar ----
Lazar Kur was born in Grodek, Poland in 1918 to Mordekhai. He was a yeshiva student and married. Prior to WWII he lived in Grodek, Poland. During the war was in Grodek. Lazar died in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1957 by his sister
Source Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name ELIEZER
First Name LAZAR
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name* RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1918
Place of Birth GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession YESHIVA STUDENT
Place During Wartime GRODEK,GHETTO
Place of Death KRASNE,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEBTZELTER
Submitter's First Name LEA
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 01/01/1957
Kur Eliezer----
Eliezer Kur was born in Horodok, Poland in 1915 to Mordekhai and Rivka. He was a torah scholar and married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Eliezer died in 1943 in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his sister Pages of Testimony
Last Name KUR
First Name ELIEZER
Father's First Name MORDEKHAI
Mother's First Name RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1915
Place of Birth HORODOK,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Profession TORAH SCHOLAR
Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND
Place of Death KRASNE,WILNO,POLAND
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name RABINOVITZ
'
- Thursday, December 02, 2004 at 14:59:10 (EST)
Horodok data from Yad Vashem;
Gerber Eliyahu Bentzion
Eliyahu Gerber was born in Rassa, Ukraine to Mordekhai and Hadasa. He was a rabbi and married to Rakhel. Prior to WWII he lived in Gorodok, Poland. Elihyau died in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony
Gerber Rachel nee LEIBOWITZ
Rachel was born to David. She was married to Eliyahu Bentzion. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. Rachel died in Wilno at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2003 by her great-grandson from United states
Pages of Testimony Last Name GARBER First Name RACHEL Maiden Name LEIBOWITZ Father's First Name DAVID SHMUEL Gender FEMALE Age 60 Marital Status MARRIED Spouse's First Name BENTZION ELIAHU Place of Permanent Residence HORODOK, Place of Death WILNO,GHETTO Cause of Death KILLING Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name LEWITTES Submitter's First Name MEIR Submitter's Country UNITED STATES Relationship to victim GREAT-GRANDSON Date of Registration 20/07/2003
Garber Jakow
Jakow Garber was born to Reuven and Sheina. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Jakow died in the Shoah at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Ester Blit
Source Pages of Testimony Last Name GRABER First Name YAAKOV Father's First Name REUVEN Mother's First Name SHEINA Gender MALE Age 46 Marital Status MARRIED Spouse's First Name* RAKHEL Spouse's Maiden Name STARINSKI Name of 1st Child REUVEN Age of 1st Child 12 Name of 2nd Child SHEINA Age of 2nd Child 8 Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession TAILOR Place During Wartime HORODOK,POLAND Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name BLIT Submitter's First Name ESTER Date of Registration 10/03/1957
Garber Rishke
Rishke Garber nee Starinski was born in Horodok, Poland. She was married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Rishke died in the Shoah at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Ester Blit
Novik Ester
Ester Novik nee Rabinovich was born in Gorodok, Belorussia in 1885 to Eliahu. She was a housewife and married to Zalman. Prior to WWII she lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Ester died in Rumbula, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1994 by her son
Pages of Testimony Last Name NOVIK First Name ESTER Maiden Name RABINOVICH Maiden Name RABINOVITZ Father's First Name ELIAHU Gender FEMALE Date of Birth 1885 Place of Birth GORODOK,BELORUSSIA Marital Status MARRIED Spouse's First Name ZALMAN Place of Permanent Residence RIGA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Profession HOUSEWIFE Place During Wartime RIGA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Place of Death RUMBULA,RIGAS,VIDZEME,LATVIA Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name NOVIK Submitter's First Name YAAKOV
Rabinovitz Yehuda*
Yehuda Rabinovitz was born to Yaakov and Khana. He was married. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yehuda died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by Bronia nee Kur Rabinovitz from Israel, a Shoah survivor
Rabinovitz Tzvia*
Tzvia Rabinovitz. She was married to Yudel and had 3 children. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Tzvia died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by her family from Israel, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name* TZVIA Gender FEMALE Age 40 Marital Status MARRIED Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinovitz Shima
Shima Rabinovitz was born in Horodok, Poland to Zvia and Yudel. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Shima died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by her family from Israel, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name SHIMA Mother's First Name* TZVIA Gender FEMALE Age 17 Place of Birth HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Profession PUPIL Place During Wartime HORODOK,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name* BREINA Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinovitz Ozer* was a partisan and died fighting the Germans.
Ozer Rabinovitz was born in Horodok, Poland to Tama and Yankel. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ozer died in 1942 in the Shoah at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/1999 by his family from Israel, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name RABINOVITZ First Name* OZER Mother's First Name* Tama and father; Yankel Gender MALE Age 25 Place of Birth HORODOK,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession PUPIL Place During Wartime HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name* BREINA Submitter's Country ISRAEL Relationship to victim FAMILY Date of Registration 20/07/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Rabinoviz Shalom
Shalom Rabinoviz was born in Poland. He was married to Froma. During the war was in Ghetto. Shalom died in 1942 in the Shoah at the age of 68. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/04/1999 by his neighbour in Horodok Bronia nee Kur Rabinovitz from Petach Tikva, Israel, a Shoah survivor
RABINOVITZ First Name SHALOM Gender MALE Age 68 Place of Birth POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name FROMA Place of Permanent Residence POLAND Place During Wartime GHETTO Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name BRONISLAVA Submitter's Country ISRAEL
Felig Itzhak
Itzhak Felig was born in Warszawa, Poland. He was single. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. Itzhak died in 1942 in the Shoah at the age of 9. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/04/1999 by his neighbour, a Shoah survivor
Pages of Testimony Last Name FELIG First Name ITZHAK First Name YITZKHAK Gender MALE Age 9 Place of Birth WARSZAWA,WARSZAWA,WARSZAWA,POLAND Marital Status SINGLE Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name RABINOVITZ Submitter's First Name BRONISLAVA Relationship to victim NEIGHBOUR Date of Registration 12/04/1999 Is the Submitter a Survivor? YES
Lifszitz Sima
Sima Lifszitz nee Rabinovicz was born in Horodok, Poland in 1914 to Tzvia. She was a baker and married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Sima died in 1942 in the Shoah at the age of 28. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister-in-law
Pages of Testimony Last Name LIFSZITZ Last Name LIFSHITZ First Name SIMA Maiden Name RABINOVICZ Maiden Name RABINOVITZ Mother's First Name TZVIA Gender FEMALE Date of Birth 1914 Age 28 Place of Birth HORODOK,POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name YAAKOV Place of Permanent Residence HORODOK,POLAND Profession BAKER Place During Wartime HORODOK,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name SHTIL Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA Relationship to victim SISTER-IN-LAW
Lifshiz Ytzkhak
Ytzkhak Lifshiz was born in Wolozyn, Poland in 1881 to Hoshea. He was a blacksmith and married to Khasia. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Ytzkhak died in 1942 in Horodok, Poland at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter
Pages of Testimony Last Name LIFSHIZ Last Name LIFSHITZ First Name YTZKHAK First Name YITZKHAK Father's First Name HOSHEA Mother's First Name* SLAVA Gender MALE Date of Birth 1881 Age 61 Place of Birth WOLOZYN,WOLOZYN,NOWOGRODEK,POLAND Marital Status MARRIED Spouse's First Name KHASIA Spouse's First Name CHESIAH Place of Permanent Residence HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Profession BLACKSMITH Place During Wartime HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death HORODOK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Date of Death 1942 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name SHTIL Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA
Podbereski Slava
Slava Podbereski was born in Horodok, Poland to Khaim and Sarah nee Lifshitz. She was a child. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Slava died in Horodok, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted by her aunt
Podberezki
Mr. Podberezki was born in Horodok, Poland to Khaim and Sarah Lifshitz. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. He died in Horodok, Poland at the age of 4. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Podbereski Lejb
Lejb Podbereski was born in Horodok, Poland in 1939 to Khaim and Sara. He was a child. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Lejb died in 1942 in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/10/1955 by his aunt
Chashesman Chava
Chava Chashesman nee Lifshitz was born in Horodok, Poland to Ytzkhak and Khasia. She was an accountant and married to Yasha. Prior to WWII she lived in Horodok, Poland. During the war was in Krasne, Poland. Chava died in Krasne, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA
Chashesman Yasha
Yasha Chashesman was born in Molodeczno, Poland. He was an engineer and married to Chava. Prior to WWII he lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Yasha died in Krasne, Poland at the age of 30. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister in law; Submitter's Last Name SHTIL Submitter's First Name SHOSHANA in Kibutz Ruchama in the Negev.
Fredkin Sara
Sara Fredkin was born in Rubiezewicze, Poland in 1900. Prior to WWII she lived in Molodeczno, Poland. During the war was in Grodek, Poland. Sara died in 1943 in Krasne, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/06/1984 by her nephew
Source Pages of Testimony Last Name FREDKIN First Name SARA Gender FEMALE Date of Birth 1900 Place of Birth RUBIEZEWICZE,STOLPCE,NOWOGRODEK,POLAND Place of Permanent Residence MOLODECZNO,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place During Wartime GRODEK,MOLODECZNO,WILNO,POLAND Place of Death KRASNE,WILNO,POLAND Date of Death 1943 Type of Material Page of Testimony Submitter's Last Name FREDKIN Submitter's First Name HIRSH Relationship to victim NEPHEW Date of Registration 26/06/1984
Averbukh Freida Gorodok Belorussia 1878 Page of Testimony Rabinowitch Khaim Horodok Poland Page of Testimony Rabinowitch Yakov Horodok Poland Page of Testimony Szepsenwol Chiena Stolpce Stolpce Nowogrodek Poland 1911 Page of Testimony Lifszitz Sima Horodok Poland 1914 Page of Testimony Rabinowitch Bluma Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Ozer* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Yehuda* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Tehila* Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Tzvia* Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Rabinovitz Shima Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Fidelhop Frumet* Horodok Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony Rabinovitz Shima Horodok Poland Page of Testimony Rabinovitz Frumet* Grodek Molodeczno Wilno Poland 1914 Page of Testimony Rabinovitz Shalom* Grodek Molodeczno Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Novik Ester Riga Rigas Vidzeme Latvia 1885 Page of Testimony Rabinowicz Tzipe Antipolye Kobryn Polesie Poland Page of Testimony Unknown Ester Baranowicz Baranowicze Nowogrodek Poland Page of Testimony Fredkin Sara Molodeczno Molodeczno Wilno Poland 1900 Page of Testimony
.
- Thursday, December 02, 2004 at 13:46:00 (EST)
Taibe (related to the Kristal/Kantor family of Shavli) and Dov Rabinovitz of Shavli, Lithuania were the parents of Dr. Ada Yeta Levitan (my husbands' grandmother).
Taibe died in 1939 of overian cancer. Dov rabinovitz died in 1936 of cancer. Their son Gershon was killed during explosion caused by primus in South Africa in the 1920s
Son Reuven was a soldier in the Rusian army during the first world war. he came to take care of his mother who was sick with typhus. She recovered and he contracted typhus and died.
Tankel Sarah
Sarah Tankel nee Krystal was born in Zagare, Lithuania to Shmuel Fayvel. She was married to Beryl. Prior to WWII she lived in Zagare, Lithuania. Sarah died in 1941 in Riga, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/04/2002 by her son TANKEL
Submitter's First Name DAVID
Relationship to victim SON in New York
Date of Registration 07/04/2002
Kristal Arie
Arie Kristal was born in Trishik, Lithuania in 1870 to Natan. He was a merchant. Arie died in 1941 in Trishik, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/05/1955 by his relative
Pages of Testimony
Last Name KRISTAL
First Name ARIE
First Name URIA
First Name* LEIB
Father's First Name NATAN
Mother's First Name* FRUMET
Gender MALE
Date of Birth 1870
Place of Birth TRISHIK,SIAULIAI,LITHUANIA
Profession MERCHANT
Place of Death TRISHIK,SIAULIAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Name KHAIM Eliashev
Relationship to victim RELATIVE
Date of Registration 13/05/1955 Tel Aviv
Testimony
Rabinovitz Yitzkhak Siauliai Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Rabinovitz Shawli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Baile Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Dawid Radvili Siauliai Lithuania Page of Testimony
Leibenson Golda Radiviliskis Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Jeta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lifshitz Ester* Shavli Siauliai Lithuania 1900 Page of Testimony
Rabinowitz Itzhak Riga Rigas Vidzeme Latvia 1865 Page of Testimony
Mentz Siauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinoviciute Sifra Lithuania 1918 Page of Testimony
Rabinovich Avraham Zager Siauliai Lithuania 1923 Page of Testimony
Rabinovici Aizik Telz Telsiai Lithuania Page of Testimony
Rabinowitz Yetta Shiauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinowitz Frieda Sauliai Siauliai Lithuania 1927 Page of Testimony
Rabinowitz Yetta
Yetta Rabinowitz was born in Kretinga, Lithuania in 1899 to Chaim and Sarah. Frieda. She was married to Zwi Hirsh Rabinovitz. Prior to WWII she lived in Shiauliai, Lithuania. During the war was in Stutthof. Yetta died in 1944 in Stutthof.Name of 1st Child; FREIDA SARAH Age 17 also perished.
This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1973 by her daughter
LOVE nee RABINOWITZ
Submitter's First Name DORA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 03/05/1973 lived in South Africa
Moses Rabinowitz was born in Kretinga, Lithuania in 1919 to Zwi and Yetta. Prior to WWII he lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Stutthof, Danzig. Moses died in 1944 in Stutthof, Danzig. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister
Grinbergiene Batia 1876 Page of Testimony
Rabinovitz Yitzkhak Siauliai Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Rabinovitz Shawli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Baile Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Dawid Radvili Siauliai Lithuania Page of Testimony
Leibenson Golda Radiviliskis Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Jeta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lifshitz Ester* Shavli Siauliai Lithuania 1900 Page of Testimony
Rabinowitz Itzhak Riga Rigas Vidzeme Latvia 1865 Page of Testimony
Mentz Siauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinoviciute Sifra Lithuania 1918 Page of Testimony
Rabinovich Avraham Zager Siauliai Lithuania 1923 Page of Testimony
Rabinovici Aizik Telz Telsiai Lithuania Page of Testimony
Rabinowitz Yetta Shiauliai Siauliai Lithuania 1899 Page of Testimony
Rabinowitz Frieda Sauliai Siauliai Lithuania 1927 Page of Testimony
Rabinovici Aviva Telschi Telsiai Lithuania Page of Testimony
Ordman Eta Siauliai Siauliai Lithuania 1876 Page of Testimony
Eisenstat Pesia Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Lev Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1908 Page of Testimony
Leibius Sifra Siauliai Siauliai Lithuania 1911 Page of Testimony
Rabinaviciene Reise Radviliskis Siauliai Lithuania 1877 Page of Testimony
Rubinovicz Szmuel Lodz Lodz Lodz Poland 1916 Page of Testimony
Rubinovich Dow Lida Lida Nowogrodek Poland 1918 Page of Testimony
Rubinovicius Isroel Gudel Siauliai Lithuania Page of Testimony
Shmuel Shara Shavel Siauliai Lithuania 1904 Page of Testimony
Rabinovitz Smuel Mazeikiai Mazeikiai Lithuania 1884 Page of Testimony
Rabinovitz Slata Popilan Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Rabinovitz Yenta Zagare Siauliai Lithuania Page of Testimony
Lebiush Shifra Savli Siauliai Lithuania 1909 Page of Testimony
Eizenshtat* Pesia Zagare Siauliai Lithuania 1906 Page of Testimony
Source
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania 1935 Page of Testimony
Rabinovitz Yaakov Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovich Joseph Siauliai Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Rabinovich Chana Siauliai Siauliai Lithuania 1890 Page of Testimony
Kaplan Batia Kaunas Kaunas Lithuania Page of Testimony
Rabinowicz Hanna Joniskis Siauliai Siauliai Lithuania 1880 Page of Testimony
Rabinavicius Schlomas Radviliskis Siauliai Lithuania 1875 Page of Testimony
Rabinowicz Gizela* Paris Seine - Seine Et Oise France 1896 Page of Testimony
Rabinoviciene Dora Zager Siauliai Lithuania 1896 Page of Testimony
Kotliar Mina Papile Siauliai Lithuania 1888 Page of Testimony
Rabinovici Beila Savli Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinowicz Szmuel Mazeiki Mazeikiai Lithuania Page of Testimony
Danilin Dina Riga Rigas Vidzeme Latvia 1904 Page of Testimony
Landsman Masha Riga Rigas Vidzeme Latvia 1907 Page of Testimony
Rabinovitz Yosef Siauliai Siauliai Lithuania 1905 Page of Testimony
Rabinovitz Siauliai Siauliai Lithuania Page of Testimony
Kaplan Batia Radwiliszki Siauliai Lithuania Page of Testimony
Rabinovitz Yitzkhak* Page of Testimony
Rabinaviciene Reise
Reise Rabinaviciene was born in Posvol, Lithuania in 1877. She was a housewife and married to Schlomo. Prior to WWII she lived in Radviliskis, Lithuania. During the war was in Lithuania. Reise died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1955 by her sister-in-law
Grinbergiene Batia nee Rabinovitz
Batia Grinbergiene was born in Siauliai, Lithuania in 1876 to Mordekhai and Ita Rabinovitz. She was a housewife. Batia died in 1941 in Panevezhis, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/05/1955 by her son Meir Givati Greenberg in Nezer Cireni
Rabinowitz Itzhak
Itzhak Rabinowitz was born in Janischki, Lithuania in 1865 to Eliezer. He was a merchant and a widower of Sara. Prior to WWII he lived in Riga, Latvia. During the war was in Riga, Latvia. Itzhak died in 1941 in Riga, Latvia. This information is based on a Page of Testimony submitted on 13/03/1956 by his son
.
- Wednesday, December 01, 2004 at 23:39:02 (EST)
Kramnik Frejda nee Veisbord
Frejda Kramnik was born in Wolozyn, Poland in 1892 to Yaakov Veisbord and Matka nee Dolgov. She was a grocer and married to Mikhael Kramnik from Kurenets. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Frejda died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by her daughter Bela nee Kramnik Salitarnik
-----
Fania Zelazo nee Kramnik was born in Wolozyn, Poland in 1917 to Mikhael and Frida. She was a housewife and married to Shlomo. Prior to WWII she lived in Wolozyn, Poland. During the war was in Wolozyn, Poland. Fania died in 1942 in Wolozyn, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by her sister Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Rakhel Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1900 to Barukh and Gita. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rakhel died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her cousin Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Gita Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1893. She was a housewife and married to Barukh. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Gita died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her niece
Bela nee Kramnik Salitarnik in Haifa
Shimon YOSEF Kramnik son of Hilel was born in Kurenets, Poland in 1893. He was a bank manager and married. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Shimon died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 48. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by his relative Bela Salitarnik (her father was his first cousin)- About five years ago I spoke with the son of Shimons' brother. He told me that all the other children of Hilel Kramnik came to America. There were many daughters- most lived in the north part of New York state and changed their last name to Kramer.
Kramnik Baroch
Baroch Kramnik was born in Kurzeniec, Poland in 1887 to Yoel Aharon and Rivka. He was a grocer and married to Gita- They had four children; daghters who perished; Rachel at age 17, Yta age 15 and Rivka age 13. He had a son Michael ( who was able to escape and joined the Red Army. unknown to his cousin Bela he survived , married and had two children in the Soviet Union- in the 1990s his widow and children immigrated to Israel and found Bela!) Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Baroch died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/12/1955 by his niece.
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
First Name BARUKH
Father's First Name YOEL
Mother's First Name RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1891
Age 50
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name GITA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SALITERNIK
Submitter's First Name BELA
Relationship of victim UNCLE (brother of her father)
Date of Registration 01/01/1990
Kramnik Mikhel (He survived)
Mikhel Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1921 to Barukh and Gita. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Mikhele died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin Bela Salitarnik
Kramnik Itke Kurenets Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Kramnik Rivka Kurenets Wilejka Wilno Poland 1928 Page of Testimony
Kramnik Rakhel Kurenets Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kramnik Gisha (unknown married name)
Gisha nee Kramnik was born in Kurenets, Poland in 1889 to Yoel and Rivka. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Gisha died in 1941 in Kurenets, Poland at the age of 52. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1990 by her niece Bela Salitarnik
----------------
Kramnik Yudel Belostok Bialystok Bialystok Poland born in 1896 Page of Testimony
Kramnik Sara Bialystok Bialystok Bialystok Poland born in 1898 Page of Testimony
Rysya Kramnik was born in Belostok, Poland in 1925 to Yudel and Sara. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. Rysya died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by her sister
Mrs. Kramnik was born in Belostok, Poland in 1923 to Yudel and Sara. She was single. Prior to WWII she lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. She died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by her sister
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
Father's First Name YUDEL
Mother's First Name SARA
Gender FEMALE
Date of Birth 1923
Place of Birth BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Place During Wartime BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name LYUBOV
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 18/04/1997
Language RUSSIAN
Yenta Kramnik was born in Belostok, Poland in 1929 to Yudel and Sara was a pupil and a child. Prior to WWII lived in Belostok, Poland. During the war was in Belostok, Poland. Yenta died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 18/04/1997 by the victim's sister
Source Pages of Testimony
Last Name KRAMNIK
First Name YENTA
Father's First Name YUDEL
Mother's First Name SARA
Date of Birth 1929
Place of Birth BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Marital Status CHILD
Place of Permanent Residence BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Profession PUPIL
Place During Wartime BELOSTOK,BIALYSTOK,BIALYSTOK,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name LYUBOV
Relationship to victim SISTER
Date of Registration 18/04/1997
Language RUSSIAN
Kramnik Shosha Belostok Bialystok Bialystok Poland 1923 Page of Testimony
Kramnik Genrikh
Genrikh Kramnik was born in Minsk, Belorussia in 1921 to Moisei and Roza nee Zlotnik. He was a student and single. Prior to WWII he lived in Leningrad, Russia. During the war was in Army, Ussr. Genrikh died in 1941 in Petergof, Russia at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Netherlands KRAMNIK
Submitter's First Name SAMUIL
Submitter's Country NETHERLANDS
Relationship to victim BROTHER
Kramnik Moisei Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1894 Page of Testimony from Netherlands KRAMNIK
Submitter's First Name SAMUIL
Submitter's Country NETHERLANDS
Relationship to victim son
y
Borodkin Ester nee Kramnik
Ester Borodkin nee Kramnik was born in Byten, Poland in 1905 to Berul. She was a worker. Prior to WWII she lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Ester died in Minsk, Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted by her son; Page of Testimony
Submitter's Last Name BORODKIN
Submitter's First Name BORIS from Belarus
Borodkin Semion
Semion Borodkin was born in Minsk, Belorussia in 1925 to Mordukh and Masha. He was a worker. Prior to WWII he lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Semion died in Minsk, Belorussia. This information is based on a Page of Testimony submitted by his brother from Belarus Submitter's Last Name BORODKIN
Submitter's First Name BORIS from Belarus
Kramnik Arnold
Arnold Kramnik was born in Orel, Russia in 1902 to Elia. He was an economist and married to Rakhil. Prior to WWII he lived in Moskva, Russia. During the war was in Moskva, Russia. Arnold died in 1942 in the Shoah at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted by his grandson Michael Michalson in Raanana (Brandes Street #4)
Kramnik Tzilia
Tzilia nee Kramnik Khapov was born in Dukora, Belorussia in 1915 to Mendul. She was a student and married to Lev. Prior to WWII she lived in Ussuriysk, Russia. During the war was in Dukora, Belorussia. Tzilia died in 1941 in Dukora, Belorussia at the age of 26. This information is based on a Page of Testimony submitted by her spouse
KHAPOV
Submitter's First Name LEV
Relationship to victim SPOUSE in Russia
Khapov Valeri
Valeri Khapov was born in Kharkov, Ukraine in 1940 to Lev and Tzilia nee Kramnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Ussuriysk, Russia. During the war was in Dukora, Belorussia. Valeri died in 1941 in Dukora, Belorussia at the age of 1. This information is based on a Page of Testimony submitted by his father
--------------------------------------
Kramnik Josef
Josef Kramnik was born in Poland in 1874 to Yitzkhak Kramnik. He was a factory owner and married to Rivka nee Trap. Prior to WWII he lived in Wilno, Poland. and owned a factory. Josef died in 1939 in Wilno, Poland as the war started. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by his son KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK
Relationship to victim SON (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Date of Registration 03/01/1957
Kramnik Rywka nee Terep
Rywka Kramnik was born in Wilna, Poland in 1878 to Avigdor. She was a housewife and a widow of Yosef Kramnik. Prior to WWII she lived in Wilna, Poland. During the war was in Wilna. Rywka died in 1942 in Wilna (killed in Ponar). This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by her son Page of Testimony
Submitter's Last Name KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK
Relationship to victim SON (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Date of Registration 03/01/1957
Kramnik Miriam
Miriam Kramnik was born in Wilno, Poland in 1912 to Yosef and Rivka. She was single. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Wilno. Miriam died in 1942 in Wilno, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/01/1957 by her brother KRAMNIK
Submitter's First Name YITZKHAK (Even Gvirol Street, #165 Tel Aviv)
Kramnik Mira Wilno Wilno Wilno Poland 1915 Page of Testimony
-------------------------------------------------------------------
---Kramnik Jacob
Jacob Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1900 to Yehoshua Meir and Chana. He was married to Rivka. Prior to WWII he lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Jacob died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his daughter from United states HIATT
Submitter's maiden Name KRAMNIK
Submitter's First Name RACHEL
Submitter's First Name FEIGA
Submitter's Country 11 Elmwood St. Worcester, Mass. UNITED STATES
Kramnik Riva
Riva Kramnik nee Opeskin was born in Swieciany, Poland in 1902 to Yehoshua and Rekha. She was married to Yaakov. Prior to WWII she lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Riva died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter from United states
Kramnik Chaja
Chaja Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1933 to Yaakov and Rivka nee Opeskin. She was a child. Prior to WWII she lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Chaja died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by her sister from United states
Kramnik Szlome
Szlome Kramnik was born in Swieciany, Poland in 1936 to Yaakov and Rivka Opeskin. He was a child. Prior to WWII he lived in Swieciany, Poland. During the war was in Swieciany, Poland. Szlome died in 1943 in Ponary, Poland at the age of 7. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1987 by his sister from United states other sisters and a brother of HIATT
Submitter's maiden Name KRAMNIK
Submitter's First Name RACHEL FEIGA
Submitter's Country 11 Elmwood St. Worcester, Mass. UNITED STATES;
Kramnik Hannah Swieciany Swieciany Wilno Poland 1931 Page of Testimony
Kramnik Joshua Swieciany Swieciany Wilno Poland 1925 Page of Testimony
Kramnik Yetta Swieciany Swieciany Wilno Poland 1939 Page of Testimony
--------------------------------------
for more information go to
.http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/kramnik.html
- Wednesday, December 01, 2004 at 12:56:05 (EST)
Dorfand Itzhak
Itzhak Dorfand was born in Vashki, Lithuania. He was a shop owner and married to Hana. Prior to WWII he lived in Vashki, Lithuania. During the war was in Vashki, Lithuania. Itzhak died in Vashki, Lithuania at the age of 90. many of his family members were in israel and survived. He had six children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by his granddaughter Rivka Vitkin
Dorfan Ida nee Trapido
Ida Dorfan was born to Bluma and Noach Trapido. She was married to Nakhman. Prior to WWII she lived in Vashki, Lithuania. During the war was in Vashki, Lithuania. Ida died in the Shoah at the age of 35 with her husband and two children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by her relative Rivka Vitkin of Ben Yehuda street 197, Tel Aviv
Dorfan Nachman
Nachman Dorfan was born to Yitzkhak and Khana. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Vaskai, Lithuania. During the war was in Vaskai, Lithuania. Nachman died in the Shoah at the age of 40 with children; Sara- age 10 and Chona -age 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by Rivka Vitkin (daughter of Nachman' brother; Moshe)
Dorfand Boris
Boris Dorfand was born in Vashki, Lithuania in 1902 to Moshe and Henia. He was a bank manager (a graduate of law school) and married to Hella nee Ramnitz. Prior to WWII he lived in Posvol, Lithuania. Boris died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by his sister Rivka Vitkin (in Vitzo home for the elderly in Tel Aviv phone; 036940401)
Hasia Levin
Hasia nee Dorfand Levin was born in Vaskai, Lithuania in 1905 to Moshe and Henia. Prior to WWII she lived in Kovna, Lithuania. During the war was in Kovna, Lithuania. She was married to Moshe Levin and had two children (Mordechai ; age10, Yosef age 5). Hasia died in Kovna, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/08/1999 by her sister from Israel Rivka Vitkin (in a home for the elderly in Tel Aviv)
Lewin Moshe
Moshe Lewin was born to David. He was a factory owner and married to Chesiah nee Dorfan. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Moshe died in the Shoah at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by his sister-in-law
Dorfan Israel
Israel Dorfan was born to Moshe in 1907.He was a pharmacist and single. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Kowno, Lithuania. Israel died in the Shoah at the age of 34 This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/03/1957 by his sister Rivka Vitkin
other Pages of Testimony by Rivka Vitkin;
Trapida Chona Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Trapida Noach Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Trapida Chaim Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Trapida Chaim Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Dorfan Baruch Pasvalys Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Nachman Vaskai Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Ida Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Dorfan Israel Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Hasia Kovna Kaunas Lithuania 1905 Page of Testimony
Dorfand Israel 1907 Page of Testimony
Dorfand Boris Posvol Birzai Lithuania 1902 Page of Testimony
Dorfand Itzhak Vashki Birzai Lithuania Page of Testimony
Lewin Chasia Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
Dorfan Ela Posvol Birzai Lithuania Page of Testimony
Lewin Moshe Kowno Kaunas Lithuania Page of Testimony
.
- Tuesday, November 30, 2004 at 22:16:17 (EST)
Today I called the Limon (Shlomo) family of Raanana. I found their phone # on the Yad Vashem site. In my grandparents album I found a picture of Asher Limon and also a picture of a pre- school that in the back said that one of the children was the son of Asher Limon (you could find both pictures on the Kurenets site http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg).
Shlomo Limon (born in 1946) is the son of Shmuel (son of Shlomo and Asnat of Kurenets?)
Pages of Testimony by Shlomo Limon (and another cousin of Ashers' wife; Chaia Eshka nee Shkolnik).
Limon Yehoshua
Yehoshua Limon was born in Kornicz, Poland to Shlomo and Asna. He was married. Prior to WWII he lived in Kornicz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Yehoshua died in 1942 in Kornicz, Poland his wife and daughter died on 9- 9- 1942. his son escaped that day to the forest and was killed in the forest some months later. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO of Raanana
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Asher
Asher Limon was born in Kornic, Poland to Shlomo and Asnat. He was married to Khaia Eshka. Prior to WWII he lived in Kornitz, Poland. During the war was in Kornic, Poland. Asher died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Shlomo
Shlomo Limon was born in Korenetz, Poland to Asher and Khaia Eshka. He was single. Prior to WWII he lived in Korenetz, Poland. During the war was in Korenetz, Poland. Shlomo died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by his cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Batia
Batia Limon was born in Kornic, Poland to Asher and Khaia. She was single. Prior to WWII she lived in Kornic, Poland. During the war was in Kornic, Poland. Batia died in 1942 in Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/07/2000 by her cousin LIMON
Submitter's First Name SHLOMO
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/07/2000
Is the Submitter a Survivor? NO
Limon Chaja Eshka nee Shkolnik
Chaja nee Shkolnik was born in Dokszyce, Poland in 1902 to Eliezer and Sheina. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Korenetz, Poland. During the war was in Korenetz, Poland. Chaja died in 1942 in Korenetz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/06/1957 by her cousin
of Testimony
Last Name nee SHKOLNIK
Last Name LIMON
First Name CHAJA
First Name ESKI
First Name KHAVA
Father's First Name ELIEZER
Mother's First Name SHEINA
Mother's First Name* ILA
Gender FEMALE
Date of Birth 1902
Place of Birth DOKSZYCE,GLEBOKIE,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Name of 1st Child SHLOMO
Age of 1st Child 14
Name of 2nd Child BATIA
Age of 2nd Child 10
Place of Permanent Residence KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KORENETZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KATZ
Submitter's First Name KHAVIVA
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 25/06/1957
for picture of Shlomo, son of Asher and Chaia Eshke Limon (he is # 5 ) go to
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/mementos/mem3_big.jpg
- Monday, November 29, 2004 at 13:27:14 (EST)
Message: Im a grandson of Benedykt Ra³owiec from Zbrzezie. Im searching for my
family from all over the world. If You know something about my family or
history, please send my iforamtion or contakt with me.
Jakub Jan £ozowski
jakub_lozowski@o2.pl
Jakub Jan £ozowski
Poland - Monday, November 29, 2004 at 12:49:50 (EST)
10 November 1850 Revision list
Kurenets Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Itsko son of Abram Head of Household born in 1817
DYNERSHTEIN Seina daughter of Todres Wife born in 1820
DYNERSHTEIN Beilia daughter of Itsko and Seina born in 1843
DYNERSHTEIN Freida daughter of Itsko and Seina born in 1845
DYNERSHTEIN Goda daughter of Itsko and Seina born in 1849
DYNERSHTEIN Shimshel Dovid Son of Itsko (and Seina?) born in 1837
The rest are all from Rechki Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Uria son of Itska Head of Household born in 1808 died 1836
DYNERSHTEIN Abram son of Iosel relation unknown to head of Household born in 1796 (could he be father of Itsko son of Abram born in 1817 with his first wife?)
DYNERSHTEIN Masia daughter of Iankel born in 1810 wife of Abram
DYNERSHTEIN Meita daughter of Abram born in 1831
DYNERSHTEIN Braina daughter of Abram born in 1835
DYNERSHTEIN Doba daughter of Abram born in 1839
DYNERSHTEIN Khasia daughter of Abram born in 1842
DYNERSHTEIN Movsha son of Abram born in 1843
DYNERSHTEIN Liba daughter of Abram born in 1846
DYNERSHTEIN Gilel son of Abram born in 1828 was missing
DYNERSHTEIN Iosel son of Abram born in 1819 (must be with the first wife of Abram) died 1846
DYNERSHTEIN Girsha son of Iosel born in 1837
DYNERSHTEIN Tana son of Iosel born in 1839
DYNERSHTEIN Leia daughter of Iosel born in 1843
--------------------------------------------------------
DYNERSHTEIN Borukh son of Girsha Head of Household born in 1801
DYNERSHTEIN Khana daughter of Zelik Wife born in 1810
DYNERSHTEIN Khaim son of Borukh born in 1809 (his father was only 8 years old when he was born?!)
DYNERSHTEIN Reiza Srol Daughter-in-law born in 1810 wife of Khaim
DYNERSHTEIN Gendel son of Borukh Son born in 1819 (all dates here must be reported wrong)
DYNERSHTEIN Rokha daughter of Iankel Daughter-in-law born in 1825 wife of Gendel
DYNERSHTEIN Aron son of Iankel uncle born in 1767 died 1849
DYNERSHTEIN Leiba son of Aron born in 1810 died 1848
-----------------------------------
DYNERSHTEIN Iokhel son of Itska Head of Household born in 1761 died in 1847
DYNERSHTEIN Abram son of Iokhel born in 1811
DYNERSHTEIN Ginda daughter of Shmuila Daughter-in-law born in 1820 wife of Abram
DYNERSHTEIN Mendel son of Iokhel born in 1819
DYNERSHTEIN Merka daughter of Abel Daughter-in-law born in 1822 wife of Mendel
DYNERSHTEIN Mina daughter of Mendel Grand-daughter born in 1849 -
DYNERSHTEIN Berko son of Leizer unknown realation born in 1808 died 1848
--------------------------------------
DYNERSHTEIN Iosel son of Sholom Head of Household born in 1788
DYNERSHTEIN Dovid son of Iosel born in 1824 died 1849
DYNERSHTEIN Khaim son of Sholom Brother of Iosel born in 1803
DYNERSHTEIN Malka daughter of Itsko Sister-in-law born in 1810 Khaims' wife
----------------------------------------------
Rechki Vileika Vilnius DYNERSHTEIN Aizik son of Berko Head of Household born in 1796
DYNERSHTEIN Sosia daughter of Gerts Wife born 1800
DYNERSHTEIN Berko son of Aizik born in 1821
DYNERSHTEIN Tauba daughter of Iosel Daughter-in-law born in 1825 wife of Berko
DYNERSHTEIN Khaika daughter of Berko Grand-daughter of Aizik born in 1845
DYNERSHTEIN Movsha son of Aizik born in 1824 in 1839 was recruited
DYNERSHTEIN Girsha son of Iosel unknown relation born in 1803 died in 1848
DYNERSHTEIN Abram son of Girsha born in 1829 died 1848
DYNERSHTEIN Aron son of Girsha unknown relation born in 1787
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Rechki Vileika Vilnius
DYNERSHTEIN Afroim son of Iosel Head of Household born in 1792
DYNERSHTEIN Abram Son of Afroim born in 1821 unknown where he is since 1840
DYNERSHTEIN Itsko Son of Afroim born in 1834
Brother; DYNERSHTEIN Neukh Son of Iosel born in 1792 died 1849
DYNERSHTEIN Abram Son of Neukh Nephew born in 1829 died 1847
DYNERSHTEIN Dovid son of Khaim unknown relation born in 1768 died 1836
DYNERSHTEIN Movsha Son of Dovid unknown relation to Head of Household born in 1796 died 1846
DYNERSHTEIN Faibish Son of Movsha born in 1825 unknown where he was since 1849 ( Abraham, since it is the same names as your family it might be relation to you)
.
- Sunday, November 28, 2004 at 11:43:06 (EST)
Dear Eilat,
Two weeks ago I returned from Poland , the tour cause me to search my roots.
Do you have more sources than theYizkor book of Vileyka?
Best regards,
Abraham Dinur (Dinershtein) , son of Faywish Dinershtein-----------------
Dear Abraham,
....I talked with Yente nee Dinerstein Baranovitz in Cholon and she said about your family "Moshe Natan Dinerstein (First cousin to Yentes' father, Leib son of Gotlieb Dinerstein) died before the war, his wife Shifra with son Yakov, daughter Gitel, and son Avraham- Leib perished."
notes that I have on the Dinersteins....
It seems that all the Dinersteins originated in a little place Rechki near Vileika. In the list of the perished in the Yizkor books of the area we found seven Dinerstein families who perished in Kurenets, Aharon Meirovitch told me of Seven Dinerstein families in Vilejka who perished, one perished in Volozhin (also first cousin of your grandfather), others in Molodechna and Smorgon (also first cousin of your grandfather). most seem to be somehow related. They could have all been descendants of the six Rechki families of a hundred years before, and there should be many more Dinerstein families after such a long period.
Vileyka Yizkor book: there are a few pictures of Dinersteins. Noach Dinerstein sister wrote about him page 150 (The partisan) - She lived in Israel when she wrote it, her name is Chana Morberger . Noach parents who perished were Yosef- Leib and Miryam and another son who perished was Yizhak - Chanan.
Moshe Natan Dinerstein (First cousin to Yentes' father, Leib Dinerstein) died before the war, his wife Shifra with son Yakov, daughter Gitel, and son Avraham- Leib perished.
Also his son Chanan with his wife and children perished.
Another Dinerstein family is of Nisan Dinerstein who died before the war, his wife Rivka, their sons; Shalom and Natan their daughters Gitel and Lola perished.
Another was Zev Dinerstein with wife and daughter.
another Dinerstein was Avraham with his daughter in law Rivka and her son Baruch (Baba) - I would say that most of the Dinersteins in Vileyka were related- they have the same first names.
S. Dinerstein wrote on page 33 about the library.
I found this on site for Jewish partisans; ...".On our way to the various actions, I had a few bizarre encounters with Jewish women who tried to pass as Christians and might have had to pay for this with their lives. Once I met two Jewish women from Minsk who had been caught by partisans and accused of spying, and only after I had questioned them for a long time, because I suspected they were Jewish, did they admit their identity and thus were saved. On another occasion I met a Jewish girl, Leah Dinerstein who lived in one of the caves under the name of Lydka Baydak and behaved like a real anti-Semite to cover up." http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinsk/Pin2-05.html The story of David Plotnik
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/dinnerstein.html
Your submition;
Dinershtein* Shifra
Shifra Dinershtein was born in Vileika, Poland. She was married to Moshe Natan. Shifra died in Vileika, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/12/2000 by her grandson DINUR
Submitter's Last Name* DINERSHTEIN
Submitter's First Name AVRAHAM
your fathers'
Dinershtein* Shifra Page of Testimony
Szyfra Dinersztein nee Kohen was born in Wilejka, Poland to Avraham and Faya. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Szyfra died in 1942 in Wielun, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/10/1955 by her son, Dinerstein Feybel who lived in Globokie during the war, a Shoah survivor who Submitted the testement in Kiryat Byalik
Dinersztejn Abram Arje
Abram Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1906 to Moshe Natan and Shifra. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Abram died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor Submitter's Last Name DINERSHTEIN
Submitter's First Name* FEIBUSH
Relationship to victim BROTHER 05/12/1955
Dinersztejn Jakow
Jakow Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1913 to Moshe Natan and Shifra. He was single. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Jakow died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor
Dinersztejn Chone
Chone Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1911 to Moshe Natan and Shifra. He was a tailor and married to Sharl. Prior to WWII he lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. Chone died in 1944 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by his brother, a Shoah survivor Dinerstein Feybel who lived in Globokie before the war, a Shoah survivor in Kiryat Byalik
Dinersztejn Gitel Wilejka Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Gitel. Dinersztejn was born in Wilejka, Poland in 1923 to Moshe Nathan and Shifra. She was single. Prior to WWII she lived in Wilejka, Poland. During the war was in Wilejka, Poland. She died in 1942 in Wilejka, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her brother Dinerstein Feybel who lived in Globokie before the war, a Shoah survivor who lived in 1955
Dinersztejn Serel Kurenets Wilejka Wilno Poland Page of Testimony Serel Dinersztejn was born in Kurenets, Poland. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Serel died in 1942 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/12/1955 by her brother-in-law, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name DINERSZTEJN
Last Name DINERSHTEIN
First Name SEREL
First Name SHARL
Maiden Name* ALPEROVITZ
Gender FEMALE
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Submitter's DINERSHTEIN FEIBUSH
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 05/12/1955
Is the Submitter a Survivor? YES
Dinershtein Leib ( first cousin of your grandfather)
Leib Dinershtein was born in Kurenets, Poland in 1879 to Gotlib and Yenta. He was a commercial agent. During the war was in Kurenets, Poland. Leib died in 1942 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter
Source Pages of Testimony
Last Name DINERSHTEIN
First Name LEIB
Father's First Name GOTLIB
Mother's First Name YENTA
Gender MALE
Date of Birth 1879
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Spouse's Name SARA Spouse's Maiden Name GURFINKEL
Profession COMMERCIAL AGENT for Singer
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1942
Submitter's Last Name* LEVIN
Submitter's First Name RAKHEL
Relationship to victim DAUGHTER other daughter;Yanta Baranovitz of Cholon and a son Gershon lived in Rehovot. (his son is Ariel Dinur)
Gotlib and Yenta two other children;
Dinershtein Natan (another first cousin of your grandfather)
Natan Dinershtein was born in Korzeniec, Poland to Gotlib and Yenta. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. Natan died in Wolozin, Poland at the age of 55. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by his niece, a Shoah survivor
Ashinobski Khana (another first cousin of your grandfather) Smorgon Oszmiana Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Khana Ashinobski nee Dinershtein was born in Kurenitz, Poland in 1884 to Gotlib and Yenta. She was a farmer and married to Yerakhmiel nee Ashinobski. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. During the war was in Smorgon, Poland. Khana died in 1943 in Ponarek, Poland at the age of 59. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by her daughter, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name ASHINOBSKI
First Name KHANA
Maiden Name DINERSHTEIN
Father's First Name GOTLIB
Mother's First Name YENTA
Gender FEMALE
Date of Birth 1884
Age 59
Place of Birth KORNITZ,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name YERAKHMIEL
Spouse's Maiden Name ASHINOBSKI
Place of Permanent Residence SMORGON,OSZMIANA,WILNO,POLAND
Profession FARMER
Place During Wartime SMORGON,OSZMIANA,WILNO,POLAND
Place of Death PONAREK,WILNO,WILNO,POLAND
Date of Death 04/1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name MASHINSKI
Submitter's First Name TZILA
Relationship to victim DAUGHTER
Date of Registration 25/04/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Dinershtein Sara (wife of Leib)
Sara Dinershtein nee Gurfinkel was born in Minsk, Belorussia in 1878. She was a housewife and married. Prior to WWII she lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sara died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter
Page of Testimony
Submitter's Last Name* LEVIN
Submitter's First Name RAKHEL
Relationship to victim DAUGHTER
Dinersztajn Noach
Noach Dinersztajn was born in Poland. Prior to WWII he lived in Wilieka, Poland. Nech died in the Shoah at the age of 25. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/06/1957 by Lea Kohen
Dynersztejn Pesza Korzeniec Poland 1921 Page of Testimony
Pesza Dynersztejn was born in Korzeniec, Poland in 1921 to Leib and Dvora. She was single. Prior to WWII she lived in Korzeniec, Poland. During the war was in Korzeniec, Poland. Pesza died in 1941 in Korzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 15/07/1957 by her neighbour GELEROVITZ GENYA
Markman Chane
Chane Markman nee Dinerstein was born in Kurenets, Poland to Smuel. She was married to Welwl. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Chane died in 1942 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/01/1978 by her so
Page of Testimony
Submitter's Last Name MARKMAN
Submitter's First Name BORUCH
Relationship to victim SON
Date of Registration 28/01/1978
Kantor Sara
Sara Kantor nee Dinershtein was born in Wilno, Poland in 1881 to Gabriel and Dina. She was married. Prior to WWII she lived in Wilno, Poland. During the war was in Kaunas, Lithuania. Sara died in 1941 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/06/1955 by her daughter
Dinersztajn Beniamin
Beniamin Dinersztajn was born in Horodok, Poland in 1907 to Yosef. He was a merchant and married to Dvora nee Kanter. Prior to WWII he lived in Horodok, Poland. During the war was in Horodok, Poland. Beniamin died in 1942 in Horodok, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1957 by his sister
other notes;
On the Ellis Island records list,Gitel Dinerstein from Minsk (#44) is definitely my maternal grandmother.(44. Gitel Dinerstein Minsk, Russia 1907 age-18) I have read the ship's manifest and that is definitely my grandmother. She was actually 14 (not 18) when she arrived, but most certainly lied about her age in order to be able to work,or to just get on the ship. Gitel, who became Gussie Denerstein, and later Gussie Kessler, was on her way to stay with her brother Morris and his wife Rose in Brooklyn. I'm still trying to find out when Morris (Moishe) came to
America. Gitel had two other brother who came here before her. In America they were Louis and Isidore. She also had a married sister, Sara Ruchel Rubin, who came to join her husband Nathan in Kansas City. Gitel's father
was Yakov Dinerstein, don't know the name of her mother. In addition to her parents, there were at least two sisters (Chaya Riva and Dinke, I believe)
who remained in Minsk. There may have been a brother as well. As far as I know, no one knew what became of them, but I believe it was assumed they died in the Holocaust.
Steve Rosen and you have me convinced that the family may have originated
from one of the shtetls you speak of, perhaps Kurenets. I am anxious to
continue reading all the stories on your site.
Thanks again for all the hard work on your web site.
Karen Blickstein
I will look for more ionformation (the revision list for Dinerstein in the year 1850 is on line....
Eilat
.
- Sunday, November 28, 2004 at 09:41:09 (EST)
Today I talked with Sara ALPEROVITZ in Haifa. Sara is the widow of Yehoshua of Kurenets who died in 1995. Yehoshua has done much to the memory of Kurenets. He wrote a story in the Yizkor book; Lost Tunes http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html
I am posting here just a little of it; .....
To this day I have a great love for music. When I walk down the street and hear an instrument played proficiently, my heart widens. I don't just enjoy hearing others play, I play a few instruments myself. It was in you, my little hometown, Kurenets, that I first heard songs and music played, and this was even before I got to know the professional players of Kurenets, the Kleizmers from Smorgon Street. I was about three years old, we lived on Myadel St. across the street from Hillel Kramnik, the father of Yosef Shimon who perished in the Holocaust [and his brother who moved to the US and changed his name to Kramer and lived in northern NY]. Not far from us, in the alley, lived Gotza (Dinerstein?), and from his house you would hear the sound of a violin being played. These tunes had a great pull on me, making me stop over at that house. And one time, when I walked over to the house with my mother, ZL, I stopped her and I started crying and begged her that she should let me see what it is in that house that made that beautiful sounds. At first my mother refused, but finally she could not take my cries. She entered the house and apologized. She said to Gotza's family, A child will stay a child. He doesn't let me continue walking, he demands that we should enter to see what is it in this house that makes that music. We were received graciously. Gotza Dinerstein was a Jew who knew how to entertain children and the old. He sat me on a high chair and started playing music for me. At first I was very embarrassed since all of a sudden I Became the center of attention and all the eyes were upon me, but slowly I got more acquainted with the place and the people who lived there. From that day, I would come every day to listen to the music. One day I sat in Gotza's house for a long time and I fell asleep. During my sleep I somehow fell on the floor under the table and no one paid any attention, so I lay there in this sort of hideout and slept for a long time. Nighttime came and I didn't return home so they started looking for me. They went to Gotza's house but they couldn't find me. Gotza's family said that I was there much earlier but I left without them noticing. There was a great worry in town and they looked for me at all the neighbors' houses. Finally I woke up from under the table and started crying, so they took me out with great excitement and brought me home. When I was about seven or eight, my two much older brothers, Yakov Hirshl and Berl David, came from Harkov, deep in Russia, and brought with them a mandolin. My brothrYakov Hirshl during the First World War was lost and we never heard from him again. Anyway, back to the days before WWI. This was the first mandolin in Kurenets. My brother would play the mandolin and I would listen. Slowly I became more courageous and started playing, and became very proficient, so now other children would come to our windows to listen to my playing and they looked at me with envy. Many children were envious of me, but I envied others. Who? I particularly envied the Kleizmers on Smorgon Street.....
go to http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html for the rest....
I found the phone number of Sara Alperovitz after looking at the Yad Vashem site - she posted information about her husbands family (he also did and also submitted some pictures- and I am posting it here)
Alperowics Moshe Binyamin
Moshe Binyamin Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1866 to Khanokh and Reicha Dvora. He was a merchant and married to Chaia Tzipi. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Moshe Binyamin died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 76. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim SON
Alperovitz Khaim Zalman
Khaim Zalman Alperovitz was born in Korenetz, Poland in 1906 to Moshe Binyamin and Khaia Zipa. He was married to Khana Zipa (the daughter of his brother; Berl David, who left to Argentina before the war). Prior to WWII he lived in Korenetz, Poland. Khaim Zalman his wife and child died in 1941 in Wilejka Chaim Zalman was at the age of 36. This information is based on a Page of Testimony submitted on 11/01/2001 by Sara Alperovitz
Pages of Testimony
Name ALPEROWICH HAIM ZALMEN
Father's Name MOSHE BENIAMIN
Mother's Name KHAIA TZIPI
Gender MALE
Date of Birth 1903
Age 40
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name TZIPI KHANA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place During Wartime WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 18/02/1943 with wife and child
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim BROTHER
Alperowics Chana Tzipi
Chana Tzipi Alperowics was born in Oszmiana, Poland in 1919 to Berl David (brother of Yehoshua who left his family and went to Argentina) and Rivka. She was a shoemaker and married to Chaim Zalman (her uncle). Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Tzipi died in 1943 in Wilejka, Poland at the age of 24. This information is based on a Page of Testimony submitted by her father ' brother as well as her brother in law.
three of her brothers survived and came to Israel after the war; Gershon, Dvorka Katzselgros and Arie (who was born after his father went to Argentina.
Alperowics Malca
Malca Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1910 as the youngest daughter to Moshe Binyamin and Chaia Tzipi. She was a housewife and single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Malca died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brother; Yehoshua
Brother; of Yehoshua by the name of Zvi Hirsh was lost in Russia after the first World war.
Alperowich Reuven Zishka
Reuven Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1898 to Khanokh and Reicha Dvora. He was a merchant and married to Merka nee Shkolnik (sister of Meir Shkolnik). Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Reuven died in 1943 in the forests in the eastern part of Belarus/ Poland at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted by his nephew
Pages of Testimony
Last Name ALPEROWICH
Last Name ALPEROVITZ
First Name REUVEN
First Name ZISKIND
Father's First Name KHANOKH
Mother's First Name REICHA
Mother's First Name RAIKHA
Mother's First Name DVORA
Gender MALE
Date of Birth 1898
Age 45
Place of Birth KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MERKA
Place of Permanent Residence KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Profession MERCHANT
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Date of Death 1943
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW
His children;
Alperowics Eliahu (Elik) Oszmiana Oszmiana Wilno Poland 1922
Alperowich Eliahu
Eliahu Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1925 to Reuven Zishka and Merka nee Shkolnik. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Eliahu died in 1942 nearn Kurenets, Poland at the age of 18 while fighting as a partisan in the forest. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin Yehoshua
Alperowich Avraham Kurenets Wilejka Wilno Poland 1929
Alperowich Avraham
Avraham Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1929 to Reuven and Merka Shkolnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Avraham died in 1943 near Kurenets, Poland at the age of 14 (he was hiding with his parents in the forest in eastern Belarus). This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Alperowich Mordekhai (Motik) Kurenets Wilejka Wilno Poland 1927
Alperowich Mordekhai
Mordekhai Alperowich was born in Kurenets, Poland in 1927 to Reuven and Merka Shkolnik. He was a child. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Mordekhai died in 1943 near Kurenets, Poland at the age of 16 he was fighting as a member of the partisans in Eastern Belarus. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Alperowics Marisha Ester
Marisha Ester Alperowics was born in Kurenets, Poland in 1897 to Khanokh and Reicha Dvora. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Marisha died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 45. This information is based on a Page of Testimony submitted bySubmitter's Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW
Perec Israel
Israel Perec was born in Warszawa, Poland in 1882 to Avraham and Sara. He was a waggoner and married to Beila the daughter of Khanokh and Reicha Dvora.Alperovitz. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Israel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his nephew
Last Name ALPEROVITZ
Submitter's First Name YEHOSHUA
Relationship to victim NEPHEW (his wife was the sister of my father, Moshe Binyamin)
Perec Moshe Kurenets Wilejka Wilno Poland 1920 Page of
Perec Beila Ytka
Beila Perec nee Alperovich was born in Kurenets, Poland in 1892 to Khanokh and Raikha Dvora. She was a waggoner and married to Israel. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Beila died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 50. This information is based on a Page of Testimony submitted by her brothers' son Yehoshua.
Perec Moshe
Moshe Perec was born in Kurenets, Poland in 1920 to Israel and Beila Ytka Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Moshe died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by his cousin
Region Country Birth Date Source
Perec Zevulun Kurenets Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony Perec Zevulun
Zevulun Perec was born in Kurenets, Poland in 1922 to Israel and Beila Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Zevulun died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his cousin
Perec Rakhel Kurenets Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony Perec Rakhel
Rakhel Perec was born in Kurenets, Poland in 1924 to Israel and Beila nee Alperovich. She was single. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. Rakhel died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 18. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by her cousin Yehoshua
Perec David Kurenets Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Perec David
David Perec was born in Kurenets, Poland in 1923 to Israel and Beila Alperovich. He was single. Prior to WWII he lived in Kurenets, Poland. During the war was in Kurenets, Poland. David died in 1942 in Kurenets, Poland at the age of 19. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1985 by his cousin
For Yehoshua story;
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur095.html
- Saturday, November 27, 2004 at 18:00:34 (EST)
Some notes that I received today...................-Was doing a search on the internet when I saw this. My father and his
family were from Wiljeka Poland. His name was Kopelovitz, not sure how
they spelled it in English. However, I would like to have a copy of
this book, can you tell me how to get it and if I could get the English
translation, I would appreciate reading about it. All I remember was my
father said it was 7 years Poland, 7 years Russia. They came in the
morning to pick up the dead and put them in carts.
Any help would be appreciated. Thank you so much
Judy Lieff
--------------Dear Eilat,
Thank you very much for this (Szepsenwol in the Vilna area in Yad Vashem )
, and for the Dinersteins. It is am amazing tool (Yad Vashem site).
How are you?
The only geneaology I am doing at the moment is research on the jewish history of Nicholas Sarkozy, who may become the President of France. His family origin is Salonika and then Paris.
--Steve Rosen
------------
came across your web site and have been trying to trace my ancestors who came form "somewhere near Minsk". My Greatgrandfather was Avrum Chodos he had ten children: Shepsel (died in Russia),Shia, Velvil, Dora, Max (my grandfather),Morris, Anna, Jennie, Joseph, Rusha (Rose). The first five were by first wife Zisha Portnick; second five by second wife (don't know name). I'm trying to find out when they came to USA. I believe it was around the turn of the century.
In your list for the Chadash family I can identify Fay (my mother), Max (grandfather), Morris (his brother), Nathan (my dad), Sarah (an aunt), Greenfield (a cousin-Dora's daughter).
On page 9 the Family starting with Max is mine. "Mannie" should be "Mammie", "Katha" should be "Nathan".
Any help would be appreaciated. I think your site is great.
Steven Chodos---------------------
I was advised to contact you regarding shtetl of ILYA. My father was born in Gorodok, at least that's what he told me. His father was Chaim Rabinowitz and his mother was Feige Gitlin. I have no clue which shtetl he was from. My GGF, Israel Gitlin was a rabbi or at least very learned, as I have a picturs of him sitting next to a desk, garbed in black with a high-top yarmulke with a book in front of him. I was told he was a rabbi. He may be been from Vilna, but I'm not sure.
Any help you could give me or I could you, please contact me.
My grandfather Chaim Rabinowitz can to American in decembe 1906 on the PETERSBERG from Libau.
My grandma and the 4 children came to the U.S. in Oct. 1911 on the Sirma also brom Libau. I have their inspection cards from their ships. They are also in the Ellis Island listing. There was an entire group from their shtetl including another name of Adelman and they all settled in Canton, Ohio.
Thanking you in advance .
Leslie(Robbins) Wohl-----------
.
- Friday, November 26, 2004 at 21:35:48 (EST)
Meer Dudman was born in Wiszniew, Poland to Beniamin and Galia. He was a barber and a widower. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Meer died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by his sister' son
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim RELATIVE
Date of Registration 19/10/1956
Josef Dudman was born in Wiszniew, Poland in 1900 to Meir and Khava. He was a barber and married. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Josef died in 1942 in Wiszniew, Poland. he was married and had 3 children. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/07/1956 by his cousin
Eljaszkewicz Tajbl nee Dudman
Tajbl Eljaszkewicz was born in Wiszniew, Poland in 1898 to Meir and Khava. She was a housewife and married to Yaakov Hirsh Eljaszkewicz and had two sons. . Prior to WWII she lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Tajbl died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by her cousin
Sziszko Szima
Szima Sziszko was born in Wiszniew, Poland in 1890 to Tzvi Ytzhak and Ester Rosa nee Dudman. She was a housewife and married to David. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwie, Poland. Szima died in 1942 in Iwie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/10/1956 by her brotherSubmitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim brother
Date of Registration 19/10/1956
Sziszko Dawid
Dawid Sziszko was born in Trabi, Poland. He was a farmer and married to Szima/ Sara nee Abramson. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwje, Poland. Dawid died in 1942 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/05/1956 by his brother-in-law
Manusewicz Nechama
Nechama Manusewicz was born in Rakow, Poland in 1912 to Avraham and Gita. She was a housewife and married to Menashe and had one child. Prior to WWII she lived in Rakow, Poland. During the war was in Rakow, Poland. Nechama died in 1942 in Rakow, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/10/1956 by her brother-in-law
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM
Relationship to victim brother-in-law
Date of Registration 19/10/1956
.
- Tuesday, November 23, 2004 at 23:38:46 (EST)
Shishko Samuel-
Samuel Shishko was born in Wiszniew, Poland in 1885 to Nisan. He was a merchant and married. Prior to WWII he lived in Gomel, Belorussia. During the war was in Gomel, Belorussia. Samuel died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/01/1956 by the brother of his wife
Pages of Testimony
Last Name SISKO
Last Name* SHISHKO
First Name SHMUEL
First Name SAMUEL
Father's First Name NISAN
Gender MALE
Date of Birth 1885
Place of Birth WISZNIEW,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* ESTER
Spouse's Maiden Name YANUS
Place of Permanent Residence GOMEL,GOMEL,GOMEL,BELORUSSIA
Profession MERCHANT
Place During Wartime GOMEL,GOMEL,GOMEL,BELORUSSIA
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name YANUS
Submitter's First Name MEIR
Relationship to victim the brother in law- lives in Shaar Haemek Street #6 Natania
Date of Registration 24/01/1956
Sisko Etul
Etul Sisko was born in Kovno, Lithuania in 1887 to Shlomo. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Gomel, Belorussia. During the war was in Gomel, Belorussia. Etul died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/01/1956 by her brother
Submitter's Last Name YANUS
Submitter's First Name MEIR lives in Shaar Haemek Street #6 Natania
----------------------
Shishko Shmuel
Shmuel Shishko was born in Vishnevo, Poland in 1887. He was married to Batia. Prior to WWII he lived in Minsk, Belorussia. During the war was in Minsk, Belorussia. Shmuel died in 1941 in Minsk at the age of 54. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son or daughter (also picture submitted)
Source Pages of Testimony
Last Name SHISHKO
First Name SHMUEL
Gender MALE
Date of Birth 1887
Age 54
Place of Birth VISHNEVO,WOLOZYN,NOWOGRODEK,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name BATIA
Place of Permanent Residence MINSK,MINSK CITY,MINSK,BELORUSSIA
Place During Wartime MINSK,MINSK CITY,MINSK,BELORUSSIA
Place of Death MINSK,GHETTO
Date of Death 07/11/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name SHISHKO
Submitter's First Name ANA or Yona in Jerusalem in a new immigrant place
Shishko Khaia Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1926 Page of Testimony
Shishko Batia Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1892 Page of Testimony
Szyszko Riwa
Riwa Szyszko was born in Poland in 1877. She was a housewife and married. Her husband died before the war. Prior to WWII she lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Riwa died in 1942 in Wisznewe. they had 1 child? This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/07/1957 by her community member
Ryjer Chaja nee Shishko
Chaja Ryjer was born in Ilja, Poland in 1885 to Yona Shishko from Vishnevo. She was a baker and married. Prior to WWII she lived in Ilja, Poland. During the war was in Ilja, Poland. Chaja died in 1942 in Ilja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/04/1956 by her son, Yona Riar a Shoah survivor.
Submitter's Last Name* REIER
Submitter's First Name YONA lived in Shikun Zaria in Tel Baruch - I transalated the story of his wife; Bat Sheva on the Ilja site. He also wrote about his family and there are pictures on the Ilja site.
Relationship to victim SON
Date of Registration 10/04/1956
Is the Submitter a Survivor? YES
Shishko Menashe
Menashe Shishko was born in Borysowka, Volozhin, Poland in 1932 to Shmuel Gimpel and Khaia. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Menashe died in 1942 in Iwie at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt Rivka Aloni (Shishko ) Karkur Israel
She also gave information on;
Shishko Shmuel Gimpl
Shmuel Gimpl Shishko was born in Borysowka, Volozhin Poland in 1896 to Asher and Yokheved nee Brodno. He was a flourmiller and married to Khaia. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Gimpl died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister Rivka Aloni Karkur/ Kfar Pines
Shishko Ezra
Ezra Shishko was born in Borysowka, Poland in 1925 to Shmuel Gimpel and Khaia. He was a pupil and single. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. Ezra died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 17. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Shishko Sonia
Sonia Shishko was born in Borysowo, Poland in 1927 to Shmuel Gimpel and Khaia. She was a pupil and a child. Prior to WWII she lived in Borysowo, Poland. Sonia died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted by her aunt
Shishko Asher Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1937 Page of Testimony Shishko Asher
Asher Shishko was born in Borysowo, Poland in 1937 to Shmuel and Khaia. He was a child. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Asher died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt
Shishko Rakhel 1898 Page of Testimony
Shishko Rakhel Chaia
Rakhel Shishko was born in Traby, Poland in 1898. She was a housewife and married to Shmuel Gimpl. Rakhel died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 44. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by her sister-in-law
Shishko Shalom Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1910 Page of Testimony
Shishko Shalom
Shalom Shishko was born in Borysowo, Poland in 1910 to Asher and Yokheved nee Brodno. He was a flourmiller. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Shalom died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his sister Rivka Aloni.
Shishko Shlomo Borysowo Wolozyn Nowogrodek Poland 1908 Page of Testimony Shlomo Shishko was born in Borysowo, Poland in 1908 to Asher and Yokheved Brodno. He was a flourmiller. Prior to WWII he lived in Borysowo, Poland. Shlomo died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 34. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his sister; Rivka Aloni
Shmidman Ester Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Ester Shmidman nee Shishko was born in Borysowka, Poland to Asher and Yokheved. She was married to Aharon. Prior to WWII she lived in Bakszty, Poland. Ester died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 34. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by her sister
Shmidman Asher Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Back Help Basic Search Advanced Search
Shmidman Asher
Asher Shmidman was born in Bakszty, Poland to Aharon and Ester Shishko. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. Asher died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt.
Shmidman Menashe Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Shmidman Menashe
Menashe Shmidman was born in Bakszty, Poland to Aharon and Ester Shishko. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. Menashe died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/01/1986 by his aunt.
Shishko Yokheved
Yokheved Shishko nee Brodno was born in Swenziany, Poland in 1874 to Menashe and Batia. She was a shop owner and married to Asher. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Borysowka, Poland. Yokheved died in 1942 in the Ilje ghetto, Poland at the age of 68. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter Rivka Aloni.
Katz Tzirel nee Shishko
Tzirel Katz nee Shishko was born in Wolozyn, Poland in 1899 to Asher and Yokheved. She was a housewife and married to Yosef. Prior to WWII she lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Tzirel died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 43. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Katz Asher Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony Katz Asher
Asher Katz was born in Bakszty, Poland to Yosef and Tzirl. He was a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Asher died in Iwje, Poland at the age of 5. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Menashe Katz was born in Bakszty, Poland in 1928 to Yosef and Tzirl. He was a pupil and a child. Prior to WWII he lived in Bakszty, Poland. During the war was in Bakszty, Poland. Menashe died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 14. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Shishko Khaia
Khaia Shishko was born in Borysowo, Poland in 1920 to Asher and Yokheved nee Brodno. She was a pupil and single. Prior to WWII she lived in Borysowo, Poland. During the war was in Borysowo, Poland. Khaia died in 1942 in Iwje, Poland at the age of 22. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Szyszko Bynjamin
Bynjamin Szyszko was born in Borysowka, Poland in 1922 to David. He was single. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Borysowka, Poland. Bynjamin died in 1943 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted by his acquaintance
Sziszko Dawid
Dawid Sziszko was born in Trabi, Poland. He was a farmer and married to Sara nee Abramson. Prior to WWII he lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwje, Poland. Dawid died in 1942 in Iwje, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/05/1956 by his brother-in-law
Submitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM the editor of the Vishnevo Yizkor book
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 19/05/1956
Sziszko Szima
Szima Sziszko was born in Wiszniew, Poland in 1890 to Tzvi and Ester. She was a housewife and married to David. Prior to WWII she lived in Borysowka, Poland. During the war was in Iwie, Poland. Szima died in 1942 in Iwie, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 12/10/1956 by her brother ubmitter's Last Name ABRAMSON
Submitter's First Name KHAIM the editor of the Vishnevo Yizkor book
Relationship to victim BROTHER-IN-LAW
Date of Registration 19/05/1956
Results of search for victims whose family name (including synonyms) is 'Shishko' 42 names
Name Town District Region Country Birth Date Source
Sisko Samuel Gomel Gomel Gomel Belorussia 1885 Page of Testimony
Shishko Menashe Borysowka Szczuczyn Nowogrodek Poland 1932 Page of Testimony
Szyszko Fruma Iwje Lida Nowogrodek Poland 1909 Page of Testimony
Szyszko Syma Borysowka Poland 1885 Page of Testimony
Sisko Etul Gomel Gomel Gomel Belorussia 1887 Page of Testimony
Katz Tzirel Bakszty Wolozyn Nowogrodek Poland 1899 Page of Testimony
Szyszko Liba Borisovka Kobryn Polesie Poland 1887 Page of Testimony
Szyszko Aleksander Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1907 Page of Testimony
Szyszko Riwa Wisznewe Poland 1877 Page of Testimony
Szyszko Helena Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1884 Page of Testimony
Sisko Alex list of Theresienstadt camp inmates
Szyszko Bynjamin Borysowka Kobryn Polesie Poland 1922 Page of Testimony
Szyszko Jakob Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1882 Page of Testimony
Sziszko Dawid Borysowka Szczuczyn Nowogrodek Poland Page of Testimony
Ryjer Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
-
- Tuesday, November 23, 2004 at 23:12:04 (EST)
10 November 1850 -------------------- Revision list for Kurenets. The Alperovitz family;
ALPEROVICH Zusha son of Yudel Head of the household born in 1801--
ALPEROVICH Mirka daughter of Girsha Wife of Zusha born in 1802 --
ALPEROVICH Sifra Rokha daughter of Zusha and Mirka born in 1832 --
ALPEROVICH Movsha son of Zusha and Mirka born in 1818 ---
ALPEROVICH Dveira daughter of Khaim born in 1818 wife of Movsha ---
ALPEROVICH Feiga Dvosia daughter of Movsha and Dveira born in 1837---
ALPEROVICH Dvesia daughter of Movsha and Dveira born in 1840
ALPEROVICH Rokha daughter of Movsha and Dveira born in 1845
ALPEROVICH Iudko son of Movsha and Dveira born in 1834
ALPEROVICH Zalman son of Zusha born in 1822
ALPEROVICH Khana daughter of Khaim born in 1820 wife of Zalman
ALPEROVICH Feiga daughter of Khana and Zalman born in 1845
ALPEROVICH Dvosia daughter of Khana and Zalman born in 1848
ALPEROVICH Dovid Movsha son of Khana and Zalman born in 1838
ALPEROVICH Abram Yuda son of Khana and Zalman born in 1840
ALPEROVICH Yuda son of Zusha born in 1837 (father of Chaim Zalman, Grand father of Moshe who died of Typhus during the second world war and two sisters who died of Typhus during the first world war and great grandfather of Rivka (Dudik) and Zalman Alperovitz)
----------------------------------------------------
ALPEROVICH Zalman son of Girsh Head of the household died in 1837 at the age of 55
ALPEROVICH Girsha Zalmans' Son born in 1797
ALPEROVICH Guta Beilia daughter of Abram born in 1800 wife of Girsha
ALPEROVICH Khena Sima daughter of Girsha and Guta Beilia born in 1819 widow
ALPEROVICH Khaia daughter of Girsha and Guta Beilia born in 1832 widow
ALPEROVICH Abram son of Girsha and Guta Beilia born in 1821
ALPEROVICH Khaia Tsertel daughter of Kiva born in 1822 wife of Abram ALPEROVICH Frada Sima daughter of Abram and Khaia Tsertel born in 1849
ALPEROVICH Donia son of Girsha and Guta Beilia born in 1823
ALPEROVICH Tsypa Rokha daughter of Sholom born in 1825 wife of Donia
ALPEROVICH Ryvka Dveira daughter of Tsypa Rokha and Donia born in 1845
ALPEROVICH Berko son of Zalman born in 1816
ALPEROVICH Zyska son of Zalman born in 1821
ALPEROVICH Nakhman son of Zalman born in 1822
---------------------------------------------
ALPEROVICH Borukh son of Itsko Head of the household born in 1780
ALPEROVICH Etka daughter of Movsha --Wife of Borukh- born in 1783
ALPEROVICH Leiba son of Borukh Son born in 1813
ALPEROVICH Leia daughter of Khaim born in 1813 wife of Leiba
ALPEROVICH Zlata daughter of Leia and Leiba born in 1838
ALPEROVICH Khana daughter of Leia and Leiba born in 1848
------------------------------
ALPEROVICH Dovid son of Kopel Head of the household born in 1804
ALPEROVICH Zlata Girsh Wife 40 born in 1810
ALPEROVICH Ryvka daughter of Dovid Daughter born in 1835
ALPEROVICH Itsko son of Dovid was missing born in 1826
ALPEROVICH Genia daughter of Abel born in 1826 wife of Itsko
ALPEROVICH Etka daughter of Itsko born in 1848
----------------------------------------------
ALPEROVICH Leiba son of Notka Head of the household born in 1796 died in 1845
ALPEROVICH Khaikel son of Leiba was missing born in 1818
ALPEROVICH Baseva daughter of Iankel born in 18200 wife of Khaikel
ALPEROVICH Lena daughter of Baseva and Khaikel born in 1840
ALPEROVICH Zalman Leiba Son born in 1822
ALPEROVICH Tsypa daughter of Zalman born in 1825 wife of Zalman
ALPEROVICH Ginda Khaika daughter of Zalman and Tsypa born in 1847
-----------------------------------------------------
ALPEROVICH Abram son of Leiba Head of the household -born in 1817 died in 1847
Yitsko son of Gershon Mikhel Relative was missing born in 1824
Elka Perla daughter of Mordukh Relative born in 1830 wife of YItsko ---------------------------------------------------
KAGAN Khaim son of Dovid Head of the household born in 1785 died 1848
KAGAN Shmuila son of Khaim Son 7 23
KAGAN Roda Getsel Daughter-in-law 20 wife of Shmuila
KAGAN Itka Shmuila Grand-daughter 3
ALPEROVICH Beniamin Movsha son of Zvulun Relative was missing born in 1820
ALPEROVICH Beilia Movsha Relative born in 1820 wife of Beniamin Movsha
KAGAN Neukh son of Zvulun Nephew born in 1838
------------------------------------
ZAVODNIK Itsko son of Peisakh Head of the household born in 1806
ZAVODNIK Sosia daughter of Khaim Wife born in 18 30
ZAVODNIK Minia Rokha daughter of Itsko born in 1832
ZAVODNIK Matus son of Eilia Nephew of ZAVODNIK Itsko was missing born in 1826
ZAVODNIK Khava daughter of Khaim Niece-in-law born in 1830 wife of Matus
ALPEROVICH Iosel son of Eilia was missing born in 1823 brother-in-law of Matus
ALPEROVICH Khana daughter of Eilia born in 1825 wife of Iosel
ALPEROVICH Elka daughter of Khana and Iosel born in 1845
----------------------------------------------
ALPEROVICH Zelik son of Notka Head of the household born in 1784 died 1850
ALPEROVICH Itka daughter of Movsha Wife born in 1790
ALPEROVICH Eilia son of Zelik born in 1814
ALPEROVICH Asna daughter of Todras born in 1820 wife of Eilia
ALPEROVICH Ryvka daughter of Asna and Eilia born in 1836
------------------------------------------
ALPEROVICH Vulf Abram Head of the household born in 1798 died 1836
ALPEROVICH Girsha Son of Vulf born in 1816
ALPEROVICH Frada daughter of Iosel Daughter-in-law born in 1820 wife of Girsha
----------------------------------------------------
ALPEROVICH Meilakh son of Movsha Head of the household born in 1800
ALPEROVICH Tsyra daughter of Movsha Wife born in 1800
ALPEROVICH Itsko son of Meilakh born in 1816 unknown in 1849
ALPEROVICH Nakhama daughter of Berko born in 1820 wife of Itsko
ALPEROVICH Paia daughter of Itsko born in 1835
------------------------------------
ALPEROVICH Girsha son of Iudka Head of the household born in 1817
ALPEROVICH Khena daughter of Aron Wife born in 18200
ALPEROVICH Feiga daughter of Girsha 6
ALPEROVICH Pinkhus son of Iudka Brother of Grisha born in 1819
ALPEROVICH Feiga daughter of Aron-Sister-in-law to Grisha -wife of Pinkhus born in 1820
ALPEROVICH Grunia daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1840
ALPEROVICH Sora daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1841
ALPEROVICH Sosia daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1844
ALPEROVICH Gita daughter of Pinkhus Girsha' Niece born in 1848
----------------------------------
STOLIAR Shimon son of Iosel Head of the household 1782 died 1840
ALPEROVICH/ STOLIAR Mordukh son of Sakhno the relation unknown born in 1801 unknown in 1850
ALPEROVICH Itsko son of Leiba unknown born in 1827 was missing
ALPEROVICH Sora daughter of Iosel unknown born in 1830 wife of Itsko
STOLIAR Shimon son of Mordukh and Sora Relative born in 1841
--------------------------------
ALPEROVICH Eilia son of Kushel Head of the household born in 1832 ------------------------------------------------------------
ALPEROVICH Mordukh son of Ansel Head of the household born in 1816
ALPEROVICH Sifra daughter of Zelik Wife born in 1825
ALPEROVICH Paia daughter of Mordukh born in 1834
ALPEROVICH Lena daughter of Mordukh born in 1848
-------------------------------------
A LPEROVICH Itsko son of Vulf -Head of the household born in 1810 died 1845
RABINOVICH Khaim Zelik son of Bedet Relative born in 1834
------------------------------------------------
ALPEROVICH Iudko son of Vulf Head of the household born in 1773 unknown in 1846
ALPEROVICH Khaikel son of Meilakh Relative was missing born in 1820
ALPEROVICH Rasia daughter of Shmuila Relative born in 1820 wife of Khaikel
----------------------------------
.
- Tuesday, November 23, 2004 at 16:51:05 (EST)
Tzvi Meltzer was born in Wiszniew, Poland c 1880 . He was married to Rivka nee Potashnik. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland.He had 8 children. Tzvi died in 1942 in Wiszniew at the age of 62. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/04/2002 by his grandson
Source Pages of Testimony
Last Name MELTZER
First Name TZVI
First Name* HIRSH
Gender MALE
Age 62
Place of Birth WISZNIEW,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* RIVKA
Spouse's Maiden Name POTASHNIK
Place of Permanent Residence WISZNIEW,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death WISZNIEW,GHETTO
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name PERES
Submitter's Last Name PERSKI
Submitter's First Name GERSHON (BROTHER OF SHIMON PERES
Relationship to victim GRANDSON- lives in Tel Aviv.
Date of Registration 07/04/2002
Zwi Melzer was born in Wisznewe, Poland in 1877. He was a ritual slaughterer and married to Alte. Prior to WWII he lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Zwi died in 1942 in Wisznewe. This information is based on a Page of Testimony submitted on 07/07/1957 by his community member
Source Pages of Testimony
Last Name MELZER
Last Name MELTZER
First Name ZWI
First Name TZVI
Gender MALE
Date of Birth 1877
Place of Birth WISZNEWE,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ALTE
Place of Permanent Residence WISZNEWE,POLAND
Profession RITUAL SLAUGHTERER
Place During Wartime WISZNEWE,GHETTO
Place of Death WISZNEWE,GHETTO
Date of Death 1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name DUDMAN
Submitter's First Name* GEDALIA Cholon, Bialik Street 70.
Relationship to victim COMMUNITY MEMBER
Date of Registration 07/07/1957
Mordekhai Dudman was born in Russia to Gedalia. He was a merchant and married to Tzira. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Mordekhai died in 1942 in Wiszniew, Poland at the age of 70. This information is based on a Page of Testimony submitted on 17/04/1999 by his daughter-in-law.
Schamai Dudmann was born in Wisznewe, Poland in 1902. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Wisznewe, Poland. During the war was in Wisznewe. Schamai died in 1942 in Wisznewe. This information is based on a Page of Testimony submitted on 21/07/1957 by his community member
Meer Dudman was born in Wiszniew, Poland to Beniamin. He was a barber and a widower. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Meer died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 19/10/1956 by his relative
Joseph Dudman was born in Wiszniew, Poland in 1899 to Mejer. He was a barber and married to Miriam. Prior to WWII he lived in Wiszniew, Poland. During the war was in Wiszniew, Poland. Joseph died in 1942 in Wiszniew, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/07/1956 by his cousin, a Shoah survivor.
Hayale Gordon was born in Wolozin, Poland to Shalom and Chesiah nee Perski. Prior to WWII she lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Hayale died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by her cousin from Israel, Sonia nee Perski Poter, Arlozerov Street 11 a, Ramat Gan, a Shoah survivor.
Mina Persky was born in Wolozin, Poland to Payvel and Raya. Prior to WWII she lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Mina died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by her cousin,Sonia nee Perski Poter, Arlozerov Street 11 a, Ramat Gan, a Shoah survivor
Hershale Persky was born in Wolozin, Poland to Michael. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Hershale died in 1942 in Wolozin, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 24/04/1999 by his cousin, a Shoah survivor
Liba Rabinovich nee Shvartz was born in Wolozyn, Poland in 1864. She was married to Yitzkhak. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. Liba died in 1941 in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 02/05/1999 by her granddaughter, a Shoah survivor who lives in Bat Yam (Haredi 5)Submitter's Last Name BENUALID RABINOVICH LENA
Relationship to victim GRANDDAUGHTER
Date of Registration 02/05/1999
Is the Submitter a Survivor? YES
Language RUSSIAN
.
- Sunday, November 21, 2004 at 03:42:44 (EST)
Rachel Even was first cousin of My great great grandmother; Gitel Kriger who was born before 1850. I found Pages of Testimony to Yad Vashem given by the grandaughter of Rachel; Batia nee FRIEDMAN KOBLENTZ of Kibutz Yagur;
Asne Friedman nee Even was born in Birzai, Lithuania in 1880 to Israel and Rachel Even. She was a shop owner and married to Leib Friedman. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Asne died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by her daughter
Source Pages of Testimony
Last Name FRIEDMAN
Last Name FRIDMAN
First Name ASNE
First Name* ASNAT
Maiden Name EVEN
Father's First Name ISRAEL
Father's First Name YISRAEL
Mother's First Name RACHEL
Mother's First Name RAKHEL
Gender FEMALE
Date of Birth 1880
Age 61
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name LEIB
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Relationship to victim DAUGHTER
Leib Friedman was born in Pumpian, Lithuania in 1878 to Yekhezkel and Chana. He was a shop owner and married to Asne. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Leib died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 61. This information is based on a Page of Testimony submitted by his daughter; Batia KOBLENTZ of kibutz Yagur
Source Pages of Testimony
Last Name FRIEDMAN
Last Name FRIDMAN
First Name LEIB
Father's First Name YEKHEZKEL
Mother's First Name CHANA
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Date of Birth 1878
Age 61
Place of Birth PUMPIAN,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ASNE
Spouse's First Name* AVNER
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Yehuda Fridman was born in Pumpenai, Lithuania to Yekhezkel and Khana. He was married. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. Yehuda died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 60. This information is based on a Page of Testimony submitted on 14/04/1999 by Batia Koblentz
Source Pages of Testimony
Last Name FRIDMAN
First Name YEHUDA
First Name LEIB
Father's First Name YEKHEZKEL
Mother's First Name KHANA
Gender MALE
Age 60
Place of Birth PUMPENAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name* ASNAT
Spouse's Maiden Name EVEN
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 07/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's Last Name FRIDMAN
Submitter's First Name BATIA
Date of Registration 14/04/1999
Is the Submitter a Survivor? NO
Rachel Westerman nee Friedman was born in Birzai, Lithuania in 1905 to Leib and Asne Even. She was a clerk and married to Boris. Prior to WWII she lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Rachel died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 36. This information is based on a Page of Testimony submitted by her sister
Source Pages of Testimony
Last Name WESTERMAN
Last Name VESTERMAN
First Name RACHEL
First Name RAKHEL
Maiden Name FRIEDMAN
Maiden Name FRIDMAN
Father's First Name LEIB
Mother's First Name ASNE
Mother's First Name* ASNAT
Mother's Maiden Name EVEN
Gender FEMALE
Date of Birth 1905
Age 36
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name BORIS
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Profession CLERK
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA
Relationship to victim SISTER
Westerman was born in Birzai, Lithuania in 1935 to Boris and Rachel Friedman. He was a child. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Beniamin died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 6. This information is based on a Page of Testimony submitted by his aunt
Pages of Testimony
Last Name WESTERMAN
Last Name VESTERMAN
First Name BENIAMIN
Father's First Name BORIS
Mother's First Name RACHEL
Mother's First Name RAKHEL
Mother's Maiden Name FRIEDMAN
Mother's Maiden Name FRIDMAN
Gender MALE
Date of Birth 1935
Age 6
Place of Birth BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Marital Status CHILD
Place of Permanent Residence BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place During Wartime BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Place of Death BIRZAI,BIRZAI,LITHUANIA
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOBLENTZ
Submitter's First Name BATIA sister of his mother.
Boris Westerman was born in Janischki, Lithuania in 1902. He was a merchant and married to Rachel. Prior to WWII he lived in Birzai, Lithuania. During the war was in Birzai, Lithuania. Boris died in 1941 in Birzai, Lithuania at the age of 39. This information is based on a Page of Testimony submitted by his sister-in-law Batia
.
- Saturday, November 20, 2004 at 23:41:02 (EST)
Hello to everyone, what a fantastic site, I keep finding tressures
here!
Can anyone help me? I need to know the connection between the Chafetz and all
the variations of the name in Belarus and the same family names in Lithuania.
All the best and lots of health
Pheya Yair
Searching; SACK, BLUMBERG, LEWIN, YANKOWSKY, GRUSHLAWSKY,
BABUSKIN, KALGUT, BLUMENFELD, TAUBE,
ZEITLIN, GOSSHEL, GABRILOWITSH, ABRAHAMS, WILAN, BROWN, TOWBIN all Latvia, Belarus, Ukraina, Lithuania, S. A, USA.Canada, South America, Scandinavia, France.
pheya@actcom.co.il
Pheya Yair
Israel - Saturday, November 20, 2004 at 22:12:33 (EST)
Hinda Schulman nee Alperovitz was born in Wilejka, Poland in 1860 to Moshe and Dvora Alperovitz. She was married to Meir Shalom Shulman. During the war was in Kurenets, Poland. Hinda died in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/06/1956 by her grandchild, a Shoah survivor.
Source Pages of Testimony
Last Name SCHULMAN
Last Name SHULMAN
First Name HINDA
Maiden Name ALPEROVITZ
Father's First Name MOSHE
Mother's First Name DVORA
Gender FEMALE
Date of Birth 1860
Place of Birth WILEJKA,WILEJKA,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MEIR SHALOM
Spouse's First Name SHALOM
Place During Wartime KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death KURENETS,WILEJKA,WILNO,POLAND
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name TANTZMAN
Submitter's First Name PESIA
Relationship to victim GRANDCHILD (living in Beer Sheva, Israel in 1956)
Date of Registration 03/06/1956
Is the Submitter a Survivor? YES (was in Russia)
.
- Saturday, November 20, 2004 at 12:28:25 (EST)
Menakhem Shereshevski was born in Lithuania to Shmuel and Cheina nee Levitan. He was single. Prior to WWII he lived in Slobodka, Lithuania. During the war was in Kowna. Menakhem died in the Shoah at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/04/1980 by his mother
Tzvi Shereshevski was born in Kovno, Lithuania to Shmuel. He was single. Prior to WWII he lived in Kovno, Lithuania. During the war was in Kovno. Tzvi died in Auschwitz? at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 29/04/1980 by his mother
Source Pages of Testimony
Last Name* SHERESHEVSKI
First Name TZVI
Father's First Name SHMUEL
Father's First Name ZAIDEL
Mother's Name* KHIENA nee Levitan ( sister to Nachum and Ben- Zion Levitan and Batia Shapira)
Gender MALE
Age 10
Place of Birth KOVNO,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status SINGLE
Place of Permanent Residence KOVNO,KAUNAS,LITHUANIA
Place During Wartime KOVNO,GHETTO
Place of Death AUSCHWITZ,CAMP
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name* SHERESHEVSKI
Submitter's First Name* KHIENA
Relationship to victim MOTHER
Date of Registration 29/04/1980
.
- Friday, November 19, 2004 at 23:47:01 (EST)
Pages of Testimony to Yad Vashem by Nachum Levitan (Grandfather of My husband; Daniel Levitan
Jonina Levitan was born in Kaunas, Lithuania in 1942 to Nakhum and Ada Yeta nee Rabinovitz. During the war was in Kaunas. Jonina died in July of 1944 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by her father, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name LEVITAN
Last Name LEVIATAN
First Name JONINA
First Name* YANINA
Father's First Name NAKHUM
Mother's First Name ADA
Mother's First Name* YETA
Gender FEMALE
Date of Birth 1942
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place During Wartime KAUNAS,GHETTO
Place of Death KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Date of Death July of 1944
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim FATHER
Date of Registration 20/11/1956
Is the Submitter a Survivor? YES
Pages of Testimony by the same submitter ( Levitan Nachum, grandson of Nakhum and Rivka Gerstein)
Icchak Gerstein was born in Kowno, Lithuania in 1882 to Nakhum and Rivka. He was a merchant and married to Khana nee Gutman. Prior to WWII he lived in Kowno, Lithuania. During the war was in Vilkomir, Lithuania. Icchak died in 1941 in Vilkomir, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his nephew .
Nachum Gerstein was born in Kaunas, Lithuania in 1909 to Icchak/Yitzkhak and Khana. He was a merchant and married to Ester nee Mishkovski. Prior to WWII he lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Nachum died in 1941 in Kaunas, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin, a Shoah survivor
Source Pages of Testimony
Last Name GERSTEIN
Last Name GERSHTEIN
First Name NACHUM
First Name NAKHUM MEIR
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name KHANA ESTER
Gender MALE
Date of Birth 1909
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ESTER
Spouse's Maiden Name MISHKOVSKI
Age of 1st Child 4
Age of 2nd Child 2
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Profession MERCHANT
Place During Wartime KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Death KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Date of Death 09/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
Is the Submitter a Survivor? YES all pages;
Name Town District Region Country Birth Date Source
Rakhel Mankevic was born in Kaunas, Lithuania in 1877 to Tzvi and Rivka. She was a housewife and a widow. Prior to WWII she lived in Kaunas, Lithuania. During the war was in Kaunas, Lithuania. Rakhel died in 1941 in Kaunas. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by her nephew
Pages of Testimony by the same submitter ( Levitan Nachum, grandson of Tzvi Eliezer and Rivka Levitan)
Source Pages of Testimony
Last Name MANKEVIC
First Name RAKHEL
Father's First Name TZVI ELIEZER
Mother's First Name RIVKA
Gender FEMALE
Date of Birth 1877
Place of Birth KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Marital Status WIDOW
Place of Permanent Residence KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime KAUNAS,KAUNAS,LITHUANIA
Place of Death KAUNAS,GHETTO
Date of Death 08/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim NEPHEW
Date of Registration 20/11/1956
Dr. Rachmiel Ligum was born in Zagare, Lithuania in 1906 to Yitzkhak. He was a physician and married to Sara. Prior to WWII he lived in Vilkomir, Lithuania. During the war was in Vilkomir, Lithuania. Rachmiel died in 1941 in Vilkomir, Lithuania. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin Source Pages of Testimony
Last Name LIGUM
First Name RACHMIEL
First Name YERAKHMIEL
Title DR.
Father's First Name YITZKHAK
Mother's First Name* FREIDA
Gender MALE
Date of Birth 1906
Place of Birth ZAGARE,SIAULIAI,LITHUANIA
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name SARA HINDA born in 1916
Spouse's Maiden Name* GERSHTEIN She is the cousin of Nachum
Name of 1st Child DOV
Age of 1st Child 1
Name of 2nd Child YISRAEL
Age of 2nd Child 3
Place of Permanent Residence VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Profession PHYSICIAN
Place During Wartime VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Place of Death VILKOMIR,UKMERGE,LITHUANIA
Date of Death 08/1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
Dr. Lieb Arie Gerstein was born in Vilna, Poland in 1891 to Gershon and Miriam/ Mera. He was a physician and married to Miriam nee Blumental. Prior to WWII he lived in Kovna. During the war was in Kovna Lieb died in 1944 in Kremnic,camp . This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/11/1956 by his cousin. More Details...
Source Pages of Testimony
Last Name GERSTEIN
Last Name GERSHTEIN
First Name LEON
First Name LEIB
First Name ARIE
Title DR.
Father's First Name GERSHON
Mother's First Name MIRIAM
Mother's First Name MERA
Gender MALE
Date of Birth 1891
Place of Birth VILNA,WILNO,WILNO,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name MIRIAM
Spouse's Maiden Name BLUMENTAL
Name of 1st Child* PEREL
Age of 1st Child 15
Date of Death 1944
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name LEVIATAN
Submitter's First Name NAKHUM
Relationship to victim COUSIN
Date of Registration 20/11/1956
.
- Friday, November 19, 2004 at 21:04:15 (EST)
To Whom It May Concern,
My maiden name was Brauer. My Zayda on my father's side was born in Vilna Gubernia, possibly Lida, on March 2nd, 1892. His date of birth coincided with Purim.
Zayda was the youngest of 3 children of Wolf/Zev Brauer. He had a sister named Brina. I don't know his brother's name or his mother's name.
Zayda's given name at birth was Gedaliahu. Upon immigrating to America, he changed it to Joe/Joseph.
Zayda entered the U.S.A. via the port of Galveston, Texas. He settled in Chicago, where he married and raised a family.
Prior to emigrating to the U.S.A., Zayda was a yeshiva bochur at Slobodka. Once he settled in Chicago, he became a kosher butcher.
If any of this sounds vaguely familiar, please let me know. Thanks in advance for your assistance.
Sincerely,
Susan Goldman
Susan Goldman <HowSusan87@aol.com>
USA - Friday, November 19, 2004 at 14:35:25 (EST)
Michael Alperovitch was born in Kurzeniec, Poland to Yehoash and Sheina Alperovitz/ Shapira. He was a merchant and married to Sima. Prior to WWII he lived in Wolozin, Poland. During the war was in Wolozin, Poland. Michael died in 1942 in Wolozin, Poland at the age of 42. This information is based on a Page of Testimony submitted on 20/04/1999 by his cousin, Yeoash Alperovitz of Kurenetz, a Shoah survivor
------------------------------
Hirsh Stoler was born in Kurenitz, Poland to Shimon. He was a tailor and married. Prior to WWII he lived in Kurenitz,Spouse's First Name* FRIDA During the war was in Kurenitz, Poland. Hirsh died in 1942 in Kurenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif
Fridel Stoler. She was a housewife. Prior to WWII she lived in Kurenitz Poland. During the war was in Kurnitz, Poland with 3 children. Fridel died in 1942 in Kurenitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif
Khaia Stoler was born in Kurzeniec, Poland to Hirsha Mendel and Fridel. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Khaia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her relative Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Ytza Sachna Stoler was born in Kurzeniec, Poland to Shimon. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. wife' name;Ester They died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his daughter-in-law; Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Hilel Stoler was born in Kurnica, Poland to Ytza- Sachna Stoler and Ester malka. Prior to WWII he lived in Kurnica, Poland. During the war was in Kurnica, Poland. Hilel died in 1942 in Kurnica, Poland at the age of between 8- 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his sister-in-law Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Tana Tzimerman son of Eizik was born in Kurzeniec, Poland. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Tana died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by his granddaughter Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Sara Tzimerman was born in Kornitz, Poland to Tana Zimerman and Fruma. Prior to WWII she lived in Kornitz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Sara died in 1942 in Kornitz, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her niece (daughter of her sister) Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Hindaa Tzimerman was born in Kurzeniec, Poland to Tana Zimerman and Fruma.. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Hinda died in 1942 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 28/04/1999 by her niece (daughter of her sister) Sheina Nee Kopilevitz Stoler of Kfar Charif.
Frida Tzimerman nee Alperovitz was born in Kurzeniec, Poland in 1903 to Itza Michael Alperovitz and Nekhama nee Zimerman. She was a farmer and married to Hela. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Frida died in 1944 in the Shoah at the age of 41. This information is based on a Page of Testimony submitted on 16/04/1999 by her son,Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor
Hela Tzimerman was born in Kurenitza, Poland in 1898 to Neta and Khaia Sore. He was a farmer. Prior to WWII he lived in Kurenitz, Poland. Hela died in 1944 in Belorussia at the age of 46. This information is based on a Page of Testimony submitted on 26/04/1999 by hisr son Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor.
Shabtai Gordon was born in 1902 to Aharon. Prior to WWII he lived in Kurenitz, Poland. During the war was in Kornitz, Poland. Shabtai died in 1942 in Kurenitz, Poland at the age of 40. This information is based on a Page of Testimony submitted by his son-in-law, ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor Sonia Gordon was born in 1910 to Khaim. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sonia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her (step) son-in-law,( Riva' ) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif, a Shoah survivor.
Golda Gordon was born in Korenetz, Poland in 1932 to Sonia and Shabtai Gordon. During the war was in Korenetz, Poland. Golda died in 1942 in Korenetz, Poland at the age of 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif, , a Shoah survivor Shlomo Gordon was born in Kurzeniec, Poland in 1927 to Sonia and Shabtai Gordon. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Shlomo died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 15. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by his sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor
Khaim Gordon was born in Korenetz, Poland in 1929 to Sonia and Shabtai. Khaim died in 1942 in Korenetz, Poland at the age of 13. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by his brother-in-law, his sister' ( Riva) husband; Shimon Zimerman of Kfar Charif,, a Shoah survivor.
Sonia Gordon was born in 1910 to Khaim. During the war was in Kurzeniec, Poland. Sonia died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 32. This information is based on a Page of Testimony submitted on 22/04/1999 by her mother-in-law, a Shoah survivor
Khana Ashinobski nee Dinershtein was born in Kurenitz, Poland in 1884 to Gotlib and Yenta Dinershtein. She was a farmer and married to Yerakhmiel nee Ashinobski. Prior to WWII she lived in Smorgon, Poland. During the war was in Smorgon, Poland. Khana died in 1943 in Ponar, Poland at the age of 59. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/04/1999 by her daughter Mashinski Zila of Rehovot, a Shoah survivor
Khana and Rachel -marisha Zeif were born in Korenetz, Poland to Shlomo and Gitel nee Roytshtein. they were children. Prior to WWII they lived in Korenetz, Poland. Khana and Rachel -marisha Zeifdied in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 8 and 10. This information is based on a Page of Testimony submitted on 03/05/1995 by ar relative; Fruma Gurevitz of Kiryat Mozkin
Sheina Tzimerman was born in Kurzeniec, Poland to Neta and Elka Zimerman. She was married to Nakhum. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Sheina died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 26 with her little baby. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/05/1999 by her niece Chaia Nee Kopilovitz Alperovitz of Rishon Lezion, a Shoah survivor
-----------------------------------
Sara was born in Kurzeniec, Poland to Nakhum. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Sara died in 1942 in Kurzeniec, Poland at the age of 1. This information is based on a Page of Testimony submitted on 01/05/1999 by Khaia Nee Kopilovitz Alperovitz of Rishon Lezion, a Shoah survivor
Ester Kohen was born in Vilna, Poland. She was married to Rafael. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Ester died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by her grandson Yuval Even Shoshan (son of Zvia and Avraham) in Jerusalem
Shoshana Kohen was born in Kurenets, Poland to Rafael and Ester. She was a teacher. Prior to WWII she lived in Kurenets, Poland. Shoshana died in 1941 in Kurenets, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by her sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Yosef Kohen was born in Kurzeniec, Poland to Rafael and Ester. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Yosef died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by his sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Yosef Kohen was born in Kurzeniec, Poland to Rafael and Ester. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. Yosef died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 23/04/1999 by his sisters' son; Yuval Even Shoshan in Jerusalem
Gizela Danishevski nee Kagan was born in Kurenitz, Poland. She was a housewife and married to Shmuel. Prior to WWII she lived in Smargon, Poland. During the war was in Smargon, Poland. Gizela died in 1940 in Smargon, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/05/1999 by her daughter; Rivka nee Danishevski Grichter of Jerusalem
Welwu Zamoszecki was born in Kurzeniec, Poland in 1917 (his fathers name; Lipa). He was single. Prior to WWII he lived in Kurzeniec, Poland. During the war was in Kurzeniec, Poland. Welwu died in 1941 in Kurzeniec, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 05/05/1957 by his acquaintance, Yisrael Alperovitz of Ashkelon, a Shoah survivor
Zlata Ryjer was born in Kurzeniec, Poland in 1898. She was married. Prior to WWII she lived in Ilja, Poland. During the war was in Ilja, Poland. Zlata died in 1942 in Ilja, Poland. This information is based on a Page of Testimony submitted on 04/05/1956 by her acquaintance, a Shoah survivor
Name of 1st Child YEKHEZKEL
Age of 1st Child 16
Name of 2nd Child* DISHKA
Age of 2nd Child 14
Name of 3rd Child* SARA
Age of 3rd Child 12
Spouse's First Name* YISRAEL
Submitter's Last Name* REIER
Submitter's First Name YONA
of Tel Baruch
Ester Beker was born in Kurzeniec, Poland to Nakhum and Perla nee Gurevitz. Prior to WWII she lived in Kurzeniec, Poland. Ester died in 1942 in Wilejka, Poland at the age of 20. This information is based on a Page of Testimony submitted on 04/04/1999 by her cousin, a Shoah survivorSubmitter's Last Name LIBERMAN
Submitter's First Name MIKHAEL
Relationship to victim COUSIN , lives in Rosh Haain
Source Pages of Testimony
Last Name SHULMAN
First Name BENJAMIN / BENIAMIN
Gender MALE
Date of Birth 1924 to Rachel and Aharon Shulman
Place of Birth POLAND
Place of Permanent Residence KURZENIEC,WILEJKA,WILNO,POLAND
Place of Death PARTIZAN was killed while fighting the Germans in the winter of 1943.
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KOHEN
Submitter's First Name LEA
Date of Registration 27/06/1957 Chedera, Brandas 87
Place of Residence
Name Town District Region Country Birth Date Source
Alperovitch Michael Wolozin Wolozyn Nowogrodek Poland Page of Testimony
Stoleru* Frida* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Frida* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Stoleru* Lea* Korenetz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Golda 1932 Page of Testimony
Tzimerman Hela Kurnica Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ashinobski Khana Smorgon Oszmiana Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Beker Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Shoshana Kurenets Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Zeif Khana Korenetz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Sheina* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Yosef Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Danishevski* Gizela* Smargon Oszmiana Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Avraham Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kohen Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Zamoszecki Welwu Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Ryjer Zlata Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Stoleru* Khaia Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Aharon* Kurnica Wilejka Wilno Poland 1925 Page of Testimony
Gordon Shlomo* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1927 Page of Testimony
Gordon Shabtai* Kornitz Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Stoleru* Hirsh* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Sara Kornitz Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Hadasa* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Sonia 1910 Page of Testimony
Sara Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Stoleru* Hilel* Kurnica Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Stoleru* Ester* Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Tzimerman Tana Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gordon Khaim* 1929 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Becker Jakob Wilno Wilno Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Gorwicz Baszka Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Solominski Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Pitem Khana Daugavpils Daugavpils Latgale Latvia 1875 Page of Testimony
Stoler Ester Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kremer Dwore Kurnica Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Cimerman Rywa Kurzeniec Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Blinder Kurenets Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Babiner Rachel Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Shulman Sonja Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Szuman Benjamin Kurzeniec Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Ziskand Ita Kornitz Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Ruderman Wolf Kurnica Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Shkolnik Chaja Korenetz Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Ruderman Chaja Dokszyce Glebokie Wilno Poland 1919 Page of Testimony
.
- Friday, November 19, 2004 at 01:27:49 (EST)
Radoszkowicz Yakob
Yakob Radoszkowicz was born in Dolhinow, Poland in 1875 to Yisrael and Batia. He was a merchant and married to Pnina nee Cazowitz. Prior to WWII he lived in Dolhinow, Poland. During the war was in Dolhinow, Poland. Yakob died in the Shoah. This information is based on a Page of Testimony submitted on 25/02/1957 by his son
The data base of Pages of Testimony is up and is searchable online.
go to www.yadvashem.org
click on "The Central Database of Shoah Victims' Names " between the pictures
you will get to;
http://www.yadvashem.org/wps/portal/IY_HON_Entrance
click on enter and you will get to;
http://names.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9E
here you have a search engine; I put only Location: Ilja and I got a long list;
Name Town District Region Country Birth Date Source
Brunsztejn Eljasz Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Brunsztejn Beniamin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Brujdo Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testim
Brujdo Bencjan Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Kopelowicz Faja Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Klotz Khaia* Ilia
Rudnia* Leib* Warsaw Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Klotz Moshe Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kaufman Chana Ilia Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Kopelowicz Hilel Ilia Wilejka Wilno Poland 1878 Page of Testimony
Kugel Nisza Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kugel Natan Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kacowicz Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelowicz Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Jaroszewski Hodel Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kacowicz Jtka 1912 Page of Testimony
Kacowicz Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Kacowicz Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Leberfarb Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Leberfarb Szmuel Ilja Wilejka Wilno Poland 1891 Page of Testimony
Lewin Baruch Ilja Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Lapidus Rachel Ilia Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lapidus Sara Ilia Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Lewin Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Lipka Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Mordehowicz Loba Ilja Wilejka Wilno Poland 1907 Page of Testimony
Wajnes Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lea Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
ony
Leberferb Elimelach Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Leberfarb Jehoszua Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Lewin Szaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Lewin Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Lewin Brajna Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Lewin Hendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Lewin Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lapidus Mosze Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Leberfarb Lea Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Lewin Riwka Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Lipak Hende 1900 Page of Testimony
Leberfarb Nachama Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Lewin Rejza Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Lewin Szloma Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Finkel Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Gordon Szifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1883 Page of Testimony
Czarna Israel Ilia Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Kacowicz Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1921 Page of Testimony
Jaroszewski Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Cimerman Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Kugel Perla Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Rabunska Leja Page of Testimony
Koplowicz Hylel Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Ryier Icchak Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Ryier Cipora Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Ryjer Roza Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Ryier Chjena Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Ryjer Tema Ilja Wilejka Wilno Poland 1923 Page of Testimony
Ryjer Lejb Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryier Batia Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Ryjer Noach Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Ryier Dawid Ilia Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Ryjer Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryjer Jakow Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Ryjer Basja Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryjer Zlata Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ryjer Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Source
Ryjer Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Rier Chaim Ila Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Ryier Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Shinder Pesakh Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rudnia* Hirsh Warsaw Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Ashinobski Liber* Ilia Page of Testimony
Shinder Motala Ilia Page of Testimony
Shinder Khaia Ilya Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Rozin Avram Ilya Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Geler Nekhama Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Margolis Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Lewin Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Ruderman Rachmil Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Ruderman Tamara Ilya Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Sapoznik Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Klotz Shmuel Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Daniszewski Nachman Page of Testimony
Genut Sighet Maramures Crisana-maramures Romania 1912 Page of Testimony
Shapiro Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1905 Page of Testimony
Epsztejn Ester Ilia Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Shapira Barukh Ilya Wilejka Wilno Poland 1897 Page of Testimony
Cheifetz Heshie Vilna Wilno Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lawit Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Gordon Nachama Ilia Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Fidler Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Dokszicki Pesie Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Fidler Lyba Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Kopelowicz Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sinder Meir Ilya Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Nejfach Fiszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosenski Yoel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sosenski Yicchak Radoszkowice Molodeczno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Sosenska Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sosenski Eliezer Viazin Molodeczno Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sosenski Chaya Ilja Wilejka Wilno Poland 1899 Page of Testimony
Sosenski Hirsch Ilja Wilejka Wilno Poland 1936 Page of Testimony
Sosenski Rosa
Sapoznik Chasza Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Sinder Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sinder Pejsach Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sinder Icchak 1925 Page of Testimony
Sinder Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sinder Necha Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sinder Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Sinder Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Sinder Minka Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Sinder Pnina Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Sinder Rochel Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony 1931 Page of Testimony
Sinder Ciwia Ilia 1910 Page of Testimony
Ekman Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Wajnes Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Wajnes Mojsze Ilja Wilejka Wilno Poland 1867 Page of Testimony
Cirulnik Rivka Kurenets Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Berman Perla Ilia Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Kugel Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Zelten Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Mordchowicz Mera Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Riev Altar Ilya Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Chimerman Jehuda Smargon Oszmiana Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kopelowicz Perla Page of Testimony
Kopelowicz Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kopelowicz Malka Poland 1915 Page of Testimony
Koplowicz Seajne Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Kopelowicz Mowsza Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Kopelowicz Elka Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kopelowicz Bejla Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Gordon Szendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Nejfach Roche Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Szwarcberg Szmuel Ilia Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Nejfach Szoszana Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Lewin Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Lipper Jaroslaw Jaroslaw Lwow Poland 1891 Page of Testimony
Szulman Eljakum Ilja Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Szulman Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Bass Ester Wilna Wilno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kozlova Frida Ilia 1890 Page of Testimony
Gordon Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Kagan Sifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Sosman Bluma Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Cimerman Eljahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Kaufman Szlomo Ilja Wilejka Wilno Poland 1894 Page of Testimony
Zarecia Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Zut Mowsza Ilia Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Sapoznik Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1888 Page of Testimony
Zabodnik Bela Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Sosman Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Sosman Loba Ilja Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Zalmanobski Dwora Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kugel Niszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosman Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Riwkin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Gringaus Chuma Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Menches Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Morduchowicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Rubin Majrim Ilja Wilejka Wilno Poland 1926 Page of Testimony
Szmotkin Abraham Warsaw Warszawa Warszawa Poland 1913 Page of Testimony
Czarna Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1877 Page of Testimony
Kugel Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Rudnicki Baruch Page of Testimony
Grinblat Eliezer Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Zeltin Zeeb Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Berman Aron Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Grinblat Simcha Page of Testimony
Gurewicz Yehuda 1883 Page of Testimony
Grozbien Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Chajkin Ciwia Ilja Wilejka Wilno Poland 1914 Page of Testimony
Chajkin Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Chajkin Ziamka Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Chdosz Rachel Ilia 1892 Page of Testimony
Chajkin Alte Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Chajkin Mordchaj Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Sosman Khaia Ilya Wilejka Wilno Poland 1896 Page of Testimony
Zalmanobski Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Rozin Chaia Ilia 1908 Page of Testimony
Chajkin Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Chajkin Zalman Ilia Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Shakhman Shlomo Ilia Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Sinder Rywka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Ekman Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosman Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Sosman Bluma Ilia 1917 Page of Testimony
Baruchin Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1990 Page of Testimony
Boruchin Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Chajkin Riwka Ilia Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelewicz Altka Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Rogozinski Morduch Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Rogozinski Szloma Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Rozen Ben cion Ilya Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Rozin Abraham Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Shapiro Boris Leningrad Leningrad Leningrad Russia 1911 Page of Testimony
Szmotkin Varsha Warszawa Warszawa Poland 1892 Page of Testimony
Rabunski Yankel Ilja Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Sosenski Tzila Ilja Wilejka Wilno Poland 1933 Page of Testimony
Solomianski Eljasz Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Jaroszewski Roda Ilja Wilejka Wilno Poland 1873 Page of Testimony
Kopelowicz Jakob Ilia Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Szulman Bluma Ilia Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Sosman Lyuba Ilia Wilejka Wilno Poland 1918 Page of Testimony
Bernshtein Basya Ilya Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Vaines Ilja Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Berman Lyuba Molodeczno Molodeczno Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Klopot Andreas 1898 card file of Mauthausen camp
Brojdo Dwora Ilia Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Brunsztejn Sara 1885 Page of Testimony
Lapidus Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Rozin Dwora Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kapilewicz Mosze Warszawa Warszawa Warszawa Poland 1877 Page of Testimony
Kacowicz Lea Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Kopelewicz Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kocowicz Basia Ilja Wilejka Wilno Poland 1916 Page of Testimony
Rabunski Jakow Ilja Wilejka Wilno Poland 1917 Page of Testimony
Rabunski Leja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Name Town District Region Country Birth Date Source
Jesel Eliahu 1888 Page of Testimony
Lewin Lejzer Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Margolis Szerka Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Ryier Iser Ilja Wilejka Wilno Poland 1896 Page of Testimony
Gelman Rachmil Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Milrad Yekhiel Lodz Lodz Lodz Poland 1894 Page of Testimony
Lazar Bubi Oradea Bihor Crisana-maramures Romania 1903 Page of Testimony
Veines* Moshe Page of Testimony
Solomianski Chasia Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Bokser Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Kolodny Chaja Dawid Grodek Luniniec Polesie Poland 1898 Page of Testimony
Vaines Moshe Molodechno Molodeczno Wilno Poland 1863 Page of Testimony
Fidler Hirsz Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Kremer Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Gelman Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Hirsh Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Berman Loba 1916 Page of Testimony
Grinblat Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Sender Ajzik Ilja Wilejka Wilno Poland 1894 Page of Testimony
Sosman Sara 1919 Page of Testimony
Sosman Wolf 1890 Page of Testimony
Solomianski Israel Ilya Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Sender Fejga Ilia 1902 Page of Testimony
Sinder Szejna Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sinder Motka Ilja Wilejka Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Brojdo Bencjon Page of Testimony
Szapiro Jochewed Ilja Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Nejfach Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Source
Pruzan Chava Kaunas Kaunas Lithuania 1890 Page of Testimony
Mendelson Faige Warszawa Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Rubin Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Beniamin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Sara Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Yoel Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Klok Aharon* Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Sima Krybieczy Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Unknown Rivka* Radoszkowice Molodeczno Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Bluma Krivichi Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Shulman Reuven Krivichi Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Dobrovski* Khaia Ilia Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Solomianski Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Segalowicz Chana Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Berman Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin Diszka Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Chajkin Riwka 1893 Page of Testimony
Chaikin Liba Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Chajkin Mendel Ilia 1906 Page of Testimony
Lewin Ester Ilja Wilejka Wilno Poland 1860 Page of Testimony
Lewin Mendel Ilia Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Chajkin David Ilia 1870 Page of Testimony
Chajkin Chajm Ilya Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Brojdo Fejga Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Brojdo Chaia Ilia Wilejka Wilno Poland 1919 Page of Testimony
Brojdo Chaim Ilja Wilejka Wilno Poland 1921 Page of Testimony
Jesel Chaia Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Zut Fejga Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Sztejnman Chana Ilia Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sosenski Shmuel Ilja Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Rypsztajn Fajwel Page of Testimony
Barman Yosef Ilya Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Bildhauer Alice Cluj Cluj Transylvania Romania 1921 Page of Testimony
Baruchin Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1893 Page of Testimony
Gofin Elka Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Epsztejn Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Zawodnik Mojsze Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Epstein Chona Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Shakhman Lea Page of Testimony
Gofin Nachman Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Gelman Pesach Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Izbicki Jochwet list of deportation from France
Meltzer Sarah 1891 list of deportation from France
Epsztejn Szepsel Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Chodosz Cipa Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Sinder Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Segalowicz Jechil Ilja Wilejka Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Kopelowicz Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Simon Lea Ilia 1894 Page of Testimony
Ekman Zalman Poland Page of Testimony
Shneider Rakhel Dubina Braslaw Wilno Poland Page of Testimony
Zarecer Haja Ilja Wilejka Wilno Poland 1891 Page of Testimony
Chajkin Dawid Ilia Wilejka Wilno Poland 1881 Page of Testimony
Jaroszewski Jankiel Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Kagan Rubin Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Lawit Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Sherman Sheina* Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Kopelowicz Basja Ilja Wilejka Wilno Poland 1895 Page of Testimony
Kopelowicz Gita Ilia Wilejka Wilno Poland 1889 Page of Testimony
Kopelowicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1878 Page of Testimony
Alperobicz Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Altman Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Akselrod Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Baktorski Ester Wilno Wilno Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Geler Nekhama Wilno Wilno Wilno Poland 1892 Page of Testimony
Eberil Dwosza Ilja Wilejka Wilno Poland 1875 Page of Testimony
Eberil Chajm Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Eberil Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Sinder Isaak Chocienczyce Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Khaikin Gita Ilja Wilejka Wilno Poland 1922 Page of Testimony
Kaufman Khana Ilja Wilejka Wilno Poland 1899 Page of Testimony
Mazel Modechai Ponivez Panevezys Lithuania 1882 Page of Testimony
Eberil Ilja Wilejka Wilno Poland 1938 Page of Testimony
Eberil Sara Ilja Wilejka Wilno Poland 1904 Page of Testimony
Brunsztyn Mendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Rier Yakov Wilno Wilno Wilno Poland 1884 Page of Testimony
Mendelson Faige Warszawa Warszawa Warszawa Poland Page of Testimony
Kulbak Beila Minsk Minsk City Minsk Belorussia 1880 Page of Testimony
Kaufman Shlomo Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Khaykin Lev Ilya Wilejka Wilno Poland 1920 Page of Testimony
Norman Chaya Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Elke Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Altuch Mendel Ilja Wilejka Wilno Poland 1870 Page of Testimony
Alperobicz Wolf Ilja Wilejka Wilno Poland 1902 Page of Testimony
Bokser Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Altuch Leja Ilja Wilejka Wilno Poland 1872 Page of Testimony
Akselrod Jafa Ilja Wilejka Wilno Poland 1915 Page of Testimony
Altuch Michal Ilja Wilejka Wilno Poland 1909 Page of Testimony
Altman Jeszajahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Unknown Szifra Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Gitlitz Lea Page of Testimony
Nejfach Riwka Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Sosenski Shmuel Ilia Wilejka Wilno Poland 1898 Page of Testimony
Kaufman Sarele Ilja Wilejka Wilno Poland 1937 Page of Testimony
Rier Rivka Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Kaufman Moshele Ilja Wilejka Wilno Poland 1931 Page of Testimony
Khaikin David Ilja Wilejka Wilno Poland Page of Testimony
Khaikin Zalman Ilja Wilejka Wilno Poland 1908 Page of Testimony
Khaikin Shulia Ilja Wilejka Wilno Poland 1930 Page of Testimony
Rier Mordechai Wilno Wilno Wilno Poland Page of Testimony
Rier Eliezar Wilno Wilno Wilno Poland 1886 Page of Testimony
Rier Beniamin Shavl Siauliai Lithuania 1891 Page of Testimony
Khaikin Faina Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Khaikin Aba Ilja Wilejka Wilno Poland 1936 Page of Testimony
Rier Levi Wilno Wilno Wilno Poland 1851 Page of Testimony
Szapiro Malka Ilja Wilejka Wilno Poland 1903 Page of Testimony
Szapiro Jrmeiahu Ilja Wilejka Wilno Poland 1885 Page of Testimony
Shimon Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Jaroszewski Elja Ilja Wilejka Wilno Poland 1880 Page of Testimony
Apsztejn Szymon Gorodok Poland 1886 Page of Testimony
Shapira Malka Lebiedziew Molodeczno Wilno Poland 1905 Page of Testimony
Menches Chaja Ilja Wilejka Wilno Poland 1901 Page of Testimony
Sznider Ichak Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Szapiro Irmi Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Shpeiregen Shara Dunilovichi Postawy Wilno Poland 1906 Page of Testimony
Brunsztejn Yakob Ilia Page of Testimony
Brunsztejn Elimelach Ilja Wilejka Wilno Poland 1924 Page of Testimony
Sinder Elia Ilja Wilejka Wilno Poland 1900 Page of Testimony
Nejfach Rachel Ilja Wilejka Wilno Poland 1913 Page of Testimony
Berman Szymon Ilja Wilejka Wilno Poland 1890 Page of Testimony
Jesel Chjenka Ilja Wilejka Wilno Poland 1910 Page of Testimony
Rogozin Ilja Wilejka Wilno Poland 1912 Page of Testimony
Lewin Ilja Wilejka Wilno Poland 1911 Page of Testimony
Pliskin Tajbl Dolhinov Wilejka Wilno Poland 1905 Page of Testimony
http://names.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9E
- Thursday, November 18, 2004 at 20:23:08 (EST)
I received two notes about Druya this week;
You have a great page on Druya, and I think its the only one I have found.
I started researching the family tree a few years ago, and have exhausted all the databases, and online resources.
About two years ago, I searched the ALDB and found the following entry from the the local jewish newspaper. I also noticed that you had this listing on your website:
MALUSHKEWITZ Etil On occasion of Druyanow-Shpeyer wedding Druja, Lith. Hamelitz #232 year; 1894
MOLZSHKEWITSH Pinchos On occasion of Druyanow-Shpeyer wedding Druja, Lith. Hamelitz #232 year; 1894
I am almost certain that Ethel and Pinchas Molzshkewitsh/Malushkewitz are my great grandparents. My grandfather came to the US at the turn of the century when he was 13, and subsequently his brothers and sisters followed. I have all the family information from the members that relocated to the U.S.
I have not been able to find any other information about the family in Russia. Do you have any other information about this family, or could you suggest where I may be able to gather more data about the family in Russia?
Regards,
Neil J Young
----------------------
> I looked at your page on Druya - it's very interesting, and I congratulate you on putting it together. Obviously a great deal of time and effort has gone into it.
>
> I really know very little about my family and the Druya connection at this point. In fact I only stumbled across the name Druya at all from the naturalization file for my great-grandfather ISRAEL GOLDBERG in the UK National Archives. Those papers (1905) give his former name as Kus-ne-rov (curiously the hyphens were included throughout the documenatation), subject of Russia, and his birthplace as Druja in the Province of Vilna Russia in November 1856. His parents names are given as MAER KUS-NE-ROV and ESTHER KUS-NE-ROV. Israel came to England sometime between 1890 and 1894, and settled in Preston, Lancashire (which is where I was born). I understand that ISRAEL was already using the name (SORREL) GOLDBERG before he came to England - he served some time in the Russian army
>
> I have since found an entry on the All Lithuania Database for a KUSHNEROV family in Druya in the 1850 revision lists, giving MEYER and ESTHER KUSHNEROV, which is consistent with Israel's naturalization papers. Israel was married to BESSIE (or BERTHA) ROSOW / ROSEF / ROSEOVE - these variant spellings are used on English birth certificates for their children who were born in England.
>
> Any further assisatance or directions you can give me would be very gratefully received. As I said in my original query to the SIG, I am a novice in all this, and I don't really have enough time to devote to the research.
> Kind regards
> Graham Lewis
.
- Thursday, November 18, 2004 at 11:26:57 (EST)
.. So excited to find your website! My husband is descended from Feiwe
J. Kramnik, who is listed in your section on the Kramnik Family. I haven't
read it thoroughly yet, but I'm curious to know the relationship.
Priscilla Kromnick ----
pjkromnick@aol.com -----------------------------------------------
from Ellis Island;
First Name: Feiwe J.-Last Name: Kramnik
Ethnicity: Russia -
Last Place of Residence: London--
Date of Arrival to Ellis Island: June 14, 1903---
Age at Arrival: 22 Gender: M Marital Status: Single-
Ship of Travel: New York ---
Port of Departure: Southampton ----
Manifest Line Number: 0009 ---On the same ship was also;
Morris Kramnik - Ethnicity: Russian - Last Place of Residence: London -
Date of Arrival: June 14, 1903 -
Age at Arrival: 25 Gender: M Marital Status: S -
Ship of Travel: New York -
Port of Departure: Southampton -
Manifest Line Number: 0013
----------------------
From Ancestry.com;l
Max Kramnik B: abt 1888 - location
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Sarah Kramnik B: abt 1893
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Leon Kramnik B: abt 1924
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Tony Kramnik B: abt 1887
R: year - city, NEW YORK, New York Census
1910 United States F...
Michael Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Mikolai Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Izrail Kramnik B: dd mm year
D: dd mm 1999 - postal code, city, Cook, Illinois, United States of America
O: Illinois Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Cerel Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Zitke Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Philip Kromnik O: 06 Jan 1922 Immigration
New York County Supr
Phillip Kromnick B: abt 1880 - location
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Anna Kromnick B: abt 1879
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Beyamer Kromnick B: abt 1906
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Isadore Kromnick B: abt 1913
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Sarah Kromnick B: abt 1910
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Rose Kromnick B: abt 1917
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Morris Kromnick B: abt 1878
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
A Bruce Kromnick B: date
D: dd mm 1994 - Palm Beach Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Benjamin Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Helen Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick B: dd mm year
D: mm 1976 - postal code, city, Miami-dade, Florida, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Ilene Kromnick B: dd mm year
D: mm 1979
O: Pennsylvania
O: postal code, city, Montgomery, Pennsylvania, United States of America Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Isidor Kromnick B: dd mm year
D: mm 1970 - postal code, city, Rockland, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Rose Kromnick B: dd mm year
D: mm 1984 - postal code, city, Kings, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick Hilda Kromnick B: date
D: dd mm 1976 - Dade Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Morris Kromnick See record Immigration
Index to Declaration...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
LORRAINE KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
2000 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
2000 Phone and Addre...
Benjamin Kromnick B: date dd mm year
R: city, Bronx, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Morris Kromnick B: date dd mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Philip Kromnick B: date mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
A B KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
Philip Joseph Kromnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
ANNIE FRIEDMAN
KROMNICK B: date - OTHER COUNTRY
D: dd mm 1940 - location Birth, Marriage, & Death
California Death Ind...
Edward Kramnick B: abt 1885 - location
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Rose M Kramnick B: abt 1885
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Max Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
Sigmund Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
CHARL KRAMNICK B: year
D: dd mm 1964 - city, New Haven, Connecticut
R: city, New Haven, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
LEON KRAMNICK
KRAMNICK B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1997 - city, Hartford, Connecticut
R: city, Hartford, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
Bernard Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Charles Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: Connecticut
O: Connecticut Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Jennie Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 2002 - postal code, city, Middlesex, Massachusetts, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Leon Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Hartford, Connecticut, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Max Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973 - postal code, city, Essex, Massachusetts, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Sigmund Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
William Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Chenango, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Anna Kramnick
Vincent Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1940 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Husband Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Vincent Kramnick B: year
M: year Trees & Communities
OneWorldTree SM
CLAUDINE KRAMNICK
TOM R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
L KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK
PATRICIA R: postal code, city, VA Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, MD Directories
1994 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
TOM KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
1994 Phone and Addre...
Iva Lois Brobst
Husband Kramnick B: year - OH, USA
D: 1942 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Anton Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - city, Poland
M: year
D: dd mm 1929 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Mary Andruskiewicz
Vincent Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Isaac Kramnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
By Brendan McCarthy O: 25 Mar 2004 - Jennings, LA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Paull Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Chicago, IL, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - San Bernardino, CA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Boston, MA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
EMELIA MARY BLOCK
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1955 1955 - SAINT LOUIS Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
FELIX EDWARD SHUSTA
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1971 1971 - CARLTON Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
Emelia Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1955 Trees & Communities
OneWorldTree SM
.
- Wednesday, November 17, 2004 at 14:04:15 (EST)
.. So excited to find your website! My husband is descended from Feiwe
J. Kramnik, who is listed in your section on the Kramnik Family. I haven't
read it thoroughly yet, but I'm curious to know the relationship.
Priscilla Kromnick ----
pjkromnick@aol.com -----------------------------------------------
from Ellis Island;
First Name: Feiwe J.-Last Name: Kramnik
Ethnicity: Russia -
Last Place of Residence: London--
Date of Arrival to Ellis Island: June 14, 1903---
Age at Arrival: 22 Gender: M Marital Status: Single-
Ship of Travel: New York ---
Port of Departure: Southampton ----
Manifest Line Number: 0009 ---On the same ship was also;
Morris Kramnik - Ethnicity: Russian - Last Place of Residence: London -
Date of Arrival: June 14, 1903 -
Age at Arrival: 25 Gender: M Marital Status: S -
Ship of Travel: New York -
Port of Departure: Southampton -
Manifest Line Number: 0013
----------------------
From Ancestry.com;l
Max Kramnik B: abt 1888 - location
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Sarah Kramnik B: abt 1893
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Leon Kramnik B: abt 1924
R: year - city, Essex, Massachusetts Census
1930 United States F...
Tony Kramnik B: abt 1887
R: year - city, NEW YORK, New York Census
1910 United States F...
Michael Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Mikolai Kramnik B: 1874 - location
R: year - city, Lackawanna, Pennsylvania
O: year Census
1900 United States F...
Izrail Kramnik B: dd mm year
D: dd mm 1999 - postal code, city, Cook, Illinois, United States of America
O: Illinois Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Cerel Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Zitke Kramnik O: July 06, 1891 Immigration
New York City Immigr...
Philip Kromnik O: 06 Jan 1922 Immigration
New York County Supr
Phillip Kromnick B: abt 1880 - location
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Anna Kromnick B: abt 1879
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Beyamer Kromnick B: abt 1906
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Isadore Kromnick B: abt 1913
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Sarah Kromnick B: abt 1910
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Rose Kromnick B: abt 1917
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
Morris Kromnick B: abt 1878
R: year - city, Kings, New York Census
1930 United States F...
A Bruce Kromnick B: date
D: dd mm 1994 - Palm Beach Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Benjamin Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Helen Kromnick B: dd mm year
D: dd mm 1990 - postal code, city, Atlantic, New Jersey, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick B: dd mm year
D: mm 1976 - postal code, city, Miami-dade, Florida, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Ilene Kromnick B: dd mm year
D: mm 1979
O: Pennsylvania
O: postal code, city, Montgomery, Pennsylvania, United States of America Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Isidor Kromnick B: dd mm year
D: mm 1970 - postal code, city, Rockland, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Rose Kromnick B: dd mm year
D: mm 1984 - postal code, city, Kings, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Hilda Kromnick Hilda Kromnick B: date
D: dd mm 1976 - Dade Birth, Marriage, & Death
Florida Death Index,...
Morris Kromnick See record Immigration
Index to Declaration...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
LORRAINE KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
2000 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
2000 Phone and Addre...
Benjamin Kromnick B: date dd mm year
R: city, Bronx, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Morris Kromnick B: date dd mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
Philip Kromnick B: date mm year
R: city, New York, New York
O: location Military
World War I Draft Re...
A B KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
LEONARD KROMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, CA Directories
1994 Phone and Addre...
MICHAEL KROMNICK R: postal code, city, FL Directories
1994 Phone and Addre...
Philip Joseph Kromnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
ANNIE FRIEDMAN
KROMNICK B: date - OTHER COUNTRY
D: dd mm 1940 - location Birth, Marriage, & Death
California Death Ind...
Edward Kramnick B: abt 1885 - location
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Rose M Kramnick B: abt 1885
R: year - city, Summit, Ohio Census
1930 United States F...
Max Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
Sigmund Kramnick B: location
D: dd mm 1973 - location Birth, Marriage, & Death
Massachusetts Death ...
CHARL KRAMNICK B: year
D: dd mm 1964 - city, New Haven, Connecticut
R: city, New Haven, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
LEON KRAMNICK
KRAMNICK B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1997 - city, Hartford, Connecticut
R: city, Hartford, Connecticut Birth, Marriage, & Death
Connecticut Death In...
Bernard Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Charles Kramnick B: dd mm year
D: mm 1964
O: Connecticut
O: Connecticut Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Jennie Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 2002 - postal code, city, Middlesex, Massachusetts, United States of America
O: New Jersey Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Leon Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Hartford, Connecticut, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Max Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973 - postal code, city, Essex, Massachusetts, United States of America
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Sigmund Kramnick B: dd mm year
D: mm 1973
O: Massachusetts Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
William Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1997 - postal code, city, Chenango, New York, United States of America
O: New York Birth, Marriage, & Death
Social Security Deat...
Anna Kramnick
Vincent Kramnick B: dd mm year
D: dd mm 1940 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Husband Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Vincent Kramnick B: year
M: year Trees & Communities
OneWorldTree SM
CLAUDINE KRAMNICK
TOM R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
2000 Phone and Addre...
L KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
2000 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK
PATRICIA R: postal code, city, VA Directories
2000 Phone and Addre...
ISAAC KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
JONATHAN KRAMNICK R: postal code, city, MD Directories
1994 Phone and Addre...
REBECCA KRAMNICK R: postal code, city, NY Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
SCOTT KRAMNICK R: postal code, city, VA Directories
1994 Phone and Addre...
TOM KRAMNICK R: postal code, city, NJ Directories
1994 Phone and Addre...
Iva Lois Brobst
Husband Kramnick B: year - OH, USA
D: 1942 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Anton Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - city, Poland
M: year
D: dd mm 1929 Trees & Communities
OneWorldTree SM
Mary Andruskiewicz
Vincent Kramnick see record Trees & Communities
OneWorldTree SM
Isaac Kramnick O: year Family & Local Histories
Biography & Genealog...
By Brendan McCarthy O: 25 Mar 2004 - Jennings, LA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Paull Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Chicago, IL, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - San Bernardino, CA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
By Brendan McCarthy
Rebecca Frances Kramnick O: 31 Mar 2004 - Boston, MA, US Birth, Marriage, & Death
Obituary Collection
EMELIA MARY BLOCK
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1955 1955 - SAINT LOUIS Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
FELIX EDWARD SHUSTA
KRAMNICK B: date
D: dd mm 1971 1971 - CARLTON Birth, Marriage, & Death
Minnesota Death Inde...
Emelia Siusta
Anna Kramnick B: dd mm year - Poland
D: dd mm 1955 Trees & Communities
OneWorldTree SM
.
- Wednesday, November 17, 2004 at 14:04:15 (EST)
My father, Benjamin Gorrelick was born in Volozin, in 1907; his father
was Abraham Gorrelick ( a melamed) and his mother was Sarah Cohen. My
grandfathear came to this country before the first world war broke out and then
the rest of the family had to wait until the war was over to come to N.Y. City,
in 1921. My grandmother came with her four children, Sol, Nettie, Lillian and
my father, Benjamin who the eldest. My grandfather was a Hebrew teacher, in New
York and my father went to the Dewitt Clinton Elementary School, which he did
in a year and a half and eventually went to City College; then he became a
rabbi at the Jewish Theological Seminary. Most of his rabbinic career (49
years) was spent in Detroit, Michigan. He died in 1998. Does anyone recognize
the name "GORRELICK" or Cohen from Volozin? -------------------------
Elisheva Gorrelick Ellis (eliellis@hotmail.com)
--------------------------------------------
Subject: Re: a note on the guest book----
Shalom Eilat--------------------Sorry for the scum on the guest book It's a real disaster. As for Avraham Gorrelick, Yes, the late Mr. Reuven Rogovin wrote some "figures drawing's about our Melamdim". The fourth drawing (the last one) he dedicated to "The Teacher-Melamed, Rabbi Avraham Gorrelick" (page 484 on the Volozhin Yizkor Book). Reading it one can feel Mr. Rogovin's big esteem and love for his Rabbi and Teacher. Here is the word-to-word translation from Hebrew to English I accomplished after receiving your Email: I should post online at the Jewishgen site-Volozhin Yizkor Book section, the English version after its final edition. ---- -------- The Melamed and Teacher, Rabbi Avraham Gorellick, By Reuven Rogovin (VYB page 484)----From Hebrew by M. Porat ---
...........................Last but not least, was my teacher; Reb Avrom Gorelik. His Heyder was a reformed Heyder. Mr. Gorrelick was an enlightened and educated teacher, who endlessly loved the Hebrew language. He was the first pioneer in Volozhin and its vicinity to introduce the Hebrew language in the Heyder as a subject of learning obligation. On the Heyder wall was suspended an announcement written in huge letters "SPEAK HEBREW!" Hebrew became for the first time a subject of learning duty the same as Mathematics, Geography, History etc. At those times, it was a novelty, a changeover in the education method. As a teacher he was strict and pedantic, demanding from his pupils' such accomplishments which were seen as "unobtainable". He allocated me two days only to learn by heart a Bialik's poem "The Slaughter City". Two days he allocated also to learn Bialik's "Dead of the Desert". For "The Hamatmid" he gave me three days and to learn by heart Yalag's "Between the Lion's teeth" one single day only. The Heyder was situated inside Rohke the Widow's (Rohke Di Almone) apartment on the Smorgon Street (Smorgoner Gass), near to Hayim Der Shnayder (the Taylor) house. On the second year of its existence, the Heyder removed to Brovarna Street near "Avrom Der Vafernik's" house. Reb Hayim der Shnayder used to enter the Heyder at evening hours and to enjoy himself extremely when he heard the "Moyshelakh" and "Shloymelah" speaking loudly in the Holy Language.All the children, Reb Gorrelick's students, apart of "Mihl Lea Dines" and the writer of these lines had been slaughtered in one single day, together with their loving admirer Reb Hayim der Shnayder. "Swords were pulled out and bows tensed by wicked godless murderers to defeat poor and pauper and to slaughter the right and honest" (Book of psalms 37, 14)
http://www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/volozhin.html#ROG
- Thursday, November 11, 2004 at 22:22:26 (EST)
Dear Eilat
I'm sending you 4 files
1 - Text by me in Hebrew about my father and "Exodus".
2 - Story By father (Ytzhak Norman, a survivor from Dolhinov) about Exodus 1947, the heroic and sad story of the strong-willed refugees. their tragic odyssey, which ended in Lübeck rather than Palestine, was an important factor in the founding of the State of Israel.
3 - Story By father part 2 see in Norman family (#21, 22, 23)--- http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/norman.html
4 - The special picture that was printed on the cover of Davar newspaper in 1947 with our father during the disembarkation of the Exodus 1947 in Haifa----
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/norman/111104_15d_b.gif
Toda
Yossie
----------------------When the Exodus 1947 was boarded off the coast of Palestine UNSCOP ( Special Committee to find a solution to the conflict between the Arabs and the ever growing Jewish population in Palestine)
was sitting in the British mandate of Palestine. Committee members observed the disembarkation of the Exodus 1947 in Haifa. They asked Rev. Grauen two questions: Did the British attack in international waters? He answered: Yes. Did the refugees defend themselves with guns? He answered: No. The refugees were however prepared to give up their lives in their attempt to enter Palestine.
There are grounds for the supposition that the dramatic experience of the Exodus tragedy led to the majority vote of this Special Committee to divide Palestine into an Arab and a Jewish state. On 29th November 1947, the United Nations Assembly voted according to the Special Committee's recommendation. The way was thereby smoothed for the foundation of a Jewish state. ....
for more details go to http://www.rrz.uni-hamburg.de/rz3a035/exodus194728.html
The Struggle To Survive----
By Ytzhak Norman of Ramat Gan, p. 596 of the Dolginovo Yizkor book-----
On the 22nd of June, 1941, Molotov, the foreign minister of the Soviet Union, announced a surprise attack on Russia and immediately panic broke out. Previous months had seen high rates of unemployment in Dolhinov, and some of the youths had found jobs in Vileyka. I was amongst them. That day, numerous trains left Vileyka, all crowded with people who wanted to retreat deep into the Soviet Union. All the young men from Dolhinov met to decide what to do. A decision was made in favor of returning to Dolhinov, where our families lived. We believed there was no reason travel deep into the Soviet Union as there was no way that the powerful Red Army could be defeated. We thought that the army would recover quickly and serve as an iron fence to protect us, eventually defeating the Nazis.
We left on foot and walked by night. We returned to Dolhinov and found that everyone was well, but in a dark, depressed mood. Even worse was the extreme delight and celebratory mood of the Polish population toward the Russian withdrawal. The Poles arrived at the gates of the town, prepared as if to greet a most respected guest, waiting for the Germans to arrive, bring them bread, salt, and flowers. Their first reaction was to loot all the stores that were still filled with Soviet merchandise, especially food and alcohol. They started a looting party, when, all of a sudden, a small Russian unit returned in armored cars. We didnt know where the Russians had come from, but immediately they began to bring order back to the town. They even shot some of the looters, and all the Christians started running away. Some were wounded and one was killed. A Soviet soldier made an excited speech that a day of great vengeance would come. The soldiers then went back into their armored car and left town. After the day they left the central market of Dolhinov in this manner, we did not see the Red Army until the area was freed in 1944.
Life Continues In Town
Life in town became very difficult. At first we were able to receive food, but there were ominous signs of death in the air. Although there were no specific threats at that moment, we knew violence could erupt at any time. Occasionally, German soldiers would arrive in town to spend a few nights here, and any communal activity became very difficult. They started giving us orders via the Judenrat. We had to supply the soldiers with everything they needed, and we never had the option to refuse. Like this, we continued with life. Each day we had to be present for forced labor.
It seems that there wasnt a day without someone dying, amongst them some of my relatives. Chaim Itzhak Pressman was executed outside of town by a German who we called Der Schwartzer Yakke (the Black German). During those days, Jewish runaways from Minsk and Pleshensitz arrived in town and told us about what had occurred in their areas. Their entire Jewish communities was rounded up and killed, and only a few were able to hide and escape. All of this foretold of what was to become of us, too. We started praying together in private homes. Even people who were not observant prior to the war now became religious, and we all hoped that the day Geula (the arrival of the Messiah or in this case the defeat of the Nazis) would soon come, and with it would arrive the day of revenge.
For the rest of Ytzhak Normans' story during the holocaust go to;
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_struggle.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_struggle.html
- Thursday, November 11, 2004 at 20:03:51 (EST)
Making of a Godol: A Study of Episodes in the Lives of Great Torah Personalities,
Volume 1 By Nathan Kamenetsky ( son of Rabbi Yaakov Kamenetsky who grew up in
Dolhinov, Minsk and Kovno...) http://www.forward.com/issues/2003/03.03.14/arts1.html
....Rabbi Nathan Kamenetsky, educated in yeshivas and subsequently a teacher in
them, describes himself as an "autodidact in secular knowledge." The
focus of his research is the life of his father, Rabbi Yakov Kamenetsky (grew
up in Dolhinov), who attended the famed yeshiva in Slobodka a suburb of Kovno,
Lithuania during its glory years during the first quarter of the 20th century.
Following World War II, he served as Talmud professor and dean at the Torah Vodaath
Rabbinical Seminary in New York City, until his retirement in 1968. He died in
1986 at the age of 95. The elder Kamenetsky was a member of the Moetzes Gedolei
HaTorah (Council of Torah Sages) of Agudath Israel. ----The book should destroy,
once and for all, any lingering idyllic notion that pre-war Eastern European Jewry
lived a religiously untroubled existence. Already at the turn of the 20th century
the world of Jewish tradition was dissolving, as many Jews jettisoned ritual observances.
We learn that Yakov Kamenetsky and a number of his fellow students at the yeshiva
were the sole members of their families to retain Orthodox ties, and that even
children of the most pious and learned among the rabbinical elite the author names
several of them left the fold. The proximate cause of these defections was the
reading of secular books, a pastime frowned upon by Orthodox tradition. Such reading
was widespread even among those young yeshiva boys who, in the end, stayed Orthodox
and became leading rabbis. Yakov Kamenetsky himself, for example, achieved the
equivalent of a high-school diploma through private tutoring, and his classmate,
the future charismatic leader of American Orthodoxy Rabbi Aaron Kotler, loved
Russian literature, especially the works of Alexander Pushkin. ...... The exposure
that generation of yeshiva students had to the broader world of ideas helps explain
the puzzling fact that those European-educated rabbis who taught in American yeshivas
in the three decades after World War II were for the most part more open to secular
knowledge (Kotler being the exception) than their American-born counterparts,
who tended to justify college attendance only for the purpose of making a living.
There is, indeed, a wonderful vignette of Rabbi Kamenetsky, in later years, mentioning
"Anna Karenina" to his uncomprehending Torah Vodaath students in New
York and expressing shock that they never heard of Leo Tolstoy's masterpiece....
..... The bitter ideological divisions within the late-19th- and early-20th-century
Jewish community found expression even within the walls of the yeshivas, institutions
that we are accustomed to viewing as havens in the storm. Many of the students
were secret or open revolutionaries, dedicated to overthrowing the czarist Russian
regime that then ruled Lithuania. They sporadically carried out violent demonstrations
against the yeshiva administrations, which they saw as collaborating with the
government. The dean of the famous yeshiva in Telz, in fact, closed down his school
for two months during 1905 so as to rid himself of such troublemakers and repopulate
the yeshiva with more politically reliable young men. ..... The internal conflict
that receives the most attention in this book, however, will seem far more esoteric
to those unfamiliar with the arcana of Orthodoxy, specifically the great struggle
over Musar (ethical teachings). In the mid-19th century, Rabbi Yisrael Salanter,
one of the most original thinkers in the history of Lithuanian Jewry, criticized
his community for neglecting the serious study of ethical texts. By concentrating
on intellectual analysis and punctilious performance of the ritual, Salanter felt,
Jews had lost the sense of closeness to God, leaving their young people vulnerable
to the pull of secular movements. Salanter advocated studying Jewish ethical literature
in an atmosphere of spiritual arousal, so that proper conduct toward one's
fellow man might regain what he considered its original importance within Judaism.After
Salanter's death in 1883, the question of whether Musar should become part
of the yeshiva curriculum led to disputes, with many of the rabbis considering
such study bitul Torah, a waste of time that could better be spent studying the
Talmud, and warning that too much moral introspection was psychologically unhealthy.
The pro- and anti-Musar forces sometimes came to blows, and some yeshivas split
into two over the issue. In Slobodka, we learn, there were actually two yeshivas;
one, Kneseth Yisrael, where Kamenetsky studied, emphasized Musar, and the other,
Kneseth Yitzchak, did not. The book presents a fascinating picture of Rabbi Noson
Zvi Finkel, known as the "Alter" (old man), the chief Musar instructor
at Kneseth Yisrael. This complex man was, on the surface, a gentle, nurturing
father figure who inspired scores of students, but he was at the same time a controlling
personality who carefully monitored the personal lives of his charges, even having
their mail opened and read if he suspected that they were receiving letters from
ideologically suspect correspondents. Author Nathan Kamenetsky's foreword
demonstrates that he fully expected charedi criticism of this book. He acknowledges
the existence of a school of thought within Orthodox circles that denies the importance
of factual history, preferring the production of "stories" of the past
that teach edifying religious lessons. He quotes one rabbinic advocate of this
approach as saying, "We do not need realism: we need inspiration from our
forefathers." But Kamenetsky has gone a different route, following the dictum
of another rabbi who said, "You cannot educate through lies." In doing
so, Kamenetsky has charted a new and exciting path in Orthodox historiography...
.
- Wednesday, October 27, 2004 at 19:50:51 (EDT)
Parshas Lech Lecha Long Distance Call Volume 7 Issue 3 by Rabbi Mordechai Kamenetzky
Good deeds deserve good dividends, but there is one deed mentioned in this week's
portion that is veiled in anonymity. However, its dividends lasted so forcefully
that the impact was realized almost 500 years later. The Torah tells us about
a war that took place. Avram's nephew Lot was captured. The Torah tells us
"Then there came the fugitive and told Abram, the Ivri, who dwelt in the
plains of Mamre" (Genesis 14:13) It obscures the name of the refugee and
does not even directly state his message. The next verse, in a seemingly disjointed
manner, tells us, "and Abram heard that his kinsman was taken captive, he
armed his disciples who had been born in his house -- three hundred and eighteen
-- and he pursued them as far as Dan" (ibid v.14).The Medrash tells us that
the refugee was Og, a giant of a man who escaped an attack on his fellow giants.
He informed Avram that his nephew was alive, albeit taken prisoner with malevolent
intent. He figured that Avram would try to liberate Lot and be killed in battle.
Og would then marry Sora. (Perhaps that is the reason that the Torah seems to
separate what Avram heard from what the refugee told.) For this piece of disguised
information, Og receives a seemingly disproportionate reward. He is granted not
only longevity, as he lived until the final days of the Jews sojourn through the
desert, but also the impact of his deed was so potent that Moshe was afraid to
attack him before entering the Land of Canaan! Imagine. Og lived for 470 years
after the deed, and then Moshe had to be reassured that he need not fear his merits!
Rabbi Berel Zisman, one of the few remaining from his illustrious family of prominent
Lubavitch Chasidim spent a portion of World War II in a concentration camp in
Munich. After the war, he was allowed entry to the United States, but had to wait
in the town of Bremerhaven for six weeks. During that time he decided to travel
to Bergen-Belsen the notorious concentration camp which was transformed to a displaced
person camp to visit a cousin who was there. Dozens of inmates came over to him
with names of loved ones scattered across the free plains of the USA. They wanted
to get them messages. Berel took their messages. To Sam Finkel from Abraham Gorecki:
"I am alive and recuperating. Please try to guarantee employment to allow
me to enter the US." And so on. One card was for Jacob Kamenecki from a niece
from Minsk. Please be aware that I survived the war and will be going back to
Minsk." Armed with lists of names and some addresses, Berel arrived in the
US where he became a student in the Lubavitch Yeshiva in Crown Heights. Knowing
no English, upon his arrival he asked a cousin to address postcards. Each had
a message written in Yiddish "My name is Berel Zisman. I have just arrived
from Europe - and have regards from"He filled in the blanks and ended the
brief note on each card with, "for further information, I can be contacted
at the Lubavitch Yeshiva, corner Bedford and Dean in Crown Heights." Rabbi.
Zisman does not really now how many people received his cards, but one person
who lived in a basement apartment on Hewes Street definitely did. When Rabbi Jacob
Kamenecki, one of the United States' leading sages, came to the Lubavitch
yeshiva looking for Berel Zisman, a war refugee who had arrived at the yeshiva
only a week ago, no one knew why. Berel was called out of the study hall and met
the elderly man, filled him in on all the particulars about the status of his
relative, and returned to his place. When the young man returned to his seat,
he was shocked at the celebrity treatment he once again received. "You mean
you don't know who that Rabbi was? He is the Rosh Yeshiva of Torah Voda'ath!"
Berel shuddered, feeling terrible that he made the revered scholar visit him.
A while later, he met the Rosh Yeshiva and approached him. "Rebbe, please
forgive me, I had no intention to make you come to me to get regards. Had I known
who you were I would surely have gone to your home and given the information to
you in person! Reb Yaakov was astounded. He refused to accept the apology. "Heaven
forbid! Do you realize what kind of solace I have hearing about the survival of
my relative. I came to you, not only to hear the news, but to thank you, in person,
for delivering it!" Imagine. Avram was nearly 80 years old, he had no descendants,
and the only link to the house of his father's family -- at least documented
as a disciple of Avram's philosophies -- was Lot. Now even the whereabouts
and future of that man were unknown. And when Og delivered the news of his whereabouts,
perhaps Avram's hope for the future was rekindled. Perhaps his gratitude toward
Og abounded. And though Og spoke one thing, and Avram heard another, the reward
for the impact on Avram's peace of mind was amazingly powerful. We often make
light of actions and ramifications. The Torah tells us this week, in a saga that
ends five books and some four hundred years later, that small tidings travel a
very long distance. Dedicated by Mark & Deedee Honigsfeld in memory of Joseph
Gross -- Yoseph Zvi ben Dovid Yaakov 7 Marcheshvan and Bluma Honigsfeld, Bluma
bas Shlomo Chaim 10 Marcheshvan and by Linda and Sheldon Pfeffer in memory of
Benjamin Levine --Binyamin Ben Zvi Hirsh -- 11 Marcheshvan
.
- Wednesday, October 27, 2004 at 19:30:09 (EDT)
Do you have any info about Rabbi jacob Kamenetsky (Kamenecki) origanally from
Dolhinev? freedman@jewishvalues.us From the internet; http://chareidi.shemayisrael.com/archives5761/vayakhel/features2.htm
IN-DEPTH FEATURES Reb Yaakov Kamenetsky In honor of his yahrtzeit, 29 Adarby D.
Rachelson In Koloshova, the family of R' Binyomin Kamenetsky was not particularly
distinguished. A Torah-observant home where the father worked and earned a respectable
livelihood, things would have remained just the same had Heaven not ordained otherwise.
In an interesting twist of fate, the father of Reb Binyomin, a timber-dealer and
owner of a large flour mill, lost all his business in one night due to the decree
of the Russian Tzar.Thus, after the birth of their son Yaakov on 21 Adar, Reb
Binyomin moved to a tiny hamlet by the name of Dolhinov. Reb Yaakov later pointed
out that had it not been for this move, he would probably have grown up an ordinary
businessman and would never have absorbed the unquenchable love of Torah that
was prevalent in this small village.His father would take him on Friday night
at two in the morning to the beis medrash where the place hummed with learning
as though it was midday. The hall was full of people studying Torah, each one
according to his level: one learned a shiur on Alshich, another on gemora, and
yet another a shiur iyun.In the cheder of this village the hours were long, so
long that Reb Yaakov's mother would pack together with his lunch an oil lamp
to be used when darkness fell and the boys continued learning.At the age of eleven,
he left home to learn in the yeshiva of Minsk. After he passed the entry exam
of the rosh yeshiva, HaRav Shlomo Glovenchitz, the latter still doubted whether
he should accept him, due to his youth. "You are not even bar mitzvah yet."With
childish innocence, the young Yaakov replied, "Well, I came here to learn,
not to be the tenth man of a minyan."After a time, the Kamenetsky household
moved to Minsk where they hosted the friends of Reb Yaakov, amongst others the
future Rav Grozovsky, zt"l, and the young Aaron Kotler, zt"l.Shortly
after Pesach in 5665 (1905), Reb Yaakov and Reb Aaron traveled to Slobodke to
learn under the supervision of the Alter of Slobodke zt"l. Reb Yaakov also
learned in the Yeshivos of Slutzk, Krinik and Moltsh.During World War I he took
refuge in Lomza in the yeshiva of Reb Yechiel Michel Gordon zt"l. On 22 Sivan,
5679 (1919), he married the Rebbetzin Ita Ettel, daughter of the Mashgiach Reb
Ber Hirsch Heller, zt"l, known in Slobodke as "Der Yunger Mashgiach."From
5681 to 5686, he learned in a kollel in Slobodke that was known for its distinguished
members and subsequently he took on the Rabbinate in various places.On 11th Av
5697 (1937) he left for America. His plan was to collect money for the Slobodke
Kollel and to cover the debts he incurred from his years as rov in Zitivian, but
in fact his future lay in being the "manhig hador" and Hashgocho forced
him to stay in America, where he was appointed rov in Toronto. In 5705 (1945),
he accepted the request of Reb Shraga Feivel Mendelovitz, zt"l, that he take
up the position of rosh yeshiva in Mesivta Torah Vodaas. From this standpoint
he disseminated Torah for the rest of his life, standing as a sentry on duty for
the Torah's ideals.Reb Yaakov merited to live a long life, his mind lucid
and clear till the very end. His chidushim were printed in his seforim Emes LeYaakov,
on Torah and on Shas.On 29th Adar 5746 (1986), his pure soul left this world.
As he requested, he was buried in Brooklyn, since he pointed out that most of
his family live in America and would not always be able to travel to his kever
in Eretz Yisroel. From this, his last request we learn yet another chapter of
his feelings for others.****************************The words of Chazal in Pirkei
Ovos "Ohev es habrios umekarvon laTorah" were the guides and practice
of Reb Yaakov throughout his life. Not differentiating between young and old,
elderly and even little children, or those who didn't live according to the
Torah way of life, Reb Yaakov loved them all."Loving your fellow Jew is a
mitzvah in the Torah, and in addition it's a segulah that if the love is given
according to the Torah it will bring its recipients closer to Torah and to Hashem."
So said Reb Yaakov and so did he.Reb Yaakov was once in the waiting room of a
doctor's surgery. Waiting together with him was a young Jewish boy from a
totally nonobservant home. Reb Yaakov took a ball and began playing with the child.
The talmid accompanying Reb Yaakov was astonished, and pointed out to Reb Yaakov
his wonder at the Rov's behavior. "This child will think that a religious
rabbi sits and plays ball instead of learning -- or at least he should talk to
the boy, convince him to become a baal teshuvah."Reb Yaakov explained, "I
saw that with this boy, it is impossible to talk about Yiddishkeit or mitzvos.
He comes from a family so far removed from anything Jewish. I just wanted that
his picture of a frum Jew should remain one of a pleasant person, so I played
ball with him. Who knows, perhaps this impression will one day have an effect
on him and he will come closer to Torah and mitzvos.""Once, after my
regular study session in my father's home," recounted his son Reb Avrohom,
"my father told me that a man and his daughter would soon be coming and requested
that I remain in the room when he received the guests. Naturally, I fulfilled
his request, but I was quite surprised, for usually when people came to my father
I would leave the room and allow them to discuss matters in privacy. When the
two of them entered, Reb Yaakov chatted with them, enquiring as to their welfare,
occupation, where the father works, which school the daughter goes to, what she
learns and more general questions. During the conversation, my father patted me
affectionately on the shoulder, and introduced me. `This is my little baby
Avrohom,' and continued the conversation. A few minutes later the visit was
over and the two of them left the house."Reb Avrohom continued his story,
"I was incredulous, wondering what this was all about. I was at the time
nearing the end of my 40s and never had I heard my father referring to me as `my
little baby.' My father turned to me and explained, `Listen, my son, to
what took place here. This father and his daughter, who is the youngest of the
family, had a wonderful relationship. He brought her up and educated her in the
Torah way, and she accepted and absorbed everything he taught. All was fine, until
one day, the father introduced her to a friend of his, saying, `And this is
my little baby.' Feeling humiliated by the expression, the daughter was deeply
hurt and refused to talk to her father. The latter was broken, since he had not
meant to degrade her and his expression was just one of affection for his youngest
daughter. She, however, would not be reconciled, and slowly began to cut off all
contact with her father.'"Near despair, the father turned to Reb Yaakov
knowing that he was the one to turn to. Indeed, Reb Yaakov felt the father's
pain, fearing that the girl may perhaps even rebel against her father and her
Torah upbringing, chas vesholom, and advised him to bring his daughter to his
house on Wednesday. `For that is when I have a shiur with my youngest son,
Avrohom. Tell your daughter you have an appointment with me and, if she likes,
she may join you.' The daughter was delighted at the privilege of being allowed
to go to Reb Yaakov and she arrived together with her father. Some time later,
the father contacted Reb Yaakov, thanking him profusely for his wise help and
told him that as they left the Rabbi's house, the girl turned to her father.
`I see Daddy, that even Reb Yaakov called his son his baby even in front of
strangers although he is already a grandfather. Apparently, it's an expression
of love of a father to his child,' she enthused. Peace had returned to the
household of the man."Engraved on the heart of all his young students are
the words spoken by Reb Yaakov at the end of the summer holidays. During the long
vacation, Reb Yaakov would travel to Camp Ohr Shraga and learn with the young
bochurim as chavrusos. During these sessions of learning in partnership he would
not allow any disturbance although his "chavrusoh" was many years younger,
so that the young boy would not be hurt.When the summer days were over, Reb Yaakov
would turn to his "chavrusos" and say, "Yom Kippur is soon upon
us and it's time to make a reckoning. When two people learn together it is
very possible that one can unintentionally not treat the other with due respect.
I therefore beg your mechiloh in case I slighted you at all in any way."One
of his talmidim retells that he was present when Reb Yaakov was writing a letter
in the name of the gedolim of America to Reb Yechezkel Abramsky concerning the
problem of autopsies. For five long minutes, Reb Yaakov sat, pondering how to
acknowledge Reb Yechezkel's Rebbetzin in the letter, who had been the widow
of R' Yechiel Michel Gordon, since this was not a private letter, but represented
many gedolim and roshei yeshivos. After considerable thought he was pleased to
find the right phrase "and we send our brochoh to all who are present in
the shadow of Rabbeinu and his Torah," implying the talmidim as well as the
Rebbetzin.Reb Yaakov was relieved by this flash of inspiration as he turned to
his talmid, "when the letter arrives, R' Yechezkel will probably call
his Rebbetzin and show her that she is still remembered in America, thus we will
have the mitzvoh of gladdening the heart of an almonoh."End of Part II The
Life and Times of HaGaon Rabbi Yaakov Kamenetsky In his 95 years, the gaon Rabbi
Yaakov Kamenetsky combined many lives. He was a product of Slabodka and one of
the closest disciples of its legendary "Alter," the master molder of
great people. He was a confident and advisor or leaders many years his senior.
He was the leader of kehillos on Europe and America. He was rosh yeshivah of Torah
Vodaath. He was the sage, guide, and counselor of American Torah Jewry for half
a century, the man his peers called "the wise man of the generation."
To every question and problem, he had the uncanny ability to marshal the entire
breadth of his encyclopedic Torah knowledge, an unusually rich life experience,
and a clarity of thought that cut to the heart of the situation. To revere Reb
Yaakov was inevitable; to know him was impossible. He was accessible to everyone,
young and old, on his or her own level, but there were so many layers to him that
as soon as someone thought he knew him, he discovered a new dimension of greatness.
To an astonishing degree, this book presents a fully rounded portrait of Reb Yaakov.
The author has drawn from hundreds of interviews and thousands of recollections
to fashion a portrait oh his life and personality. The reader feels rooted to
the soil from which Reb Yaakov grew and at home in the many environments where
he flourished. And the reader sees how a man saturated with Torah knowledge and
the accumulated wisdom of its sages can relate that rich tapestry to both modern
people and emerging dilemmas. As one turns the pages of this magnificent book,
one is riveted to it. On the last page the reader is warmed and elevated but the
conviction that "how fortunate we were to have had him among us, and how
doubly fortunate that so much of him could be compressed between the covers of
a book." by Yonason Rosenblum ...A story regarding Rabbi Yaakov Kamenetsky
captures the spirit which the Jewish person is supposed to have regarding paying
taxes. Rabbi Kamenetsky was one of the most prominent Rabbis in America until
his passing away in 1985. Once an appreciative congregant gave Rabbi Kamenetsky
a silver kiddish cup for a present. Subsequently, it was discovered that Rabbi
Kamenetsky took this cup to a silver smith for appraisal. It seemed unusual that
such a distinguished person receives a gift and was preoccupied with determining
its value. However, later was discovered Rabbi Kamenetsky's true intention
in seeking the appraisal. The cup was received for performing Rabbinical services,
therefore, Rabbi Kamenetsky decided that its value was taxable income. Rabbi Kamenetsky's
diligence must be attributed to his giving intrinsic value to paying taxes. Fear
of Internal Revenue Service citations could not motivate such extraordinary dedication.
....Rabbi Yaakov Kamenetsky ztl points out that there is an inherent relationship
between rejecting idol worship (i.e. becoming a convert) and offering the Pesach
sacrifice. The Torah says (12:21) Draw and take a sheep etc. which Rashi (on verse
12:6) interprets to mean Draw yourself away from idolatry and [then] take a sheep
[for the Pesach offering]. Rabbi Kamenetsky ztl, makes a brilliant point. He shows
how we find several times in Jewish history that when the Jews did Tshuva and
distanced themselves from idol worship, they brought a Pesach offering. In the
days of King Hezekiah (Chronicles II ch 30:1) in the days of King Yosheyahu (Chronicles
II ch.35:1) and in the days of Ezra (Ezra 6:19), all indicate that when idol worship
was rejected by the people one of the first acts done by them was to offer the
Pesach sacrifice. These were events which occurred on a national scale, but one
could also think, says Rabbi Kamenetsky, that when an individual abandons idol
worship and converts to Judaism, he too should bring a Pesach offering. Therefore
the Torah adds the phrase and he shall be like the native of the land to teach
us that the convert brings his Pesach offering, not when he converts, but when
every other Jew (native of the land) does on the 14th of Nisan. ....We will see
why Rabbi Yaakov Kamenetsky was described by his peers as the wise man of his
generation, and how he had an uncanny ability to peer behind the question and
recognize the needs of the person who came to him for guidance..... 5 Great Lives
* The Steipler * R' Yaakov Kamenetsky * R' Moshe Feinstein * R' Yehudah
Zev Segal * R' SHlomo Zalman Auerbach radio personality Dov Shurin ,Dov's
grandfather, HoRav Yaakov Kaminetzky was from Dalhinev / Dolginovo It was an article
by Rabbi Moshe Sherer, the head of the Agudas Yisrael in America. He describes
how he was travelling by plane, together with Rabbi Yaacov Kaminetzky of blessed
memory, to New York, back from a world gathering of Agudas Yisrael in Jerusalem.
The seating arrangement was such that R. Sherer was sitting in the row behind
R. Kaminetzky, and, as it happened, next to R. Kaminetzky was sitting Yeruham
Meshel, the General Secretary of the Histadrut, the Israeli Labor Federation.
Mr. Meshel and R. Kaminetzky had a conversation during the trip, which R. Sherer
could overhear. Mr. Meshel, who is far from a religious Jew, was asking R. Kaminetzky
many questions about Judaism, all of which R. Kaminetzky answered. Finally, as
the plane landed in New York, R. Kaminetzky asked Mr. Meshel: "Is there anything
I have said to you in the course of our whole conversation which might cause you
to change your way of life to be an observant Jew?" "No," Mr. Meshel
answered, "there is nothing in what you said that might cause me to change
my lifestyle. However there is something you did not say which might make me change
my mind -- explain how it is that your son behaves as he does!" Indeed, for
most of the trip, R. Kaminetzky's son, R. Shmuel Kaminetzky, instead of sitting
down in his own seat, had been standing in the aisle next to his father, making
sure he was comfortable, rearranging his cushions, bringing him something to drink,
and so on. "I wouldn't dream of asking my children to do anything for
me. What is there in Judaism that gets your son to behave in this way?" "It's
very simple", replied the Rabbi, "and I can explain it to you briefly.
In your outlook, the emphasis is on human progress, human improvement. This means
that you look on your grandparents as primitive, as living in the dark ages, and
your parents also, to a lesser extent. But it also means that your children, in
turn, look on you as backward. So why should they show you honor? In our outlook,
it is the opposite. Each generation that is born is one step further removed from
the Revelation at Sinai, and so the light of Revelation gets progressively dimmer.
This means that each person honors his parents as being one generation closer
to Sinai." .....
.
- Tuesday, October 26, 2004 at 14:35:49 (EDT)
Avraham Itskhok Hakohen Kook / By E. Leony ----------------------------------------------------------------------------
page 305 in the Volozhin Yizkor Book ---------------------------------------------
The most estimated Student of Hanaziv. He became the first chief Rabbi of Eretz
Israel, Born in 5625 Elul 16th (1865), in Grayevo. Harav Kook wrote his excellent
essay on Hanaziv The Yeshiva Ets Hayim head , published in Knesset Israel 5648
(1888), Died in 5695 Elul 3rd (1.9.1935) in Jerusalem "Mine Avrom-Itshe"
So cold Hanaziv his talented student, Avrom Itskhok Hakohen Kook. In Volozhin
he was called "The Poniviezh Prodigy", because being in Volozhin he
became son-in-law of R' Dovid Rabinovitsh-Teomim from Poniviezh. Harav Kook
used to study in the Volozhin Yeshiva eighteen hours per day. Each day he learned
sixty pages Gomorrah. The Yeshiva men did notice once that the glass of his kerosene
lamp, in light of which he used to study late in the night, disappeared. They
discovered that at the end of his daily learning he dismantled and hid the glass.
However, what was the reason? The reason was the verse "I am felling the
Almighty every time," he wrote on the glass, in order that those words would
be in front of him when he was learning. Hanaziv appreciated and estimated his
student in such a measure that he ordered to provide the young Prodigy all his
material needs. He said; "The Ponivezher is upon all allocations". The
article "Glory for the righteous" was his first literary appearance.
He published it in the journal "Voice of the Religion holders" as an
answer to a criticism of Hanaziv's book "Deepen the Matter". Near
this time, he published in "Knesset Israel" journal another article:
"The Eyts Hayim Yeshiva Head" (Hanaziv's Annals). The Volozhin time
was a time of happiness and pleasure in his life. He wrote then to his parents
and friends; "the hours are very dear in Volozhin, in the precious town where
Torah is grown". He praised and thanked the Almighty who "guided us
in the true way and brought us into this place of Torah". He enjoyed the
Volozhin pure and "educational" air, which "makes wise" the
Torah student. Harav Kook issued a collection named "Books Ornament"
on 1888, a stage for the religious Jewry. Prominent Hassidim and Misnagdim took
part in this collection. Among them were the Naziv and the Admor R' Zeev Tverski
from Tshernobil. As for his life orientation he followed faithfully R' Hayim
Volozhiner's ideas, who taught that the entire world's existence is based
on the Holy Torah. Harav Kook emphasizes the purpose of Israel's Torah study
and its distribution, which was "Israel's National mission". In
his article that carries this name, he claimed that the mission was delivered
to our nation and is old like the sun illuminating the earth. The Torah will not
exist without Israel as a Nation. Moreover, if Israel, God forbid, will stop to
take place the Torah would be forgotten and humanity without Torah will come back
to ignorance and idolatry. Nevertheless, he wrote, the most important condition
to accomplish our mission is the concentration of the Israeli Nation in the Land
of Israel, the land of Holiness. Only here would develop the spirit of our nation
to enlighten the world. Harav Kook sees the Jewish Nationality as the basis of
Judaism and its essence. Harav Kook once answered a laical Zionist who mocked
upon the Jews coming to die in the Holy Land and caring to buy a family grave.
The Rabbi told him that the very first settlement (the Cave of Makhpeyla in Hevron)
started with a grave. "Give me land for a family grave" asked father
Abraham (Breyshit-Genesis, art. 23, verse 4). Also later during the Egypt Exodus
went the children of Israel into the Land of Israel carrying the bones of Yosef
once more a grave. Anyway, due to those graves and from those graves developed,
lives and prospers the Land of Israel. His love of the Israel Land was extraordinary
strong. He was not able to breathe foreign countries air. People tell that when
coming once to the United States in order to gather money for the Yeshiva's
in Erets Israel, he was hosted in a millionaire's sumptuous house. In spite
of that, his admirers found him in a state of sadness. Rabbi, why are you so unhappy?
The Rabbi answered: "A king went out to the sea on his ship with all his
servants. They had the best facilities, excellent food and the best wines. Renowned
artists, poets and musicians accompanied the king to make him happy. However,
he remained gloomy and sad. One of his ministers asked the king, why are you unhappy,
do you lack something? No, I have all I need but I am missing something, I am
missing a piece of land." The Rabbi finished the story saying, "God,
blessed be his name, provided me with all I need, but something I'm lacking
here abroad, I'm lacking the Land of Israel." Harav Kook considered that
the Country building was the main purpose of the Jewish people. He did not check
in the fringes of the builders. He understood the worker's soul. Religious
people complained before him that Halutsim building the Land are frivolous and
frequently obscene in matters between human and God, while the Land of Israel
is holy. The Rabbi answered, that when the temple existed nobody has right to
enter inside it, except the main Priest (Hakohen Hagadol), and even he could enter
only once a year, on the Yom Kippur Day and wearing pure white garments. However,
at the times of the Temple building, every worker entered the site every day wearing
workaday clothes. Moreover, when he received complains that the Halutsim do not
put on phylacteries, he would answer that it is enough for them to put a stone
upon stone building the Land of Israel. The crown of his actions was the establishment
of the Yeshiva "Beit Harav" as the central World School in Jerusalem
where from Torah and God's word would come out and propagate into the entire
nation.
From Hebrew by M. Porat
- Saturday, October 23, 2004 at 19:31:21 (EDT)
Aiko Ichimura Pavlock is helping with outreach and public relations for the
up-coming play "Senpo Sugihara:the Japanese Schindler." You may have
heard about this Japanese diplomat who single-handedly wrote over 2000 transit
visas to save Polish Jews from the Nazi execution in 1940 while he was working
as the Vice Consul in Lithuania. As the result, over 6000 to 8000 Jewish people
were saved. The people who received the Sugihara visas has traveled to Russia
to Japan and to the final destination of America. Most people who received the
Sugihara visas had the Polish [Lithuanian] nationality. The Japanese Government
is celebrating the 150th anniversary of the US-Japan friendship by bringing this
play to DC and NY in October. NY performance starts tonight and ends on 24th.
You can learn about what he did at http://www.chiunesugihara100.com/eng/e-top.htm
Pavlock would like as many of Lithuanian American people to know about this great
diplomat. Could you help him find people who are related with those Sugihara visa
receivers and let them know about Senpo Sugihara:the Japanese Schindler by circulating
the information among your audience and group? Thank you so much for your help.
Any suggestions as to how to find those people who might be interested in the
story, would be very much appreciated. Please respond directly to aikoichimura@erols.com
---- Mark H. Melmed mark@melmed.com
aikoichimura@erols.com
- Friday, October 22, 2004 at 16:06:57 (EDT)
In a message dated 10/20/04 7:21:03 PM Pacific Daylight Time, milton@sciti.com
writes: Are there any Litvaks who lived in New Haven, Conneticut who may remember
a shochet by name of Max Glick, or members of his family? Back in the 40's,
he was very active with his shul and served as something comparable to a "Sargent
of Arms," as my childhood memory recalls. He was related to my Lenzner side
of the family but I don't know how - and would like to. Please reply privately.
Milton Blackstone La Jolla, CA Jews in New Haven COMBINED INDEX FOR VOLUMES I-VII
http://gmail.google.com/gmail; Glick's Furniture, II:99 Glick, B., furniture,
V: 129 Glick, Bela, VI: 188 Glick, Edward, V: 148 Glick, Esther, VI: 188 Glick,
Leon, VI: 188, 189 Glick, Mary Finkelstein, VI: 188 Glick, Morris, furniture,
V: 129 Glick, Stanley, VI: 188
.
- Friday, October 22, 2004 at 13:51:54 (EDT)
Chaim Soutine (1894 - August 8, 1944) was an expressionist painter. http://en.wikipedia.org/wiki/Chaim_Soutine-----------
Born in Smilovichi, Belarus, he immigrated to Paris in 1911 with his friends Pinchus
Kremegne (native of Zhaludak near Lida) and Michel Kikoine (born May 31, 1892
in Rechytsa, Belarus) where he studied at the Ecole des Beaux-Arts. He soon developed
a highly personal vision and painting technique. For a time, he and his friends
lived at La Ruche, a residence for struggling artists in Montparnasse. In 1923,
the great American collector Paul Barnes visited his studios and immediately bought
sixty of Soutine's paintings. Soutine went on to produce landscapes, still-lifes,
and portraits which are considered true masterpieces. Chaïm Soutine once
horrified his neighbours by keeping an animal carcass in his studio so that he
could paint (Carcass of Beef). The stench drove them to send for the police, whom
Soutine promptly lectured on the relative importance of art over hygiene. In Montparnasse,
he became friends with Amedeo Modigliani who painted his portrait in 1917. Obsessed
by form and colour, often depressed and dissatisfied, Soutine destroyed many paintings
during bouts of despair and only produced the majority of his works from 1920
to 1929. He seldom showed his works, apart during the important exhibition of
Independent Art held in 1937 in Paris where he was at last hailed as a great painter.
However, his good times were not to last after the invasion of France by German
troops. As a Jew, Soutine had to escape from the French capital and hide in order
to avoid arrest by the hands of the Gestapo. He constantly moved from one place
to another and was sometimes forced to seek shelter in forests, sleeping outdoors.
Suffering from a stomach ulcer and bleeding badly he had to leave his safe hiding
place for Paris in order to undergo emergency surgery, which failed to save his
life. On August 8, 1944, just two weeks before the French capital was freed by
Allied forces, Chaim Soutine died of a perforated ulcer. Soutine was interred
in Cimetière du Montparnasse, Paris, France. After his death his vivid
colors and passionate handling of paint gained him recognition as one of the foremost
Expressionist painters.
.
- Monday, October 18, 2004 at 01:41:13 (EDT)
From; :[litvaksig] Expulsion of Jews in 1915 ----- Visit home page at
http://www.jewishgen.org/litvak--------------- i am wondering if anybody can help
me with researching my ancestors, who lived in kaunas. i think they lived in a
small village. i dont have much information about them. my grandmother's
name was Beyla Leya Mortkhelevich. during WW1, in 1915, she and her five children
were forced to leave the village, due to the war. she left her husband behind
for reasons unknown to me. this family did not leave far from the railway line,
and one night soldiers came and put them on the train to the Ukraine. i was wondering
if anybody knows where i would be able to find a list of families who were forced
to leave the city due to the war, or any other information relating to the explusion
of jews from Litva. thanx, eugene kaplan. ------- It seems that, at least partially,
the Russians kept lists of evacuated Jews (located at the historical archives
of Vilna). You can find such detailed lists of Jews from the Suwalki Gubernia
in the booklet: Galina Baranova, Jews Evicted from Suwalki Gubernia in the Summer
of 1915, Landsmen Press, 1999. Ben-Tsion Klibansky---------------------- I've
seen a number of postings regarding the expulsion of Jews from Lithuania in 1915
and their migration east at that time. How prevalent was this, and was it required
in certain towns but not others? I know that my grandmother and her family remained
in Rokiskis throughout the war. While my grandfather was fighting on the front,
my grandmother worked as a nurse traveling on ambulances tending wounded soldiers,
and ran an inn where German soldiers would sometimes eat. She said those she encountered
were courteous and often helpful, unlike in World War II. Amanda Katz Jermyn ----------------------------
Based on everything I have read, including first-hand accounts by Jews who were
forced to leave Lithuania in 1915, I do not believe lists of names were a requirement.
Notices were posted in the town that Jews had to leave within 24 to 72 hours (depending
on the town) and go East into the farthest parts of Russia. I am not aware that
any list of names were required or recorded. In 1919, Lithuania became an independent
country. Many Jews returned from the Eastern part of Russia to Lithuania.
Everyone, including Jews, had to apply for an internal passport within 30 days
of their return. If they failed to do so, they were considered a foreigner and
subject to expulsion. Even though lists of those who left were not recorded,
the internal passport applications were proof that they did return and the approximate
date of return. In the near future, an announcement will be made on JewishGen
about a new database containing data from thousands of internal passport applications
between 1919-1940. The database promises to give important, and exciting,
information. Please do not ask me questions about it - please wait for the announcement.
Howard Margol------------------------ There was a major expulsion of Jews from
Lithuania in June 1915. My father's family, in Kovno, ended up in Rostov,
Russia and stayed there until 1921. (If they had not returned to Kovno,
the Holocaust would not have found them.) During research pertaining to my maternal
grandfather who was born in 1882 in Rostov, (known as Rostov-on-Don), I learned
that many of the Jewish population left Rostov before or during the time that
the Germans arrived. During research pertaining to my maternal grandfather who
was born in 1882 in Rostov, (known as Rostov-on-Don), I learned that many of the
Jewish population left Rostov before or during the time that the Germans arrived.
According to my second cousin, they went east to places such as Tashkent where
they stayed for the duration of the German occupation. This was clarified
by a gentleman who is probably a descendant of my great grandfather's brother.
It would be helpful to look at a map of the area, the bloody Battle of Stalingrad,
east of Rostov, is where the Germans were stopped in their advance. My second
cousin said that she was a young medical doctor treating the injured at the battle.
There are awful stories about what the Germans did to the remaining Jews who did
not leave, including one M AMCHISLAVSKY who is documented as having been killed
by them. Rostov-on-Don was outside the Pale of Settlement. Around 1880 it
was opened to Jews who could bring economic growth to the city and area.
My great grandparents moved there in 1881 from Chernigov Gubernia in the Ukraine.
Meri-Jane, if your father's family stayed in Rostov and left to go east with
these other Jews, it is likely that they would have survived. The survivors
were those who did travel east where they remained until the end of the war. Best
wishes for success in your research. Linda Morzillo------------------------ My
family also was from a small town in Lithuania. It was called Shavlan or
Siaulenai (Lithuanian Name). My grandmother and her 4 children were put
on a train and were shipped to Elkatrinaslav in Russia. After the war they
came back to their small village, Shavlan. E. Blecker-------------------------
There was a major expulsion of Jews from Lithuania in June 1915. My father's
family, in Kovno, ended up in Rostov, Russia and stayed there until 1921.
(If they had not returned to Kovno, the Holocaust would not have found them.)
I would guess this is covered in histories of Lithuanian Jews. You can also
find week-to-week reports in English-language Jewish newspapers of the era, such
as the *Jewish Chronicle* of London. Meri-Jane Rochelson ---------------------
http://www.jewishgen.org/litvak
- Wednesday, October 13, 2004 at 13:11:35 (EDT)
Lee Krasner Born Oct 28 1908, Brooklyn New York, USA. Died
1984. (Lena)(Lenore) Lee Krasner, who married Pollock in 1944, was not celebrated
at all during Pollock's lifetime -- which was cut short in 1956 by a fatal
car crash due to driving while intoxicated. Yet it was she who actually started
covering the canvas with a passionate flurry of marks. The originality and integrity
of her vision and its great sense of internal cohesion is now beginning to be
recognized. Lee Krasner learned slowly. She always did her homework, adored the
teacher, and never forgot a thing. Everyone knew a girl like that back in fourth
grade. It has made her easy to respect but difficult to like. One knows her, if
at all, as Jackson Pollock's wife. However, it also made her Abstract Expressionism's
great survivor. A retrospective in Brooklyn traces her furious independence. It
shows that Krasner was able to reinvent her art again and again. In its final
serenity, it became an act of rediscovery and release Verbal, matter-of-fact Krasner
(1908-1984) was the daughter of Orthodox Jewish Russian immigrants, raised in
Brooklyn, N.Y., and the tenements of the Lower East Side. Like many Jews of her
generation, she rejected the old ways to become an American, specifically a New
York Jewish intellectual committed to everything radical and modern. Pollock (1912-1956),
conversely, was a taciturn, troubled, young man from Wyoming: alcoholic, manic-depressive,
prone to frightening rages and swaggering boasts. They met when Krasner saw his
work in a 1941 exhibition, charged up the stairs of his Greenwich Village apartment
building and knocked on his door. "The fact that Lee was Jewish was part
of the draw for Jackson," says actor-director-producer Harris, who bears
an eerie resemblance to Pollock and is an Oscar nominee for best actor. "He
found that exotic, provocative and mysterious."
.
- Tuesday, October 12, 2004 at 20:42:48 (EDT)
Dear Eilat: I very much enjoy your web site. It is so informative. I recently
saw the question by Michael Rosen about Aishiskin, and made contact with him.
It turns out that we are distant cousins through the Eishyshok connection. I am
wondering if you would have any information about Rabbi Moshe Kopelevitz of Eishyshok.
He was probably born around 1810 or 1820. Rabbi Aishiskin married his granddaughter.
Rabbi Kopelevitz had many children, including many daughters, and at least 3 sons
- Mordechai Eliezer Szczyczynski, who was my great great grandfather, Rabbi Yisrael
Leib Kopelevitz, whose daughter married Zvi Shimshi, and whose grandson is President
Yitzhak Ben-Zvi, and Dov Ber Schreibman, who also had many daughters. My family
has told me that my great great grandfather was a sofer and maybe Dov Ber Schreibman
was also a sofer, given his name. Have you ever heard of Rabbi Kopelevitz? Do
you know who I might be able to contact to get more information about him or his
children? I would appreciate any help that you might be able to offer. Dave Berg
timestorm1@hotmail.com
.
- Tuesday, October 12, 2004 at 18:23:57 (EDT)
My family -- Edelman/Adelman/Ejdelman -- is from Horodok. My grandfather Yeshiah,
his father Chaim Moshe and his father Meshulam Fayve. A family tree is posted
somewhere on one of the old guestbooks. I am very curious as to the source of
the new Ejdelman photos, and in particular, the one of Fayve. Any details that
you have would be appreciated. Thanks ----- Scott Edelman (scottedelman@Mindspring.com)
------------------------------- Eidelmans in Grodek/ Horodok business directory
from 1929; haberdashers; Ejdelman, H. Ejdelman, S. Ejdelman---- clothing materials
D. Eidelman---Horse traders Ejdelman, G. ------------------------------------------------------------------
Eidelmans in 1850 revision list for Gorodok : EIDELMAN Afroim son of Nisen ---
EIDELMAN Abram son of Faibish--- EIDELMAN Eilia son of Gilka --- EIDELMAN Mordukh
son of Eilia-- EIDELMAN Iankel son of Eilia--- EIDELMAN Gilel (son of Eilia) Age:
33 son 315/94 EIDELMAN Khatskel (son of Eilia) died in 1848 son 315/94 EIDELMAN
Iosel son of Leiba --- EIDELMAN Itska son of Leiba --- ---------------------------------------------
EIDELMAN Lipka son of Iankel - Abram (son of Iankel) Age: 33 son 310/49 Sifra
(daughter of Eilia) wife of Abram age; 30 310/49 ----------------- Srol (son of
Meier) Head of Household Age; 38 317/121 Temka (daughter of; Mordukh) wife of
Srol Age; 35 317/121 Minia (daughter of Srol) Age; 15 317/121 Abram (son of Meier)
Age; 34 brother 317/121 Goda (daughter of; Mordukh) wife of Abram Faibish (son
of ; Meier) Age; 31 (if lived- died that year) brother 317/121 Merka (daughter
of Shmerka ) Age 19, wife of Faibish 317/121 ------------- Dovid (son of ;Mordukh)
Age; 40 Head of Household 312/ 63 Pesia (daughter of Srol) Wife of Dovid age 38
Khaim (son of Dovid ) Age; 25 312/ 63 Ginda (daughter of Gilka), wife of Khaim
age: 22- Daughter-in-law of Dovid Mordukh --------- Faibish (son of Gershon) Age;
48 Head of Household 316/109 Khana (daughter of Evna ) Faibish' wife age 35
316/109 Minia (daughter of Faibish) Age 6 316/109 ---------------- Gerts (son
of Meier) Age; 50 Head of Household 313/79 Itka (daughter of Gerts) age 20 313/79
Movsha (son of Gerts) age 26 313/79 Shmaia (son of Gerts) age 33 313/79 Rokha
(daughter of Dovid) wife of Shmaia age; 20 Rivka (daughter of Dovid) wife age
46 313/76 --------------------------
.
- Monday, October 11, 2004 at 13:39:21 (EDT)
Message: where did you get the ejdelman pictures on the horodok website. Who
are they? Fajwe Ejdelman and Jakob Ejdelman were partisans during the war.
http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pix/093004_7_b.gif
- Saturday, October 09, 2004 at 23:09:33 (EDT)
Message: I'm Kasia wirkowicz, My grandfather Romuald wirkowicz left Dunilowicze
after war. Now he lives in milicz, Poland. He wrote a few years ago his war years
diary. I readed this diary and I think, that the holocaust period was most terrifying!
swirek123@wp.pl (Kasia)
Kasia wirkowicz
Poland - Tuesday, October 05, 2004 at 13:12:04 (EDT)
Searching for any information Morris Hurowitz born in Pasvalys Lithuania in
1885. Immigrated to Baltimore in 1894 with mother Serla and 3 sisters and 1 brother
according to the records from Ellis Island. Moved to Chicago with wife. Last contact
no address in the mid 50's. Does anyone know anything? Please reply privately
to email address. Joe Winston
.
- Tuesday, October 05, 2004 at 13:02:22 (EDT)
Harnessing the Internet in Holocaust search ---- By Yuval Dror ---- "A
few years before his death, my father told me he is convinced that his children
from his first marriage perished in the Holocaust but he did not know this for
sure," says Zvi Schwartzman, 56, who specializes in Internet technologies
Recently, Schwartzman has been working with the Tel Aviv-based Engineering College
on a unique project that will have Israeli high school pupils trying to find lost
relatives of Holocaust survivors through blogs - on-line diaries - on the Google
search engine. The students will post details about the survivors on the blogs
and employ a technique that Google has introduced - automatic connections between
blogs that have the same topics of interest. "We have a small window of opportunity.
If there are enough blogs on the Internet, the ties between the survivors can
be found," Schwartzman says. There are about 300,000 survivors still living,
some 80,000 of them in Israel, according to the Yad Vashem memorial authority.
Most of the projects involving Holocaust survivors, especially that of film producer
Steven Spielberg, have as their aim the documenting of survivors' testimonies.
Schwartzman decided the Internet had the capability of helping trace relatives.
"Google is interested in creating community ties between the blog writers.
With this in mind, it has added a special field of `interests,' where
the writers of diaries note what their fields of interest are," Schwartzman
explains. "Every three weeks, the Google search engine searches all the blogs
and automatically adds connections between the various diaries whose writers say
they have similar interests. In this way, a blog whose writer is interested in
16th-century books will get a connection to another blog in Google whose writer
has the same interest. This is the perfect attribute for tracking family members."
Schwartzman linked up with the college and together they turned to a number of
schools with the suggestion that 11th graders would contact Holocaust survivors
- after Holocaust organizations check that they are, indeed, interested in being
interviewed. The pupil will interview the survivor and write down his exact details:
full name, birth date, place of residence, names of relatives, etc. Then the pupils
will post a blog devoted to the survivor with all these details. The pupils will
be instructed on how to do so in such a way that Google will easily be able to
track the blog. Certain key words will be typed into a special field. Later the
pupils will be asked to search other databases, like that of Yad Vashem, to get
additional facts about the survivor. These will be added to the blog. Schwartzman
hopes that connections will therefore be made between the blogs of different survivors
posted by other pupils. In addition, people who read the blogs will be able to
write comments. The pupil who is in charge of the survivor's blog will get
an e-mail message when there is a new connection. Schwartzman says a pilot project
will begin at two schools at the start of the coming academic year - Katznelson
in Kfar Saba and Mossinson in Hod Hasharon. Schwartzman and the college, which
is providing the professional backing, have also contacted senior citizens'
homes where many of the residents are connected to the Web. "They can decide
whether to post their own blog or to get help from a pupil," he says. They
have also asked the Education Ministry to make the project part of the curriculum
so that the number of blogs can increase. "Today's pupils are not involved
much with the Holocaust and this is one of the last opportunities for them to
have a personal contact with a survivor," Schwartzman says. The Polish Embassy
has been contacted with a view to starting a similar program in Poland. "Israeli
and Polish pupils can cooperate. The Polish pupils can provide additional information.
Also, the Poles lost relatives in the war and perhaps this will help them find
them," he says. The pupils will receive booster lessons in English, history
and geography to assist them with writing the blogs, as well as psychological
counseling to help them cope with the emotion-laden meetings with the survivors.
They will also participate in a creative-writing workshop that will help them
compose the blogs.
.
- Saturday, October 02, 2004 at 14:12:46 (EDT)
I called Alexander Bogen. His father was Zvi Katzenbogen and his mother was
Miryam nee Ravinzki. Miryam was the daughter of rabbi Tuvia Ravizki of Wolkovisk
(now in Belarus). He had a sister; Golda (Ula). Zvi Katzenbogen served in the
Russian army during the First World War and was killed by the Germans in combat
when Alexander was only one year old. (1917). Alexanders mother (Miryam) was a
physician. She had a clinic in Vilna and was married to Rabinovitz. From 1921-
1939 Vilna was under Polish rule. Alexander said that he never heard any one speaking
Lithuania during his childhood. He mostly heard; Polish, Yiddish and some Belorussian
in the streets of Vilna. When he visited Vilna/ Vilnius recently he was amazed,
he realized how prevalent and predominant was the Lithuanian language and culture
in Vilnius. During the middle and late 1930s Poland was swept by a wave of anti-Semitism.
C 1937 Miryam was forced to close her clinic. She moved to a shtetl by the name
of Svislutz (sp? today in Belarus) Miryam Rabinovitz and her husband opened a
clinic there. They perished in Svitzlutz after the German took the area over from
the Soviet Union (June of 1941). Alexanders sister; Golda/ Ula studied in the
Politechnikum. When the Germans took the area she escaped deep into the Soviet
Union. She survived the war in the eastern part of the Soviet Union and came to
Israel after the war. Alexander married Rachel (Rela) nee Shachor before the war.
Rachel also grew up in Vilna. She had one brother who immigrated to Brazil before
the war. Her parents were Dov and Sara Shachor. Shortly after the Jews of Vilna
were put in the ghetto Dov shachor was kidnapped by the Germans during one of
the many raids they conducted. He was sent to the camps in Estonia and perished.
During the Soviet rule Rachel was appointed as a teacher in the high school in
Svencian. Alexander and Rachel were in the Svencian ghetto during the first months
of the war (summer of 1941) Later they were sent to the Vilna ghetto. Alexander
escaped and after he returned in order to bring some resistance fighters from
the Vilna ghetto to the forest- he also took his wife and his mother in law to
the forest. Sometimes later Alexander was a leader of a Jewish unit and amongst
his ranks was Zalman Uri Gurevitz (first cousin of my mother). Sara Shachor spent
some the war years in the zimlanka of Zalman Uris father; Natan Gurevitz (brother
of my grandfather; Meir Gurevitz) Sara survived the war and came to Israel with
her daughter and son in law in 1951.---------------Eilat
.
- Wednesday, September 29, 2004 at 16:50:04 (EDT)
AIMERAIS CONNAITRE MES ANCETRES DU NOM DE BINIAS. SI L'on pouvait me renseigner
sur les différentes photos de ce site. Merci d'avance. Fabien
BINIAS-----v.mauch@wanadoo------------------------- WOULD LIKE TO KNOW MY ANCESTORS
OF THE NAME OF BINIAS. IF L'on could inform me about the various photographs
of this site. Thank you d'avance. Fabien BINIAS
.
- Tuesday, September 28, 2004 at 13:33:41 (EDT)
September 27, 2004 I called artist Alexander Bogen/ Katzenbogen in Israel and
told him about my translation of his chapter "The Onset of the Partisan Units
in the Forest of Naroch" From With Proud Bearing, 1939-1945: Chapters in
the History of Jewish Fighting in the Naroch Forests Edited by Moshe Kalcheim.
Alexander gave ne some phone numbers for other partisans; Shutan, and Chana Shafran
(her daughter; Bela) He asked me to include some text and pictures from the book
"Revolt" Revolt ///Author Bogen, Alexander Publication Name/ Beit Lohamei
Haghetaot Year; 1989 Language English Hebrew Description 4`, unnumbered pages,
hardcover, dust jacket, ill., in good++ condition Price $115.00 Cat. Number Kg
25 42 From the Internet; "---In addition to all his other obligations and
tasks at the time, Alexander Bogen, a fighter and partisan commander, did not
forget that he was an artist, and documented and drew his partisan comrades. During
World War II, Bogen was the commander of a partisan brigade in the Naroch forest
in Belorus and infiltrated into the Vilna ghetto at the most difficult period,
when many of the public activists were in despair over the certain destruction
In the framework of the F.PO. (United Partisan Organization), he organized groups
of Jewish youth and led them to the forest, and the Nekama (Vengeance) partisan
brigade, which afterwards became famous for its fighting. The artist was born
in Vilna (Vilnius) in 1916, to the Katzenbogen family, who were doctors, and he
was the grandson of Rabbi Tuvia of Wolkowisk. While still a youth, Bogen studies
painting and sculpture at the faculty of Art in the University of Vilna, and when
the war was over he returned to his studies there. In 1947 he completed his studies
magna cum laude, was appointed a professor in the advanced school of Art in Lodz,
and became famous in Poland as an artist and sculpture, set designer and book
illustrator. In 1951 he immigrated to Israel"---Dr. Pnina Rosenberg, Curator
From the catalogue, the Ghetto Fighters House, 2001) In the Ghetto Fighters House
Museum art collection, there are many works by the artist Alexander Bogen, which
were produced during World War II and immediately thereafter (1943-1949). This
exhibition focuses on Alexander Bogens work in Israel, which, fifty years after
the events, is ichonographically connected to the work done during the Holocaust
period. Bogens drawings, especially those that survived from the fighting of the
partisans in the forests, are a first-hand testimony. He creates a gallery of
characters, of types, of situations, of a people fighting for its life, which
constitute the basis of the myth of the revolt and the renascence. The exhibition
presents drawings for poems by two Yiddish poets, Gebirtig and Sutzkever. Bogens
drawings that accompany the poems of Gebirtig have been published before (1997),
but the drawings for Sutzkevers poems were done just now, or, more accurately,
have been collected and linked to the poems for this exhibition. The two groups
of poems are representative of Bogens works, some of which were done in the past
five years, but in terms of theme, the drawings are connected with the period
of the Holocaust and the Revolt, and thus constitute a kind of closing of a circle
in his oeuvre. The exhibition thus presents the more graphic aspect of Bogens
art - works that accompany literary texts in Yiddish, poems and prose - which
constitutes one of the two main axes in his oeuvre. Curator of the
exhibition: Sorin Heller Alexander Bogen Attack by Partisan Cavalry no date enlarge
choose © Beit Lohamei Haghetaot Pencil on grey paper, 46.7 x
66.7 cmSigned, lower right: A Bogen© Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number
741. Donated by the artist Portrait of Sidiakin, a Partisan Commander Narocz Forest
10 February 1944 Pencil on paper, 28.2 x 20.2 cm Inscribed (in Russian), upper
right: Commisar of the Tsiapaiev unit of the Varoshilov brigade, N.T. Sidiakin.
Signed and dated, lower right: Kazenbogen, 10.II.44 © Beit Lohamei Haghetaot,
Museum Number 838. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Group of
Partisans in the Forest Narocz Forests 1943 enlarge choose ©
Beit Lohamei Haghetaot Charcoal on paper, 18 x 25 cmSigned (in Cyrillic letters)
and dated, on reverse, lower right: A. Bogen, 43, Narocz© Beit Lohamei Haghetaot,
Museum Number 599. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Partisan
Eating Lithuania 1943 enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot
Charcoal on paper, 48 x 34.5Signed and dated, lower right: A. Bogen, 43©
Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number 881. Donated by the artist Portrait of Vice
Commander Osenyenko Wearing Russian Fur Hat and a Medal Lithuania 3 January 1944
enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot Purple ink on paper,
24.6 x 16.8 cmInscribed (in Russian), upper part: Vice Commander of the patrol
unit, of the Varoschilov brigade, Osenyenko. Signed (in Cyrillic letters) and
dated, lower center: Kazenbogen, 3.I.44© Beit Lohamei Haghetaot, Museum Number
1437. Donated by the artist Alexander Bogen (1916- ) Two Partisans Narocz
Forests 1943 enlarge choose © Beit Lohamei Haghetaot Pencil
on paper, 65 x 50 cmSigned and dated, lower right: A. Bogen, 43© Beit Lohamei
Haghetaot, Museum Number 746. Donated by the artist Youth Vilna 1943 enlarge
choose © Beit Lohamei Haghetaot Charcoal on paper, 27 x 20 cmSigned
(in Cyrillic letters) and dated, lower right: Bogen, 1943, Vilnius© Beit
Lohamei Haghetaot, Museum Number 594. Donated by the artist Bogen donated some
of his works from the war period to the art collection of Beit Lohamei Haghetaot
(the Ghetto Fighters' House Museum). He has spoken about the nature of his
war works and the reasons he produced them:We saw forsaken children. We saw people
being taken for slaughter. I could not let my pencil fall. An artist doomed to
death recording and so preserving those doomed to death. Was this a purely aesthetic
purpose? Was I at ease with my conscience when I took a bereft mother, a forsaken
little girl or a dying old man as my models? As a partisan I recorded in telegram
style, so to say, while on my way to some action, leaning over my rifle or standing
tensely in ambush. I sketched the forest, my brothers-in-arms, the battle itself.
There was no table. There were no paints. There was no paper. I found packing
paper. I burnt dry branches and prepared charcoal for my sketches.A partisan newspaper
was published by the Brigade. I made woodcuts with my pen-knife and prepared them
for the mobile press. Wherever I found myself I collected scraps of paper and
went on sketching.I asked myself why I was drawing, when I was fighting day and
night. This is something similar to biological continuity. Every man, every people,
is interested to continue his people, his family, to bring his creative children
for the future - to leave this one thing. Another motivation was to bring information
to the so-named free world about the actions, the cruel, cruel actions of the
Germans - some documentation. To tell about this to a world that was uninformed
- To be creative in the situation of the Holocaust, this is also a protest. Each
man when he is standing face to face with cruel danger, with death, reacts in
his way. The artist reacts with his means. This is his protest! This is my means!
He reacts in an artistic way. This is his weapon. He must leave his mark as a
mensch on mankind. This, it shows that the Germans could not break his spirit.[1]
f The Pen and the Sword: Jewish Artist and Partisan, Alexander Bogen The
Ubermensch in the pose typical of the Master RaceOil crayon on paperGift of the
artist,1943 The first major look at the complex subject of Jewish
efforts to fight back against the Nazis and their collaborators in Eastern Europe.
Told by partisans themselves, without a narrator, and filmed in Lithuania, Poland
and Israel, the film uses black and white imagery of the partisan forest hideouts,
rare archival footage, historical photographs and original artwork by partisan
fighter Alexander Bogen to document this little known history. Surviving partisans
tell of the circumstances that enabled them to make a decision that not every
Jew could - the decision to fight back. Alexander
Bogen (b. 1916), A Fighters Meal, 1943, pencil on paper The Pen and the Sword
Jewish Artist and Partisan, Alexander Bogenby Shachar Leven After infiltrating
the Vilna ghetto on a precarious rescue mission only days before its final liquidation,
Alexander BogenJewish artist and partisanwas plagued by a reverberating question:
What motivates someone at the precipice of death to engage in artistic creation?An
artist and a native of Vilna, Bogen neither forsook his artistry nor ceased sketching
the people, places, and events he encountered following the Nazi occupation of
Lithuania. However, it was only after infiltrating the ghetto in September 1943
that he began considering the wartime function of innovation: to transform pen
into sword, transcend the finite parameters of time and space, and retain a spark
of humanity in the face of despair. These artistic objectives crystallized in
his mind through encounters with ghetto residents, former friends, and colleagues:
the fellow-artist who stood by his easelhalf-naked and starvingyet oblivious to
his condition having captured the elusive smile of his model on canvas; the all-around
genius who wandered the streets past curfew heedless of his personal fate having
solved an elaborate mathematics equation; the young orphan abandoned on a street
corner who Bogenan armed partisancould not save, so sketched out of helplessness,
passivity, and the inability to offer up salvation.Alexander Bogen (b.1916), A
Jewish Partisan in the Voroshilov Brigade, 1943, Pencil on paper. Donated by the
artist Aside from reinforcing his personal devotion to art, Bogens mission in
the ghetto helped facilitate the successful rescue of members of the United Partisan
Organization (FPÖ)a Jewish underground movement active in the ghetto. After
breaching the ghetto walls armed with a pistol and two hand grenades, Bogenalong
with two fellow partisansreached FPÖ head, Abba Kovners headquarters. Bogen
presented him with a letter from Fyodor Markov, commander of the partisan division
in Belarussias Narocz Forest.From the beginning, Kovners intention had been to
launch a full-scale armed revolt in the ghetto to sanctify Gods name and foster
pride in the Jews even in their moment of defeat, recalls Bogen. It was a noble
conception, but not practical in my opinion. We couldnt fight the Nazis in the
narrow alleyways of the ghetto with our few, primitive weapons. We would have
zero chance.With the end in sight, Kovner did not abandon his plans for revolt,
however acceded to the partisans request to smuggle ghetto residents (including
members of the FPÖ) to the forests.One hundred and fifty Jewish underground
members were assembled and divided into five units which Bogen helped train: I
distributed primitive weapons and copies of my map of the forest. I taught them
how to prepare for and fight the enemy, find food, read a compass, where to hide,
and where and when to walkall the tactical information one needs to become a partisan,
says Bogen. He assumed command of one the units, which included his wife, Rachel,
and his mother-in-law. In the late night hours he helped secure the groups escape
from the ghetto; a few days later, all five units arrived safely in the forests
where they joined the non-Jewish partisan ranks.With Markovs permission, Bogen
retained command of his 30-person unit, which became the only all-Jewish partisan
brigadeNekama (Vengeance). The unit achieved many successes and was responsible
for missions such as: mining railroad tracks and derailing trains, sabotaging
German weapons banks and food rations that were being sent to the front, and disseminating
information about the mass extermination and active resistance in the nearby ghettos,
villages, and towns.Alexander Bogen (b.1916), A Partisan on Alert, 1943, charcoal
on paper Partisan life was stark and grueling. Aside from risky reconnaissance
missions and clashes with the enemy, fighters suffered from exposure to the elements,
insufficient food, and illness. For Jewish partisans the conditions were even
more dire: They had to face the residual tragedy, mental torment, longing, and
worry about the fate of loved ones left behind in the ghetto, notes Bogen, as
well as antisemitic treatment from non-Jewish partisans. Jewish partisansespecially
those who served in mixed units with Russians, Letts, and Belarussiansalways had
to prove they were willing to volunteer first for missions and risk the most,
says Bogen. They were often sent poorly armed on hopeless operations that had
little chance of success.Even the Nekama Unit became problematic to the Soviet
partisan leadership due to its all-Jewish character, despite its many achievements.
The unit was disbanded after several months and Bogen (after a few other appointments
in mixed units) was commissioned, alongside another partisan, to document partisan
activities.Bogen captured his brothers-in-arms through the medium of art, sketching
scenes of partisan battle, rest, ambush, dress, and diversion on random scraps
of paper using charcoal made from burnt branches. I would try to record the typical
situations that we would encountera unit returning from its operation its members
sitting around a bonfire, playing cards, drinking Vodka, recounting the tales
of what befell them says Bogen. In battle, at partisan headquarters I would pull
out my paper and sketch these things as they were happening, as a reaction to
the events taking place.Ultimately, when I asked myself why I was drawing, when
I was fighting day and night [I realized that it was] something similar to biological
continuity. Every man, every people wishes to leave this one thing To be creative
during the Holocaust was also a protest. Each man when standing face to face with
cruel danger, with death, reacts in his own way. The artist reacts in an artistic
way. This is his weaponThis is what shows that the Germans could not break his
spirit. Alexander Bogen has recently donated 37 of his works created during
his days as a partisan to Yad Vashems Art Museum. Several of these pieces will
be exhibited in Yad Vashems new Holocaust History Museum in the section dedicated
to Jewish fighting. Related Links:Online Exhibition: The Pen and the SwordCopyright
©2004 Yad Vashem The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority
.
- Monday, September 27, 2004 at 21:52:55 (EDT)
rkoltun@peoplepc.com wrote; I read in the book
HEROISM AND BRAVERY by ALEX FAITELSON page
327: DR LEVITAN agreed
to go the forest only on the condition that
he would be allowed to take his wife
and children with him. A K O promised to help
him. afterwards when the ghetto was liqudated and the remaining
Jews were taken to camps he commited suicide together with
his family by swalowing poison. There must be
some mistake. WHERE? regards. Dear rkoltun@peoplepc.com.....
My husbands' grandparents' were another Levitan family. They knew the
Dr. Levitan you wrote about. His father (Dr. Ytzhak Levitan) was a well known
man in the Kovno community. Dr. Ytzhak Levitan was expelled to Siberia before
the war - he survived but his son and the rest of the family perished in Kovno.
My husbands' father (Ruven) and his parents (his mother Ada- Yetta was a Doctor
and his father Nachum Levitan an attorney) escaped from the ghetto and survived-
Ada and Nachum had a girl in the Ghetto and they named her Yonina- some months
before they escaped they gave the girl to a Lithuanian woman in order to save
her, a Lithuanian neighbor told the Germans that the woman has a Jewish baby and
the woman was arrested for a short time and the baby was taken to prison. My father
in law met a woman who remembered seeing his sister Yonina three days before the
Soviets liberated Kovno - Yonina was by then two years old-she was the last to
see her-they found no trace of her after the war. Eilat
.
- Sunday, September 26, 2004 at 03:33:52 (EDT)
I attached an "updated" list of the Krasne families
thanks to the receipt of the Vaad Hayeshivot which was
sent by Mr. Alperovitch? (jialpert) Please delete the previous
list which I sent . The story about harav Tcherny isn't correct.
He died a short time before the nazis came. The widow & the children
went to her parents a little shtetel in Lithuania. In Krasne there were
3 shuls; the alte shull, the neue shull and a shtibel. The nusach of the tefilot
was chasidic even there were a minority of MITNAGDIM, my father too.The
list of the donations has nothing to do with who to what shull belongs.
shalom, toda raba & chag sameach Arie Shevach
.
- Wednesday, September 22, 2004 at 23:53:18 (EDT)
From: Michael Rosen Date: Wed, 15 Sep 2004 23:27:09 -0700 > Subject: questions
about the name Aishiskin > To: eilat.gordinlevitan@gmail.com-- I am doing family
research on the Aishiskin name. This was my grandfather's last name. I am
trying to trace family history. I saw this name on your website, which is a most
amazing work. What can you tell me about that name? thanks. Mike Rosen----
From: Eilat Gordin Levitan To: Michael Rosen Subject: Re: questions about the
name aishiskin > > > > Date: Sat, 18 Sep 2004 08:27:51 -0700 Dear
Mike, I think that the name originated in the shtetl Eishyshock/ Eisiskes, about
30 miles from Vilna, Lithuania. My relatives came from that area. Professor Yaffa
Eliach set up in the Museum (Holocaust Museum in Washington DC) hundreds
of pictures of Eishyshok families. Professor Eliach has written a wonderful book
on Eishyshok called "There Once was a Town" a 900 year history of the
Jews of Eishyshok. A 90-minute TV documentary on the book was shown
on PBS. The video is narrated by Ed Asner, whose family came from one of the small
'suburbs' of Eishyshok.. http://64.233.161.104/custom?q=cache:YI6oz2bv6cQJ:www.shtetlinks.jewishgen.org/Lida-District/eis-trip.htm+Eishyshok&hl;=en&ie;=UTF-8
Could I post some pictures of your family members on the site? > Thanks, Eilat
-------------------------- On Sat, 18 Sep 2004 20:17:27 +0000, Michael Rosen To:
Michael Rosen some information I found - I will write more later.... > Title;
Devar Yechezkel Author; Rabbi Yechezkel > > > Aishiskin
Detroit MI Publish date;1921 > > >
(your grandfather?) > Ezkail Aishiskin
(in Hebrew Yechezkel) B: abt > 1867 > > - Poland from > >
> 1921- 1939 the Vilna area was part of Poland) He was 63 in 1930. > >
> R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census. lived with
the Levine > > > family (his son in law) came to the country in 1904
widow was first > > > married at age 22 . Rabbi/ Minister in Beth David.
> > > son in law; > > > Isaac Levine was 43 years old in 1930.
He paid rent. Was born in what is in 1930; Poland (from 1921- 1939 the Vilna area
was part of Poland) > > > came to the country in 1910. married at age
25 Kosher produce inspector. > > > his wife was Katie, age 39. came to
the country in 1906 married at age 21 Daughter; Sarah, age 14 > > >
Peter C Aishiskin B: abt 1896 - Russia
> > > R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census >
> > 1930 United States F... > > > Jennie
Aishiskin B: abt 1900 > > > R: 1930 - Detroit,
Wayne, Michigan Census > > > 1930 United States F...
> > > Ann S Aishiskin B: abt 1926 > >
> R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census > > >
1930 United States F... > > > Miriam Aishiskin
B: abt 1929 > > > R: 1930 - Detroit, Wayne,
Michigan Census > > > 1930 United States F... >
> > Ezkail Aishiskin B:
abt 1867 - Poland (your grandfather?) > > > R: 1930 - Detroit, Wayne,
Michigan Census > > > 1930 United States F... >
> > Rabbi E Aishiskin B:
abt 1868 > > > R: 1910 - 5-WD DETROIT, WAYNE, Michigan Census > >
> 1910 United States F... > > > Jennie
G AISHISKIN B: 25 Dec 1899 > > > D: 28 Jan 1990 -
Detroit, Wayne, Michigan > > > R: Oak Park, Oakland, Michigan Birth,
Marriage, & Death > > > Michigan Deaths, 197... > > >
Jennie G. Aishiskin B: 25 Dec 1899 > >
> D: 28 Jan 1990 - 48237, Oak Park, Oakland, Michigan, United States of >
> > America > > > O: Michigan Birth, Marriage, &
Death > > > Social Security Deat... > > >
Peter Aishiskin B: 17 Jul 1894 > > > D: Jul 1965 - 48221, Detroit,
Wayne, Michigan, United States of America > > > O: Michigan
Birth, Marriage, & Death > > > Social Security Deat... > >
> FRANK J AISHISKIN R: 48237-2502,
OAK PARK, MI > > Directories > > > 2000 Phone and Addre... >
> > JENNIE G AISHISKIN R:
48237, DETROIT, MI Directories > > > 1994 Phone and Addre>
> On Sun, 19 Sep 2004 01:46:50 +0000, Michael Rosen Thanks for your help thus
far! On Sun, 19 Sep 2004 01:14:11 +0000, Michael Rosen wrote: > > > >
> > my mother is miriam. how did you find all of that so fast?????? >
> > > > > Peter was my grandfather, the rabbi was my great grandfather.
> > > Sat, 18 Sep 2004 Eilat Gordin Levitan eilat.gordinlevitan@gmail.com
wrote From Ancestry.com Peter C Aishiskin
B: abt 1896 - Russia (Prior to 1921 the area of Vilna was part of the Russian
empire) R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan Census rent $50
married at age 27 came to the country in 1912 owner of a drug store. 1930 United
States F... Jennie Aishiskin B:
abt 1900 in Michigan to Russian parents R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census married at age 23 1930 United States F...
Ann S Aishiskin B: abt 1926 R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census 1930 United States F... Miriam Aishiskin
B: abt 1929 R: 1930 - Detroit, Wayne, Michigan
Census 1930 United States F... The only living AISHISKIN in the U.S;
Name Age Street Address City State
Zip Phone FRANK J AISHISKIN age; 70
> > STRATFORD ST OAK PARK
MI 48237 (248) On Tue, 21 Sep 2004 Michael Rosen
<miker2001@---wrote: I just got the book 'There was Once a World' in
the mail and my grandparents are pictured in the book! My mother mentioned
it to me, but I had not seen it before. On Tue, 21 Sep 2004 Eilat Gordin Levitan
<eilat.gordinlevitan@gmail.com wrote: I see the picture on page 553- it is
great! I will post it on the site in a few days- Also your great grandfathers'
book is a source (page 754) Eilat that would be great. make sure you let
me know when it is up, so I can tell family members. Thanks. I find this
all very interesting and your website is fantastic! Michael Rosen
.
- Wednesday, September 22, 2004 at 15:40:22 (EDT)
WE ARE GRANDPARENTS!!!!!! EILAT AND ITAMAR (Gonen) HAD A BABY BOY LAST NIGHT
, SEPTEMBER 19th. DETAILS TO FOLLOW....................... LOVE OSNAT (daughter
of Yitzhak Chait) AND BENNY
.
- Sunday, September 19, 2004 at 11:29:19 (EDT)
The Story of Bomke Boyarsky/ Bojarski Bomka Boyarsky was the second commander
of the Otriad (Battalion) Nekama/ Mest. He was a young man, around 21 years old
(born in 1921), a native of Dniepopetrovsk. In 1941, he visited Grodno and never
had a chance to return to his hometown. From Grodno, he escaped to Vilna, where
he served for a while as a policeman. Together with the group of Moshe Shutan,
he escaped and reached the Naroch forest. Since he was a vostochnik (a person
born in the eastern part of the area which was part of the Soviet Union prior
to 1939), he quickly gained the trust of the head of the brigade. Since he became
friends with them, they appointed him as head of the Otriad Nekama. When Nekama
was dissolved, Bumka became commander of the scouting otriad by the name of Kalinin.
Bomka was of average height, with wide, thick shoulders. He was very warm, with
a good sense of humor, and very brave. His face always had a huge and very friendly
smile. The only negative thing I can think of to say about him is that he was
at times impatient. In his actions, he surprised his Belorussian and Soviet friends
and was a source of pride for the Jews. One time he was sent, together with two
other scouts, on a sabotage mission. The mission was successful, but they encountered
Germans on the way back. The youngest among them - a twenty-six-year-old Jew -
fell immediately. Bumka was badly wounded in the stomach and was taken to the
base. He suffered from terrible pains for a long time; but when he had recovered
somewhat, the brigade assigned him to a non-combat job. He refused to take it
and said he had to return to combat and insisted that he wanted to be the commander
of the scouts, as he had been before. As time passed, he recovered, many of his
skills returned, and he took part in many combat activities against the Nazi enemy.
At the beginning of winter 1943, the commander of the camp I traveled to was a
very nice person and did not show any anti-Semitism. I walked around the barracks
and looked for interesting people to draw. I encountered a Tatar who was very
interesting looking. He was of the highest military rank, of strong stature, good-looking,
and had a clearly Oriental facial structure. While I was drawing this man, the
head of the Otriad - a Ukranian man who had only recently escaped from a POW camp
and joined the partisans - entered the room. When he saw my drawing, he approached
the Tatar man and slapped his face. Then he came to me, and tore up my paper.
Both the Tatar and I were in shock. I drew my gun and pointed it at him. When
he saw my weapon, he walked away. I entered the headquarters to complain to the
supreme commander of the Otriad, Laskov, about the Ukrainian commander. I showed
him the license I had received from Markov stating that I should interview and
sketch resistance fighters. Laskov was very uncomfortable, saying that he didn't
know the Ukrainian well and that he was new in his division and we must investigate
his past. While we were talking, a partisan arrived and said, "Comrade commander,
the Germans are coming!" We listened and could hear shots from afar. The
commander immediately ordered Bumka to find where the enemy was. Bumka Boyarsky
jumped on his white horse and disappeared like a stone in the depths of a forest.
He was followed by three of his scouts - Kim, Leib Khadash, and Vaska. They arrived
at the nearest village and asked if there were any Germans. Somehow the answers
given by the villagers didn't ring true to them; and so they continued scouting,
hoping to find the enemy. When they arrived at a special clearing in the forest,
someone started shooting. It turned out to be someone from the Belorussian police.
Bumka fell first and was badly wounded. He shot at them until [he had expended]
his last bullet and then fell dead. Vaska, also, was mortally wounded. Kim was
very badly wounded, and Leib Chadash carried the wounded Kim on his back while
bullets were flying all around. They arrived at the forest, but then Kim said
to him, "Put me down here. I am dying." When the Germans reached Bumka,
they recognized him as Bumka - a partisan renowned for his bravery - so they took
out a bayonet and gouged out his eyes. The shots continued and the whole division
awaited their return, but they did not come back. So all the fighters jumped on
sleighs that were harnessed to horses and hurried in the direction of the shooting.
A few other divisions arrived and found the bodies that were in the clearing.
We received an order to come near the lake and bunker ourselves there, opening
fire on the enemy. The last soldiers were able to cross the frozen lake, and the
Germans retreated. In the evening, the whole division stood at attention and Commando
Laskov made a speech about Bumka, Kim, and Vaska, who fell as heroes defending
the Soviet nation. pp. 175-205 from the partisans site; Bomke Bojarski Country
Of Birth Soviet Union City Of Birth Dniepropetrovsk Date Of Birth 1921 Gender
Male Holocaust Period Framework of Combat Partisans Country of Combat Belorussia
Area of Combat Narotsh Forest Unit Battalion Nekama (Mest) Date Of Death 1944
.
- Saturday, September 18, 2004 at 03:33:08 (EDT)
Dear All, My cousin (Yankel Lopiansky) who resides today in Slabodka happens
to be now in Israel, so I called him to clarify everything. He said as follows:
There were four cemetaries in the Kovno area. The "greener barg" ("Green
hill") cemetary, one in Panemuna, one in Slabodka, and one in Aleksot. There
was also a new cemetary duing WW II called the "ghetto cemetary". The
only decently kept and functioning cemetary today is in Aleksot. Rabbi Elchonon
Spector and his son were moved there, and the last Kovnor Rov, Rav Schapiro is
buried there, amongst others. The ghetto cemetary was destroyed. Also the Slabodko
cemetary was destroyed (in 1991). The Panemuma cemetary has only a few tombstones
left and is in disarray. Likewise the "greener barg" cemetary. Wishing
everyone a happy and healthy New Year, Aryeh Lopiansky Jerusalem
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 23:13:49 (EDT)
JOHN PALEY of Radoszkowice--------------------- By : Joseph Jacobs
Frederick T. Haneman American journalist; born Feb. 6, 1871, at Radoszkowice,
government of Wilna, Russia. After receiving the usual education, he attended
the Talmudical colleges of Minsk, Volosin, and Libau. In 1889 he emigrated to
New York,where he became editor of "Der Volksadvokat." In 1891 he removed
to Philadelphia, became connected there with the "Jüdische Presse,"
and, in 1892, with the "Volkswächter" (as editor and publisher).
Returning to New York, he has been, since 1893, editor of the "Jüdisches
Tageblatt" and of the "Jüdische Gazetten," which he has made
the most widely circulated Jewish paper in the world. Paley is the author of:
"The Russian Nihilist" and "Life in New York" (dramas); "Die
Schwarze Chevrah"; "Uriel Acosta"; "Mysteries of the East
Side"; "The Erev Rav"; "Yichus und Verbrechen"; "Das
Leben in New York"; etc. Bibliography: American Jewish Year Book, 5665 (1904-5)
Died in New York in 1907
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 22:56:21 (EDT)
Has anyone every heard of SOSLA? My GGF had this listed as his
hometown on his Declaration. The only reference I can find is from
"The Sandler family from Dolhinov from Hertzel Gitelson' writings"
at http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_sandler.html
where the quote is: "At one point he became a Prisoner of war of the
Germans and when they retreated from Lithuania at the end of the war he
was left there in the shtetl Sosla." Is there another name for this
Shtetl? Ross Weintraub Searching for: GREENFIELD, SIMON / ZIMANSKY,
WINSBERG in MARIJAMPOLE; and LAZARUS and LEVINE in KAUNAS / KOVNO / VILIJAMPOLE
/ SLABODKE Ross Weintraub asked whether there is another name for the shtetl
Sosla (in Lithuania). (September 14 LitvakSIG digest). This response is an educated
guess. I ran across a reference to "Sosla" in my research, and after
agonizing, I concluded that the current name of the town is Zasliai (Zhusli
in Yiddish). I suspect that Sosla was a variant name. Olga Zabludoff Zasliai,
Lithuania Page Other names: Zhayslyay,Zasliai,Zasliu,Zhaslyay,Zhosli,Zasliu,Zosle,Zosle
Zasliai is located 7 kilometers from Kaisadorys. The Jewish cemetery there is
on the little hill from the right side of the road just before the entrance to
the town. Many tombstones are destroyed, but part of the cemetery still remains
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 22:12:06 (EDT)
Rabbi Gelgor was most definitely from Olshany. He came to Radzilow as an imported
Rabbi. Radzilow was a small town and other Rabbi's in the past were also brought
in from other towns. Zvi Potashnik married one of Rabbi Gelgor's daughters.
I do not have her name at this point. Zvi submitted a Page of Testimony for Rabbi
Gelgor in 1956, stating he was killed in Radzilow. I would imagine Zvi submitted
many more POT's, for the Potashnik side of his family, from Olshany, but I
don't have those. Rabbi Gelgor's daughter Rywka Gelgor Grajewski was definitely
killed in Radzilow. So was Etel Gelgor. There are POT's for both of them.
There is some inconsistency about whether Rabbi Gelgor himself was killed in Radzilow
or Olshany. It may be he was able to leave Radzilow just before the pogrom, or
was spared for some reason, and then headed for Olshany. I will be getting more
details from his grandson, who was the son of Sara, another of the Rabbi's
daughters. I can't wait to see what material and photos he has, but he is
80 years old and not computer literate. I must wait until he goes to my friend's
house and takes his material for him to scan, including large versions of the
photos I already have. I looked in http://www2.jewishgen.org/yizkor/golshany/gol383.html
and couldn't find reference to Rabbi Gelgor. Could you please scan that page
you said his name is listed in? By the way, the granddaughter of Zundel Rozenbaum,
the man Rabbi Gelgor wrote the letter about, recently returned to Radzilow. She
took photos of the Rabbi's house. Her trip experiences and photos not yet
released on my web page, but you can see it at http://www.radzilow.com/rozenbaum-trip.htm
Thanks,
Jose Gutstein
- Wednesday, September 15, 2004 at 11:03:48 (EDT)
SHANA TOVA BRIUT VESHALOM ARIE SHEVACH (Of Krasne)
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:59:36 (EDT)
Shana Tova to you and your family, may all our wishes will come true this year,
and we all have happiness and good health. Grosbein family (originally of Dolhinov)
.
Israel - Wednesday, September 15, 2004 at 10:55:45 (EDT)
I am a little more organized than usual this year, so actually managed to put
together an email *before* Rosh Hashana, wishing for all of you and your families
to be inscribed for a healthy and happy new year. I'm sorry for the impersonal
nature of this mass mailing, but I would be happy to hear from any of you and
will reply more personally. I am still working at Fenster & Co., a small patent
law firm in Petach Tikvah, writing patents, something I started doing three years
ago. Business is starting to pick up again, with the recovery of the high tech
sector, and I've been getting plenty of work. I still haven't managed
to pass the Israeli patent bar exam, mostly because my Hebrew is not as good as
it should be. Debbie is doing some tutoring in English, and looking for more of
that, or for something else. Our youngest daughter Mollie graduated from high
school in June, and just went into Zahal (Israeli Defense Forces). She will be
taking a course in jeep repair (to become an instructor in jeep repair), after
four weeks of basic training. It's hard for us (or her) to imagine her repairing
jeeps, since her interests run much more to humanities, history and politics,
but you never know. Our three oldest kids are living in Washington, DC (Miriam),
or New York (Adina and Avi), working and/or taking classes. Regards, Mike Gerver
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:52:01 (EDT)
Erev Rosh Ha-shana, 5765 Wishing everyone of you, family and friends - and
all "Am Yisrael" - a happy, healthy and peaceful New Year "Shana
Tova u-M'tuka" Susan and Neville Lamdan (Melamed family from Baranovitz)
.
- Wednesday, September 15, 2004 at 10:48:26 (EDT)
My paternal great grandparents were Isaac and Nechama Greenhouse from Krasne.
Nechama was born in 1842. Does anyone have them on their family tree? I have no
other info. Thanks.
Ellen Danziger <ellend@nyct.net>
- Wednesday, September 15, 2004 at 09:50:04 (EDT)
Dear Cousins: We hope this e-mail finds you and your family in the best of
health and happiness. The big news in our family is the engagement of our eldest
son Elliot to Rena of West Hartford, CT. The wedding will take place, god willing,
on December 26th in Agawam, Massachusets. Elliot is in his first year in dental
school at the University of Maryland. Rena is a special education teacher. She
has moved to Baltimore and started teaching last week. As for our other childen...
Ari (almost 21) is a junior at Touro College. He is majoring in psychology. Yudie
(19 years old) is in Israel for a second year post high school. He will return
to the States for Elliot & Rena's wedding and will then start Queens College.
Wishing you and all of our brethren thoughout the world a year of peace, harmony,
happiness, health and wealth. K'tiva V'Chatima Tova!!! Robin & Stuart
Einbinder ( great grandson of Sara and Zalman Uri Gurevitz of Kurenets)
-
- Wednesday, September 15, 2004 at 00:11:17 (EDT)
The SIG has received another file with more records from the 1850 Revision
List for shtetls within Vileika uyezd, which was formerly part of Minsk gubernia
and later part of Vilna gubernia. Here is the status for each shtetl: COMPLETED
AND AVAILABLE FOR VIEWING: Miadel Kurenets Krasnoie (Krasnoselie) Radoshkovichi
Vileika - Dolginovo COMPLETED - AWAITING FOR STATIC PAGE TO BE ADDED TO SIG WEBSITE:
Krzhivichi (Krivichi) - * need url Gorodok - * need url Butslav (Budslav) - *
need url Lebedzev (Lebedevo) -* need url Rzhechki (Rechki) - * need url Kraisk
- 150 lines * need url BEING WORKED ON BY TRANSLATOR NOW: Dunilovichi Molodechno
Ilia Jews-farmers Once the final four shtetls are completed, work will begin on
the 1834 Vileika uyezd Revision Lists. However, we will need additional donations
to the Vileika Revision List Project to complete the 1834 lists. Please continue
to make generous donations for the project at JewishGenerosity/Belarus Hope many
of you find your families in these records. Dave -- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus
.
- Monday, September 06, 2004 at 16:32:21 (EDT)
Eliahu wrote..... My family came from Dunilowicze. (To Brazil) The family name
is Cepelowicz or in Hebrew letters - ö'ôìåáéõ
Maybe the name CEPELOWICS is ZIPELEVITZ (in your list?) The names I have are Eliahu-
and Basia (my g-grandfather and g-g-mother) And I have a photo of the family.
Also Moshe , Myashka? survived and Immigrated to North America after the war.
Thanks ! Eliahu Homburger ------------------------------------------------- I
told Eliahu to get in touch with Arie (the grandson of Hinda Rasha nee Cepelowicz
of Dunilowicze) Arie Yoselzon wrote.... Myashka Cepelowicz survived the war, my
mother knew him very well and told me about him. He lived four houses from her
in the same street in Dunilovich near the Bridge. and I have pictures of his house
because this is the only house which exist today. He has no relation to the Cepelowicz
of my mother. he was together with her until they came to ESHWEGE in GERMANY after
the war where he was married. his first wife Chyenke and the children were killed
in Dunilovich. Chyenke was related to my father of the Yoselson family from Volkulate.
My mother remembers also that Myashka had also a brother and two sisters by the
name YITKE and RIVELE. Arie Yoselzon-------------------------------------------------------
Yitka died two years ago in Brazil. We know that Myashka remarried after the war
and lived in the U.S. He had no children. Myashka' brother is my grandfather;
Zusman (in Brazil Jose- Yosef). When I was young I was told that Myashka was urged
by his father (Eliyau Cepelowicz- my great grandfather) to escape to the forest-
He carried his son on his back and ran. The son was killed when the Germans started
firing at them he survivedDoes your mother have any other information? Thank you
, Thank you Eliahu Homburger
.
- Thursday, August 26, 2004 at 11:35:06 (EDT)
Message: My great-great aunt Dvora-Leah Wolfowich nee Mereminsky & her
husband Yehuda were farmers in Derechin. Two of their daughters were killed in
Derechin in the Holocaust. Steve Orlen (sorlen@email.arizona.edu) In the list
of the perished martyr of Derechin I found; Wolfowich Baruch, Beylka and Hirshl
.
- Tuesday, August 24, 2004 at 01:48:38 (EDT)
Message: My last search turned up your web site and lists, which included my
mother's name (listed as Bejla Rywkind from Radoszkowicze, Poland arriving
in 1921 at the age of 11). This is the same information we have from the ship's
manifest. I was surprised it is listed as Lida Gubernia as she and my aunts always
said they were from Minska Gubernia. (In 1921 Radoszkowicze was in Poland and
Minsk was a few miles away; in the Soviet Union-when your mother was born it was
in the Minsk Gubernia changed to Lida/ Poland c 1920- Eilat) I would like to find
information about Chaim Moshe Rifkind or Rivkind or Rywkind from Rakov. Also,
if anyone knows whether Lagoish is a place or family name or both. (a name of
a place near Minsk- Eilat) My father came from Vilna Gubernia also and lived on
a street called Miasto Lida. If anyone has any information on a Zolman Ezersky,
who was a blacksmith or his son Pesach please contact me. Thanks----- Steve Emers
semers@optonline.net
.
- Tuesday, August 24, 2004 at 01:12:20 (EDT)
I have just come across your page http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/shiniyuk.html thanks
to Google, and although it's close, I'm from a branch of Sheinuks not
listed. My grandfather was Louis Sheinuk (birth name Lazer Hirsch), whose brothers
were Max and Sam Scheinuk, aka Scheinuk the Florist, in New Orleans. My grandfather
immigrated to Springfield, Mass., and then lived in Taunton, Mass. until his death
in 1955. His family was from Vilnius (not the city, but a village near Vilnius.)
His father's name, as we have it, was Shlaime Baer. According to the family
story, Shlaime Baer adopted the name Sheinuk (or Scheinuk) to avoid being drafted
into the Russian army, and his originial surname was Weiner. I don't know
if you're still collecting this information, but if you are, I thought it
might be of interest to you. Rosanne Sheinuk Cannito Hi Eilat: We are looking
for anyone related to the Gittelson Family, formerly of Glubok. What information
can we give you to be able to pursue this? Estamos buscando algun de la Familia
Gittelson de Glubok. Que informacion se necesita poder continuar con esto situacion?
Muchas gracias, Joan Weinberg (para la Familia Gittelson de Tel Aviv)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:46:36 (EDT)
Message: My name is Alex Durmashkin. I live in San Diego for the last 12 years,
and I am interested in finding relatives. Alex Durmashkin (alex@russianamerica.com)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:21:15 (EDT)
I have just come across your page http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/shiniyuk.html thanks
to Google, and although it's close, I'm from a branch of Sheinuks not
listed. My grandfather was Louis Sheinuk (birth name Lazer Hirsch), whose brothers
were Max and Sam Scheinuk, aka Scheinuk the Florist, in New Orleans. My grandfather
immigrated to Springfield, Mass., and then lived in Taunton, Mass. until his death
in 1955. His family was from Vilnius (not the city, but a village near Vilnius.)
His father's name, as we have it, was Shlaime Baer. According to the family
story, Shlaime Baer adopted the name Sheinuk (or Scheinuk) to avoid being drafted
into the Russian army, and his originial surname was Weiner. I don't know
if you're still collecting this information, but if you are, I thought it
might be of interest to you. Rosanne Sheinuk Cannito Hi Eilat: We are looking
for anyone related to the Gittelson Family, formerly of Glubok. What information
can we give you to be able to pursue this? Estamos buscando algun de la Familia
Gittelson de Glubok. Que informacion se necesita poder continuar con esto situacion?
Muchas gracias, Joan Weinberg (para la Familia Gittelson de Tel Aviv)
.
- Thursday, August 19, 2004 at 01:12:19 (EDT)
Czech Jewish official brings Kerry news of his Holocaust dead By Magnus Bennett
PRAGUE, March 10 (JTA) It hasnt been long since Sen. John Kerry learned that he
had relatives who were killed in the Holocaust. Now Kerry, the presumptive Democratic
nominee for president, is getting documents about the last days of his paternal
grandmothers brother and sister. During a visit to New York on Sunday, the chairman
of Pragues Jewish community, Tomas Jelinek, presented the YIVO Institute for Jewish
Research with copies of the original transport lists for Otto and Jenny Loewe
Kerrys paternal grandmothers brother and sister, who were sent to their deaths
on Nazi transports. Jelinek said he decided to track down the records in Prague
after learning about Kerrys Jewish roots from American media reports. I presented
copies of the records to YIVO as a gift and asked them to pass them on to Sen.
Kerry, Jelinek told JTA. We know how touching this kind of information is for
Jewish communities in Europe and thought it would be of interest to Sen. Kerrys
family. The records show that Otto, who was born in Budapest, was transported
from Vienna to Terezin transit camp Theresienstadt on transport number IV/7-321
on July 14, 1942. He died at Theresienstadt on June 29, 1943. His sister, Jenny,
was transported from Vienna to Theresienstadt on transport number IV/7-319. on
Aug. 14, 1942. On Sept. 26, 1942, she was sent from Theresienstadt to the Maly
Trostinec concentration camp in Belarus, where she subsequently was killed. Jelinek
presented the records at the launch of an exhibition of the works of the late
Czech artist Alfred Kantor, who depicted scenes of everyday Nazi brutality during
the Holocaust. Kantor, who survived Theresienstadt, produced 127 drawings and
sketches from memory after the originals had been lost. Kantor emigrated to the
United States after the war and died last year in Maine. Jelinek also was in New
York to launch a fund-raising drive for a new $6 million senior home for Holocaust
survivors in Prague, called Project Hagibor. The planned 60-bed facility aims
to provide round-the-clock care for some of Pragues estimated 1,500 Holocaust
survivors. Former Czech President Vaclav Havel is behind the project. In the history
of our country, the biggest killing of Czech citizens in one day happened in Auschwitz-Birkenau
on March 8, 60 years ago, Havel wrote in a letter of support for the project.
Entire families, including children, were killed. The only thing that made them
guilty was being Jewish. Havel said he is afraid that there remains a lot of indifference
in Czech society to the Holocaust. I am afraid something only a very few people
admit that our present indifference towards this and other tragedies of the past
and present makes us accomplices, he wrote. I am very happy that you are meeting
today to honor the memory of those who are deceased and at the same time to support
a project that should help to lessen the life hardships of those who used to be
prisoners in the concentration camps and ghettos, at least in their twilight years,
he wrote. © JTA. Reproduction of material without written permission is strictly
prohibited.
.
- Tuesday, August 17, 2004 at 00:51:56 (EDT)
Message: I am researching my maternal grandmother's family from Horodok
or Grodek Jagiellonski as she called it. Her name at birth was BLASER, the family
owned a flour mill in Grudek. Her grandmother's name was JACHET NEIS - I have
not been able to find out whether the NEIS family came from Grudek or not. My
greatgrandfather Menachem BLASER left for London during or before the First World
War and settled there. His sister Mindel BLASER married Rabbi Binyamin GALLER
from Kriviche and their son MORDECHAI GALLER came to Israel. He was one of 12
brothers, 9 of whom perished in the Holocaust. Has anyone come across those names
- BLASER OR BLAZER OR NEIS / NEISS OR GALLER?
.
- Monday, August 16, 2004 at 10:07:07 (EDT)
Message: I am researching my maternal grandmother's family from Horodok
or Grodek Jagiellonski as she called it. Her name at birth was BLASER, the family
owned a flour mill in Grudek. Her grandmother's name was JACHET NEIS - I have
not been able to find out whether the NEIS family came from Grudek or not. My
greatgrandfather Menachem BLASER left for London during or before the First World
War and settled there. His sister Mindel BLASER married Rabbi Binyamin GALLER
from Kriviche and their son MORDECHAI GALLER came to Israel. He was one of 12
brothers, 9 of whom perished in the Holocaust. Has anyone come across those names
- BLASER OR BLAZER OR NEIS / NEISS OR GALLER?
.
- Monday, August 16, 2004 at 10:06:06 (EDT)
138. Swerdlin A.; Textile 139. Swerdlin E; Tailor 48 Swerdlin,Nossun Domilowicz,
Russia 1914 18 Nathan Swerdlin, born 1907. He lived in Vilna
where he studied law and political science in the University. In 1936, he came
to New York where he received his doctorate. From 1928-36, he was a co- writer
in the Vilna daily paper "The Time". In 1945, he was part-time writer
for the "Tog" and the "Tog Morgen Journal" where he became
arts and theater editor. He wrote about film, arts, music and about Jewish theater
and also contributed to the "Theater Mirror" in Paris and the "Tzukunft".
He co-authored with Zilbervieg, the "A Lexicon of Jewish Theater". He
died in 1981 in New York. Berl Kagan: Tales of My Father's House Kupishok
(Kupiskis, Lithuania) 55°50'/24°58' SWERDLIN A 1966 PWBS Banquet
Reservations SWERDLIN I J 1966 PWBS Banquet Reservations SWERDLIN J 1966 PWBS
Banquet Reservations SWERDLIN M 1966 PWBS Banquet Reservations Polotzker's
Workingmen's Benevolent SocietyPolotsk, Polotsk uezd, Vitebsk gubernia Landsmenshaften,
Benevolent Societies, and Burial Societies". SWERDLIN Shaul No. of family
members who died 4 SWERDLIN, Israel Yankel, 2. list from Globokie natives who
perished Hlybokaye, Belarus [Pages 257-268] 4 perished in Radoshkowitz Swerdlin,
Hanan, his wife, Bracha (née Tzertzes) and their children: Shimon, Baruch
and Bryna Radoshkowitz Sefer Zikaron--Pages 55-60 Swerdlin and company - pension
actuaries and employee benefit consultants located in atlanta, georgia. our primary
objective in providing actuarial and employee benefit consulting services is to
ensure only the highest quality, most professional and completely independent
advice to our clients.
.
- Saturday, August 14, 2004 at 23:49:52 (EDT)
My grandfather was from (now) Belarus, close to Vilinus in Lithuania. Does
anyone know of any Swerdlin's (spelling may be a little different) that are
still in Belarus? Any hint to any ancestry of my last name? Thanks so much. Jonathan
Asher Swerdlin (swerdlin@gmail.com)
.
- Saturday, August 07, 2004 at 10:10:17 (EDT)
Sascha Nechaevsky Hello, My Family is from Druya, Oy To Drya! http://www.mentalblog.com/
The map of the greatest Jews on earth Thanks for the site, Sascha
http://www.mentalblog.com/
- Friday, August 06, 2004 at 16:05:32 (EDT)
Feyga E. Alpert (feyga@frontiernet.net) on Saturday, July 31, 2004 at 12:21:52
--------------------------------------------------------------------------- Subject:
Comment Home Page: http:// Message: Because mine is an old Jewish name rarely
seen or heard of in modern times, I was amazed to find it in my search. I come
to the name from my father's side as it was his grandmother's. His family
hailed from Vilna and his father (Hyman Alpert) came to the USA in the early 1900's.
/
USA - Wednesday, August 04, 2004 at 18:42:12 (EDT)
18 Durmaszkein,Liza Kircoh 1906 6 19 Durmaszkein,Rachel
Kircoh 1906 43 20 Durmaszkein,Refol Kircoh 1906 15
21 Durmaszkein,Sonia Kircoh 1906 9 Manifest for Deutschland
Sailing from Hamburg ; April 26, 1906 ; 0005. Durmaszkein, Rachel F
43 years old M Russia Hebrew Kircoh 0006. Durmaszkein, Refoel M 15
years old S Russia Hebrew Kircoh 0007. Durmaszkein, Liza F 6 years
old S Russia Hebrew Kircoh 0008. Durmaszkein, Sonia F 9 years old S
Russia Hebrew Kircoh
.
- Thursday, July 29, 2004 at 12:26:48 (EDT)
Information for Barbara nee Dourmashkin of California ; Name Birth Date Death
Date Last Residence (City,County,State) Issued SSN Save This Order Record Leonard
Dourmashkin 12 Aug 1921 1 Aug 1994 Ardsley, Westchester, New York Vermont (Before
1951 ) 008-16-5197 Sara Dourmashkin 26 Jun 1898 Mar 1985 New York, New York, New
York New York (1958-1959 ) 128-32-2239 V Name: Dourmashkin, Ralph Leo Birth -
Death: 1891- Accession Number: 1124886 Source Citation: Encyclopedia of American
Biography. New Series. Volume 11. New York: The American Historical Society. Use
the Index to locate biographies.(EncAB-A 11) Biography contains portrait. Who
Was Who among North American Authors, 1921-1939. Compiled from [Who's Who
among North American Authors,] Volumes 1-7, 1921-1939. Two volumes. Gale Composite
Biographical Dictionary Series, Number 1. Detroit: Gale Research, 1976.(WhNAA)
Name: Dourmashkin, Ralph Leo Birth - Death: 1891-1956 Accession Number: 1124887
Source Citation: Biography Index. A cumulative index to biographical material
in books and magazines. Volume 4: September, 1955-August, 1958. New York: H.W.
Wilson Co., 1960.(BioIn 4) Name: Dourmashkin, Robert Ralph Birth - Death: 1925-
Accession Number: 1124888 Source Citation: International Medical Who's Who.
A biographical guide in medical research. First edition. Two volumes. Harlow,
United Kingdom: Longman Group, 1980.(IntMed) Name Declaration Volume Declaration
Page Petition Volume Petition Page Index to Declaration of Intent for Naturalization:
New York County, 1907-1924 ; Raphael Dourmashkin 28 224 Elias Dourmashkin
263 328 Sophie Dourmashkin 470 73 ----------- Conductor Wolf (Zeev)
Durmashkin On 19 September 1999, upon the initiative of famous Lithuanian journalist
Pranas Morkus, a commemorative concert was held on the stage of the present "Lëlës"
Theatre where Vilnius Ghetto Theatre was situated during the Holocaust. The concert
was dedicated to the wonderful musician, conductor Wolf (Zeev) Durmashkin, and
musicians of the symphony orchestra of the Ghetto. The organiser and artistic
manager of the orchestra V.Durmashkin was already a star in the musical life of
Lithuania by the eve of World War II: he could have become the star of exclusive
brightness, however, this extraordinary artist and his artistic work was only
given a tight space of Vilnius Ghetto Theatre rather that the entire world, fifteen
months of creative life, and nightmare of routine. He should have had a strong
spirit: being condemned to hunger and death he used this short period of time
to prepare and hold thirty-five chamber and symphony concerts! The last one was
took place on 29 August 1943, three and a half weeks until the very liquidation
of Vilnius Ghetto. The impressive conductor perished in Klooga concentration camp
on 19 August 1944 at the age of just thirty years. Name: Durmashkin, Henny Also
known as: Gurko, Henny Durmashkin Born: 1924 (Vilna) Died: 2002 (USA) Tracks with
this artist Title: Alu L'erets Avot -- ??? ???? ???? Also known as: Alu Alu
Genre: Israeli/Zionist Subject: Land/Fathers/Pioneer Origin: Alb N-014(a)/ Transliteration:
Alb L-009(a)/Alb N-014(a) Translation: Alb N-014(a) Music: Nath 92 On album: D-007(a)
(Songs To Remember Henny Durmashkin -- Artist Durmashkin, Henny -- Artist Durmashkin,
Fanny, piano acc -- First line: Alu, alu, l'erets avot, l'artsenu alu
beshir uvimkholot, .. Language: Hebrew Style: Hora Title: Bal Melokhes -- On album:
D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin -- Author/Composer Brassens, Georges
Artist Durmashkin, Henny -- Artist Durmashkin, Fanny, piano acc -- First line:
Tog azoy vi tog, nakht azoy vi nakht, shtendik mit der nodl DURMASCHKIN, Fanny
born in 1926 Found in Germany Vilnius Vilnius Vilnius
Lithuanian Holocaust Survivers Lists 1946 DURMASCHKIN, Henny
Found in Germany Vilnius Vilnius Vilnius
Lithuanian Holocaust Survivers Lists 1946 Lithuania Vilnius Ghetto:
Lists of Prisoners Volume 1 305 Vilnius Vilnius Vilnius
May 1942 DURMASKIN, Seindla 1904 Strasuno 7 Vilna Gaon
State Museum of Lithuania Vilnius Ghetto: Lists of Prisoners Volume 1 305
Vilnius Vilnius Vilnius May 1942 TEREMISHKIN, Marek
Enukh medium,4,5 kopecks Candle Taxpayers 23 May 1846
Telsiai Telsiai Kaunas KRA/I-49/1/1381 128 1171
TEREMISHKIN, Freyda Marek's wife Candle Taxpayers
23 May 1846 Telsiai Telsiai Kaunas KRA/I-49/1/1381 128 1171
.
- Thursday, July 29, 2004 at 11:35:45 (EDT)
Information about Malka Weissman ( nee Schmidt ) of Lebedova -- from a
phone conversation to Qiryat-Motskin , Israel, July 22, 2004: Malka was born 1920,
town: Lebedova father's name: Alter Schmidt Alter had one brother who died
in the war- mother: Bella nee Shayevitz? , there were six sisters in her family,
they were also originally from Lebedova (some family members lived in New York).
Malka had a sister named Batyah, known as 'Batyah the Genuis', born in
1922. her brother, Ytzhak, was born in 1925 father's brother was killed in
the war (?) when the soviets came to the area in 1939, she used the opportunity
and went to a teachers seminary in Molodechno the school had been established
by the Russians. She met many other Jewish men and women in the teachers'
seminary in Molodechno , including some from Kurenetz. Zukerman - most common
name in Levedova, half the town had that last name. Malka was visiting her grandson
and he showed her the site and she was very excited after so many year to see
for the first time all the people she recognised. Her son lives in area of Haifa
in Israel. she lives in Tel Aviv area. Her She couldn't sleep the entire night,
she had tears in her eyes seeing all the people; She recognised all her leaders
in the youth movement; Hashomer Hatzair, school teachers, and her entire family.
In the 1929 business; Schmidt B. - fabric and textile
.
- Thursday, July 22, 2004 at 14:39:37 (EDT)
Hi Eilat, I'm sending you pictures (2 emails) from my grandmother
home town "Lebedova". My grandmother is Malka Weissman (
her previous name is Schmidt ). The pictures include her family members
and more "Lebedova" friends. Please send me a confirmation
that the photos are O.K Thank you--- Omry Zolberg, Qiryat-Motskin
Israel
.
- Thursday, July 22, 2004 at 13:56:11 (EDT)
Hello, after many year, I finally looked up Kurnitz ( that's how
I thought it was spelt [but now see there were many variations] ).
My Aunt Ida ( maiden name was Alpert ) told me that it was either in Poland
and/or Russia. Do you know of any people who knew my Grandparents Abraham
and Frieda Alpert when they were younger in Russia. ? They were supposed to be
related yet one entered the US as Alperowitz and the other as Alperovitz... or,
was this just the matter of dealing with different individuals recording
the information &/or was translating at the time of arrival? I
had already known for a long time that they came 5 years apart. I have just seen
the site with the names from Kurnitz and it seems that my Father's Father
came in 1913, and then, my Father's Mother came in 1918. It was wonderful
to see Sammy Dimenstein's picture on the web page. My Father (
Samuel or Sam Alpert ) was very close to him. I had no idea until now that
the Dimensteins also came from the Kurnitz area. We lived at 40 Marvel Road
when we grew up and I have a sister, Fredda, and a brother, Andrew. Of course
they have their extended families now. Fredda is married to Leonard Broverman
and lives in Sudbury, MA. Andy is married to Laurie ( Mink [maiden name] ) .
They live in Hollywood, Florida. My Mom, Charlotte ( Alberts [maiden name]
) remarried to Hyman Shelnitz after my Dad died suddenly ( pulmonary
embolism a few days after knee surgery ) in 1967. Unfortunately
Hy, also passed away, in September of 2001. So.... my Mom was an Alberts
who married an Alpert. And my paternal grandparents were supposedly
first cousins with the same last name of Alperowitz or up until know I thought,
Alperovitz. Any info always appreciated. Thanks, Sheryl (Sherry Alpert)
Lee Sessa
.
- Thursday, July 22, 2004 at 13:45:55 (EDT)
My mother, went over the list of survivors from Dunilowich she found heself
in the list. there was a mistake. In Dunilowitch lived only one Ruderman
family; Ruderman Zalman' family who owned a shoe and hide products store before
the war. He was the only son of Nathan Ruderman and Hinda Feyga nee Yofee. My
grandfather Zalman married Hinda rasha nee Zipilevitz who had very large family.
My mother is the oldest daughter of Zalman and Hinda Rasha. They had eight children.
One daughter died of illness before the war. Out of the seven others- four perished.
They were killed by the Germans and their collaborators. one brother was killed
a week before libaration and was taken to be burried in Dunilowitch by his brother,
Shepsel who survived as a partisan. After the war Shepsel Ruderman moved to Toronto
- he had two children (son is a physician) . my mothers sister (Breina ) was married
before the war- her husband and child perished and after the war she married Barka
friedman who lost his wife and three children. They had a daughter; Atia
Immigrated to North America after the war (should be corrected) RUDERMAN
Yitshka should be RUDERMAN Yithka please
look again in the original list My great grandfather was Nathan RUDERMAN-
he had a brother; Mendel - Mendels' son was David. David lived with his family
in Glubokie. His son; RUDERMAN Yaakov (Yankale) was the only family member who
survived as a partisan. Yankale RUDERMAN erected a memorial to the Glubokie Jews
who perished. A few weeks ago we attended the 60 years anniversary to the liberation
of Glubokie as guests of the town. Arie Yoselzon The Slawins are also related
http://eilatgordinlevitan.com/dunilovichi/dun_pages/dun_stories_foundation.html
- Thursday, July 22, 2004 at 11:09:48 (EDT)
Message: My paternal grandparents came from Russia in the early 1900's
and no one in my family seems to have any idea of my lineage except that we originate
from the Minsk area and 'may be related to Shimon Perez'. That 'may
be related to' I take with a grain of salt as I feel as though several people
would most likely claim a relationship even if there's no possibility. Anyone
who reads this and can give me some insight as to where to look I would appreciate
it. You can e-mail me at LeighPersky@mc-ala.org.....thanks ---------------- Shimon
Peres ' father was Getzel Persky of Vishnevo (pictured with wife on the Vishnevo
site- his sister lived and perished in Kurenets, her name was Eltka (nee Persky)
Rabunski. you could find her pictures on the Kurenets site.
.
- Thursday, July 22, 2004 at 00:30:58 (EDT)
I have identified the following family surnames from LEBEDOVA: DINERSTEIN,
GOLUB, KOPLWICH (tz), ZUCKERMAN. If you have similar names from Lebedova or vicinity,
please contact me so we can compare notes. Gary Rabbi Gary M. Gans Marlton, NJ
USA rabbigansatcomcast.net Message: My father will be 80 years old this summer
and I am collecting information about his family as a gift for him. Both his parents
were born in Lebedewo although they met and married in America. His maternal grandfather,
Avraham Boruch Beinson (sp?), was the first to arrive in the US. His wife (Sore)
and three young children (Rachel, Blume and Leib) joined him in 1899. My grand-
father (my father's father), Hirsch Beininson, arrived as a young man in 1906.
His father's name, I believe, was Moische Lazer. I would like to know more
about life in Lebedewo in the late 19th century. Any information at all would
be so deeply appreciated. With many thanks for the opportunity to even make this
request! Melissa Benson
.
- Thursday, July 22, 2004 at 00:22:09 (EDT)
Message: My name is Martin C. Meltzer, I am the son of Samuel Meltzer. His
parent were Alexander and Rose Meltzer who lived in Union City. His brothers were
Lawrnce,Leo, Moe. and Syndy. He had a sister Esther. My grandfather Alexander
came to America in 1903, and my Grandmother came in 1096 with Lawrence. I am looking
for Edward Meltzer who believes his great grandfather Lewis was my grandfather's
(Alexander) brother. My email is mmeltzer@ci.wilmington.de.us or martin.meltzer@verizon.net
I live in Delaware, USA.
Martin C. Meltzer
- Thursday, July 22, 2004 at 00:16:32 (EDT)
RASHISH , Pinchas son of Meir died 20-Jun-1978 Cemetery Name
City / Country Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH / , Moshe /
son of Pinchas died 13-Nov-1958 Cemetery Name City / Country
Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH Chedvah died; 08-Sep-1970
Father; Yitzchak Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH , Chava
died; 31-Dec-1984 father; Chaim Segulah Petach Tikvah / Israel RASHISH , Moshe died;
24-May-1974 father; Noach Segulah Petach Tikvah / Israel
Name(Other Surnames) Date of Death Date of Birth/ Age
More InformationCemetery Name / City / Country ALFOROVITZ / ?????????, Reuven / ?????
26-Dec-1983 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Nachman / ???? 10-May-1992
1927 Age: 65 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Genia / ???? 09-Jun-1972
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Tziporah / ????? 18-May-1989
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Yitzchak / ???? 02-Jul-1975
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ALPEROVITZ / ????????, Meir / ???? 06-May-1951
View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
ELPROVITZKA / ??????????, Sheine / ????? 04-Jul-1993
1904 Age: 89 View Full Burial RecordSegulah / Petach Tikvah / Israel
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/
- Friday, July 16, 2004 at 10:51:13 (EDT)
Message: Shalom, I have identified the following family surnames from LEBEDOVA:
DINERSTEIN, GOLUB, KOPLWICH (tz), ZUCKERMAN. If you have similar names from Lebedova
or vicinity, please contact me so we can compare notes. Rabbi Gary M. Gans Marlton,
NJ USA ggans@yahoo.com
. <ggans@yahoo.com>
- Thursday, July 15, 2004 at 16:24:30 (EDT)
I am the son of Ida Ytke Ruderman the daughter of Zalman Ruderman from
Dunilowich my mother is alive and made aliyah after the war and reside in Israel
since 1949 She is the sister of Shepsel and Breine. I visited Dunilowich
and Globokie last week with my brother, sister and other family members.
I am interested in pictures and more information about Dunilowich
my father was born in volkulate, 17 km from Dunilowich ---------------------------------------------------------------------------
ARIE YOSELZON Israel- yoselzon@inter.net.il ----------------------- Dunilowicze
Business in 1929----- Facts: Village (near Postawy, in the Wilna region) Has its
own peacetime court (a subsidiary of the Wilna court of justice). Population:
1386. Railroad: 9 km . Has a Regional Administrative Office, Trade Union, power
station. Churches: 2 Catholic Markets: held on tuesdays. Local production: leather
goods, flour and grains. Doctors, medical: Brudny Eljasz; ukowska Wlora Dentists:
Pruan Olga Doctors, Veterinary: Rutkowski Kalikst Lawyers, Attorney: Trocki Aron
Comissioning Agencies: Ginzburg M. Midwives: Wiockowska Stanislawa. Drugstore
owners: Chackiolewicz Ch.; Robinow Sz. Apothecaries: Chaskielewicz Izrael Tinners:
Weksler Sz. Silk-weavers: Bensman W.; Cimachowicz E.; Glazman Ch.; Kasimow S.;
Klonski Z.; Mindel R.; Swerdlin A.; Swerdlin J.; Sznejder L.; Goz G. Cattle-traders:
Chodos N. & L. Brickmakers: Tyszkleicz jr. Josef Hatmakers: Abel J. Woodworkers:
Goldman I.; Trocki A. Electricians: Tyszklewicz hr. Jos Housepainters: Rozow Ch.
Paramedics: Lukszo P. Photographers: Wulfowicz S. Hairdressers: Perman M.; Smolak
S. Leather-tanners: Mejszutowicz A.; Paltaszycki S. Teahouse Emporia: Icykson
S.; Narocka D.; Narocka S. Hotel d'Maitres: Sznejder Ch. Book-binders: Mindel
P. Bathouses: Nywkin B. Colonial Wares (Deli): Bejrak J.; Chajkin R.; Gendel A.;
Gendel C.; Gurwicz D.; Joffe Ch.; Kacowicz S.; Kloner F.; Kopelowicz Ch.; Swerlin
S.; Szapiro B.; Taje S.; ZAjdel M. Stable-owner: Gendel L.; Zajdel S. Co-ops:
'Rolnik'; 'Siemie' Blacksmiths: Gordon I. Tailors: Berman M.;
Dratwa M.; Gordon Ch.; Gordon S.; Kloner J.; Narocki S. Womens' Clothing Designers:
Gordon G.; Lipska J. Librarians: Bejrak J. Woodcutters: Zynger I. & Pergmanet
L. Linen-workers: Szapiro J. & Kajacki Z. Millkeepers: Koseinkiewicz Bron;
Tyszkiewicz jr. Joz. Masons: Masinski J. Shoe merchants: Gordon Ch.; Neuch M.
Oil-pressers: Tyszkiewicz jr. J Bakers: Cojtel M.; Narocka D.; Perowozkin Sz.;
Sinica A.; Sznejder E. Pubkeepers: Chodos A. & Goldman A.; Gordon Ch.; Kloner
S.; Mindel L.; Nawoj Z.; Szneider N. Brewers: Goldman Sz. Merchants of Assorted
Goods: Awerbuch f.; Engelson Ch.; Fejgiel S.; Fisz F.; Gordon J.; Gurwicz Ch.;
Gurwicz S.; Kamenkowicz B.; Kloner Sz.; Kolko Rolniszo; Liwszyc M; Radoszkowicz
L.; Skiranska R.; Skiranski D.; Srolewicz I. Fishermen: Mindel J. Saddle-makers:
Zajac A.; Zajac N. Butchers: Bruskin M.; Frydman Sz.; Kopelowicz I.; Kurycki Sz.;
Szerel A. Cheese-merchants: Breskin I. Preparers of animal hides:: Abelewicz R.;
Ruderman Z.; Sztejngrot I. Liquor salesmen: Dziemloszono E.; Weber W. Household
Goods Salesman: Abelowicz N.; Cepelowicz G.; Cepelowicz L.; Cepelowicz M.; Cepelowicz
P.; Finkielsztejn L.; Gordon D.; Gurwicz Sz.; Ligumska S.; Minches S.; Geskin
J.; Sznejder L.; Sznejder Sz. Carpenters: Chudoba B.; Klonder Sz. Cloth-merhants:
Tyskiewicz jr. Joz Tailors: Druc I.; Gelfenbaum D.; Szczepaniak J.; Tuder M. Locksmiths:
Zielinski J. Artillery merchants: Tyskiewicz jr. Joz Fish farmers: Kosciuszkiewicz
B. Tobacco-manufacturing: Gordon K.; Kopelowicz B.; Skiranski A. Grainkeepers:
Felszer A. & L. Oven-builders: Kondratowicz S. Watchmakers: Perman M.
.
- Wednesday, July 14, 2004 at 21:47:56 (EDT)
To: All Vishnive Families and Descendents From: Dvora Helberg 3/3 Savion Street
Modiin 71700 Israel Phone: 011-972-8-9700407 e-mail: helberg@netvision.net.il
Date: June 14th , 2004 Renovation of the Jewish Cemetery in Vishnive Progress
Report Dear Friends, The status of the project is as follows: 1. The clearing
and removal of the wild growth of trees, thorny bushes and grass from the Jewish
Cemetery has been accomplished. Pesticides were sprayed to prevent regrowth. The
work was done by the crew of Mr. Yuri Dorn, President of The Jewish Communities
in Belarus. ------------------------------------------------------------ 2. Ms.
Regina Kopilevich, who initiated the work, helped us accelerate its pace by getting
us in touch with Mr. Dorn. ------------------------------------------------------------
3. Pictures of the current status of the cemetery are depicted on the internet
site The Shtetl and I. The link for the pictures is http://www.geocities.com/biography1915/projeng3.html
------------------------------------------------------------- 4. We are currently
working on mapping and documenting of the tombstones. According to Mr. Dorn there
are about 400 tombstones in the cemetery. Some are standing straight, others are
toppled and 10%-15% are broken. We intend to map the cemetery, erect the unbroken
stones and reconstruct the broken ones. At the completion of this work each tombstone
will be digitally photographed at its location in the cemetery so that it could
be seen on the internet. -------------------------------------------------------------
5. As previously discussed, we are taking the following steps: I. The erection
of a Memorial marker at the site of the mass grave in the cemetery where the first
group of thirty-eight Jewish victims was gunned down in 1941.----------------------------------------
II. An addition to the existing Krave Street Memorial where the remaining two-thousand
members of the Jewish community were slaughtered and burned in 1942. The memorial
will now state clearly in English, Hebrew and Russian that all of the victims
were Jews who were murdered by the Nazis and their local collaborators. ------------------------
III. The building of a fence around the Jewish cemetery. -----------------------------------
In order to complete the project we need additional budget for two important items:
---------------------- a. Reconstruction and erection of the broken tombstones.----------------------------
-b. Building a fence around the cemetery. -------------------- We are asking you
to make an additional contribution for this invaluable project. Any amount will
be welcomed and appreciated. The opportunity is now. Let us not miss it! As before,
Ms. Zane Buzby volunteered to collect donations in the USA. address: Zane Buzby
2658 Griffith Park Blvd., #299 Los Angeles, California 90039 USA phone: (323)
223-5566 email: cbmail@earthlink.net
.
- Saturday, July 03, 2004 at 23:43:21 (EDT)
Dear Eilat Gordin Levitan; I was informed by Mr Randy Daitch that you
might be able to assist me in tracing my Jewish family roots in Belarus.
Though my name now is Takahashi, I was born Saul Israel Chodos, in the
United States. My grandfather, Israel Chodos, was born in either 1899 or 1900,
and emigrated to the United States with his family when he was five years old.
My understanding is that my grandfather originated in a community of (I believe
Polish speaking) Jews in the Myadel region of Belarus. My great grandfather was
named Schrage Feyvush Chodos, and it appears that in Belarus he was somewhat of
a scholar, and a rabbinical student (my grandfather eventually became a rabbi
in the United States, keeping with the family tradition). Unfortunately,
that is really all the information I have. My grandfather passed on before I was
born, and nobody in the family appears to have any more detailed information.
The only other factoid I can provide is that both my great grandfather and my
grandfather were (like all their offsprings, myself included) very big men; generally
over 190 cm tall and broad shouldered. for Myadel;
www.shtetlinks.jewishgen.org/Myadel/
- Thursday, July 01, 2004 at 21:20:40 (EDT)
With the establishment of the Department of Homeland Security as part of the
U.S. cabinet, as a consequence of the lack of preparedness in September 2001,
the Secret Service was transferred to its care from the Treasury. Amit Yoran,
33, who was appointed to head the National Cyber Security Division in Homeland
Security, is the son of former Israelis, a founder and partner (with his brother
Elad, like him a graduate of the military academy at West Point) of the information-security
firm Riptech, which they sold for $145 million to a larger company, Symantec.
a West Point graduate. He served as a cryptology specialist, and after a few years,
he, along with his West Point graduate brother Elad, started their own cybersecurity
business, Riptech. Four years later they were bought out by Symantec, another
cybersecurity firm, for a tidy $145 million. Knowledgeable but cynical people
in the computer security field, give Yoran high marks for really having a clue
about the complexity of issues. He does not have a reputation as a blowhard or
hiding from reality. Which makes the person down the hall from him, all the more
curious, considering the fact that Yoran should have more than a passing interest
in communicating concerns that this nations super-important, super-vital, supercomputers
and Grid/TeraGrid are vulnerable to attack. One would assume the director of the
National Cyber Security Division in the Department of Homeland Security would
want to talk to the press about these concerns and plans. Wrong. October 2003
Yoran last month was appointed the nation's newest cybersecurity czar, succeeding
Richard Clarke, who resigned from the post before his office was folded into the
Department of Homeland Security. Unlike Clarke, though, Yoran doesn't have
the same position or stature in Washington power circles. Yoran, a West Point
graduate, was born in the US, the son of Israeli emigrants in the 1960s
.
- Tuesday, June 29, 2004 at 08:12:34 (EDT)
At present our website gives information on the following types of genealogical
documents: parish registers census records genealogical records of the nobility
genealogical records of the state regional archives As soon as our website has
been indexed for these and other genealogical sources, it will provide users with
more detailed information. For convenience of our users being interested in genealogy,
we give here the reference information on the administrative-territorial
division of Belarus in the 19th and 20th centuries. For the last ten years, archivists
in Belarus have been cooperating with the Routes to Roots Foundation, Inc. headed
by Miriam Weiner to compile a town-by-town inventory of archival documents on
Jewish genealogy now available in a searchable database on the internet (at no
cost to inquirer). The RTR Foundation website at www.rtrfoundation.org includes
extensive information about our archival documents as well as several chapters
written by archivists in Belarus. The website also includes maps and map resources
for Belarus and other valuable information. The website consists of two parts:
(1) a 350-page book and (2) a searchable database of archive inventories for towns
in Belarus, Poland, Ukraine, Moldova and Lithuania. Various data on Jewish genealogy
you can find also on the Jewishgen website at www.jewishgen.org/Belarus. http://www.archives.gov.by/EItd/erx_gen.htm
http://www.archives.gov.by/EItd/erx_gen.htm
- Friday, June 25, 2004 at 10:16:19 (EDT)
Message: I am doing a genealogy on my family. My grandmothers last name is
Kantorowicz (spelt many different ways for polish spelling) My great grandparent
moved to the United States from Poland in late 1910's. Our family is trying
to do great research on them. We have no known information past my great grandparents
who are deceased. We have heard they may be Jewish and that any Kantorowicz (or
close spelling) is a relative. If anyone has information please e-mail me at neidsvold@hotmail.com
My great grandmother was Mary Franczak born 1903 in Krocshaw Poland and my great
grand father was Stefan Kantorowicz born 1898 in Radka to Joesoph and Rozalijia
Kantorowicz. Any information is greatly appreciated! Nichole Erickson (neidsvold@hotmail.com)
--From the Ellis Island data; ------------------------------------ 1 Kantorowicz,...
Uzdy, Poland 1921 10 - 2 Kantorowicz,Abraham Russia 1908 18
- 3 Kantorowicz,Abram Puchceicz, Poland 1921 14 - 4 Kantorowicz,Abram
Baranowice, Poland 1921 16 - 5 Kantorowicz,Abram Prusinok 1906
23 - 6 Kantorowicz,Abram Minsk 1905 26 - 7 Kantorowicz,Abram
Waszeluzwi 1905 18 - 8 Kantorowicz,Abram Smolewitz 1904
8 - 9 Kantorowicz,Abram Baranowicz 1902 4 - 10 Kantorowicz,Abram
Russia 1907 17 - 11 Kantorowicz,Adolf Wilan 1892 10
- 12 Kantorowicz,Aron Baranowicz, Russia 1920 14 - 13 Kantorowicz,Aron
1923 0 - 14 Kantorowicz,Barse Uzda 1901 35
- 15 Kantorowicz,Basche Huslaw, Russia 1910 20 - 16 Kantorowicz,Baschl
Sokol 1901 8 - 17 Kantorowicz,Bejla Bebrujak, Russia 1923
25 - 18 Kantorowicz,Berek Dobczyce, Poland 1921 14 - 19
Kantorowicz,Berel Baranowicze, Poland 1923 56 - 20 Kantorowicz,Berel
Paranowicze, Poland 1923 56 - 21 Kantorowicz,Berl Natofhe 1905
8 - 22 Kantorowicz,Bernhd Wilan 1892 40 - 23 Kantorowicz,Berthold
1895 25 - 24 Kantorowicz,Besta Uzdy, Poland - 25 Kantorowicz,Blieje
Aesda, Russia 1913 13 - 26 Kantorowicz,Bobka Zabludow, Poland
1921 29 - 27 Kantorowicz,Brocha Minsk, Russia 1912 17
- 28 Kantorowicz,Chaie Uzdy 1906 18 - 29 Kantorowicz,Chaie
Baranowicz 1905 18 - 30 Kantorowicz,Chaie Baranowicz 1902 28
- 31 Kantorowicz,Chaie Sokol 1901 49 - 32 Kantorowicz,Chail
Moleziad 1903 3 - 33 Kantorowicz,Chaim Musde 1904 28
- 34 Kantorowicz,Chaja Pinsk, Poland 1923 58 - 35 Kantorowicz,Chaja
Wilno, Pinsk Region 1922 0 - 36 Kantorowicz,Chane Minsk, Russia 1907
22 - 37 Kantorowicz,Chane Pinsk 1906 20 - 38 Kantorowicz,Chane
Minsk 1902 20 - 39 Kantorowicz,Channe 1892 50
- 40 Kantorowicz,Chjenne Rotterdam 1904 25 - 41 Kantorowicz,Chonne
Minsk, Russia 1910 30 - 42 Kantorowicz,David Harobin, Russia 1913
17 - 43 Kantorowicz,David Vilno, Pinsk Region 1922 63
- 44 Kantorowicz,Dawid Lodz, Russia 1910 23 - 45 Kantorowicz,Dawid
Los, Russia 1922 12 - 46 Kantorowicz,Doba Radoszkowicze, Poland
1923 18 - 47 Kantorowicz,Doba Borisow, Russia 1922 58
- 48 Kantorowicz,Dobe Glusk, Russia 1910 17 - 49 Kantorowicz,Dora
Dobczyce, Poland 1921 47 - 50 Kantorowicz,Dora Bialyatok, Poland
1923 24 - 51 Kantorowicz,Dwejra Zaskiewicze, Pinsk Reg. 1922
22 - 52 Kantorowicz,Dyna Lochowicze, Poland 1923 29 -
53 Kantorowicz,Dyna Los, Russia 1922 9 - 54 Kantorowicz,Efraim Dobczyce,
Poland 1921 18 - 55 Kantorowicz,Eliase Suwathi, Poland 1923
52 - 56 Kantorowicz,Elka Zaskiewicze, Pinsk Reg. 1922 21 - 57
Kantorowicz,Elke Lodz, Russia 1910 42 - 58 Kantorowicz,Elza
Bobruinsk, Minsk 1920 17 - 59 Kantorowicz,Ester Lodz, Russia 1910
10 - 60 Kantorowicz,Ester Koidano 1902 17 - 61 Kantorowicz,Ettel
Natofhe 1905 30 - 62 Kantorowicz,Faiga Lapicz, Russia 1922
34 - 63 Kantorowicz,Feige Natofhe 1905 6 - 64 Kantorowicz,Feige
Uzda 1901 8 - 65 Kantorowicz,Fejga Minsk, Poland 1921
29 - 66 Kantorowicz,Fejga Losza, Poland 1922 19 -
67 Kantorowicz,Fenvel Minsk, Russia 1914 38 - 68 Kantorowicz,Frade
Bobrish 1907 20 - 69 Kantorowicz,Frome 1896 16
- 70 Kantorowicz,Frume Smilowicz, Russia 1910 16 - 71
Kantorowicz,Gala Slusk, Russia 1911 20 - 72 Kantorowicz,Gedalje Sokol
1901 15 - 73 Kantorowicz,Geo. 1896 40 - 74
Kantorowicz,Georg Harrogate, England 1913 57 - 75 Kantorowicz,George
Harrogate England 1911 55 - 76 Kantorowicz,George Harrogate,
England 1912 56 - 77 Kantorowicz,Gesie Bialostek 1907
18 - 78 Kantorowicz,Gettel Minsk , Russia 1913 18 -
79 Kantorowicz,Gisia Vilno, Pinsk Region 1922 18 - 80 Kantorowicz,Golda
Dobczyce, Poland 1921 10 - 81 Kantorowicz,Golda Krakow, Poland
1923 37 - 82 Kantorowicz,Golde Kiow 1893 52 -
83 Kantorowicz,Guido Hodetz, Russia 1910 9 - 84 Kantorowicz,Henry
1893 60 - 85 Kantorowicz,Hensch Rogaczew 1907 40
- 86 Kantorowicz,Herman Posen, Germany 1910 24 - 87 Kantorowicz,Hinder
Slusk, Russia 1911 50 - 88 Kantorowicz,Hugo Berlin 1903
46 - 89 Kantorowicz,Icek Wilno, Pinsk Region 1922 3 -
90 Kantorowicz,Ida Wilan 1892 8 - 91 Kantorowicz,Ide Rochel Muisk,
Russia 1914 55 - 92 Kantorowicz,Iechok Zabludow, Poland 1921
9 - 93 Kantorowicz,Isaak Moleziad 1903 0 - 94 Kantorowicz,Isaak
1895 23 - 95 Kantorowicz,Isak 1896 23
- 96 Kantorowicz,Iser Dobczyce, Poland 1921 17 - 97 Kantorowicz,Israel
Minsk, Poland 1921 4 - 98 Kantorowicz,Iszrael Wilno, Pinsk Region
1922 32 - 99 Kantorowicz,Ite Russia, Grodno 1914 20
- 100 Kantorowicz,Iwejra Bobruinsk, Minsk 1920 7 - 101 Kantorowicz,Jacob
Berlin, Germany 1924 25 - 102 Kantorowicz,Jaiba Slutzk, Russia
1911 16 - 103 Kantorowicz,Jakob Lemberg, Austria 1910 22
- 104 Kantorowicz,Jakob Makowa 1900 33 - 105 Kantorowicz,Jankel Minsk,
Russia 1907 14 - 106 Kantorowicz,Jankel 1892 51
- 107 Kantorowicz,Jaschke Natofhe 1905 15 - 108 Kantorowicz,Josef
Moleziad 1903 25 - 109 Kantorowicz,Josif Borisow, Russia 1913
17 - 110 Kantorowicz,Jozef Rotterdam 1904 29 - 111
Kantorowicz,Karol Warsaw, Russia 1908 29 - 112 Kantorowicz,Krejna
Uzdy, Poland 1921 12 - 113 Kantorowicz,Lea 1892 6
- 114 Kantorowicz,Lea Uzda 1901 6 - 115 Kantorowicz,Leib Osmene,
Russia 1909 7 - 116 Kantorowicz,Leib Borisow 1904 26 -
117 Kantorowicz,Leike Kiew 1906 18 - 118 Kantorowicz,Leira Bialystok,
Poland 1921 21 - 119 Kantorowicz,Leise Smilowitzi, Russia 1910
45 - 120 Kantorowicz,Leja Uzdy, Poland 1921 60 - 121 Kantorowicz,Lejba
Minsk, Poland 1921 40 - 122 Kantorowicz,Liba Baranowice, Poland 1921
56 - 123 Kantorowicz,Liba Los, Russia 1922 35 -
124 Kantorowicz,Libe Koidinowa 1905 15 - 125 Kantorowicz,Liebe
Uzdy 1906 20 - 126 Kantorowicz,Liebel Sokol 1901 3
- 127 Kantorowicz,Lipman Slutsk 1906 18 - 128 Kantorowicz,Many
Moleziad 1903 24 - 129 Kantorowicz,Maria Ponice 1905 17
- 130 Kantorowicz,Marie 1893 60 - 131 Kantorowicz,Markus
1893 1 - 132 Kantorowicz,Mathilda 1906 59
- 133 Kantorowicz,Meier Lugi, Russia 1909 38 - 134 Kantorowicz,Mera
Lapicz, Russia 1922 10 - 135 Kantorowicz,Meyer Smolewitz 1904
3 - 136 Kantorowicz,Michal Baranowicz 1902 3 - 137 Kantorowicz,Michla
Minsk, Russia 1911 19 - 138 Kantorowicz,Mina Nowogrudek, Russia
1922 56 - 139 Kantorowicz,Mirel Bialystok, Poland 1921 23
- 140 Kantorowicz,Mirel Baranowicze, Poland 1922 22 - 141 Kantorowicz,Mischa
Lapicz, Russia 1922 6 - 142 Kantorowicz,Morduch Uzdy, Poland 1921
14 - 143 Kantorowicz,Moritz Nowodwar 1900 29 - 144 Kantorowicz,Mosei
Bialostok, Russia 1913 17 - 145 Kantorowicz,Nache Los, Russia
1922 7 - 146 Kantorowicz,Nani Borisaw, Russia 1913 17
- 147 Kantorowicz,Naska Taohowicz 1900 24 - 148 Kantorowicz,Nechame
Minisk, Russia 1907 18 - 149 Kantorowicz,Nejech 1893 60
- 150 Kantorowicz,Nochem Kamin, Russia 1914 18 - 151 Kantorowicz,Noham
Usda 1904 25 - 152 Kantorowicz,Oscher Minsk 1904 27 -
153 Kantorowicz,Rachel 1893 23 - 154 Kantorowicz,Rachel
1892 7 - 155 Kantorowicz,Rachel Suwathi, Poland 1923
16 - 156 Kantorowicz,Rafael Warschau 1897 23 - 157 Kantorowicz,Rasche
Pleschwiz, Russia 1913 18 - 158 Kantorowicz,Rime Sewolki, Russia 1908
14 - 159 Kantorowicz,Ronia Nowodwar 1900 21 - 160 Kantorowicz,Rosalie
Wilan 1892 42 - 161 Kantorowicz,Roza Kalisz, Poland 1922
29 - 162 Kantorowicz,Ruchla Baranowice, Poland 1921 9 -
163 Kantorowicz,Salman Minsk 1904 21 - 164 Kantorowicz,Salomon
Russia 1908 26 - 165 Kantorowicz,Sara 1896 16
- 166 Kantorowicz,Sarah 1892 14 - 167 Kantorowicz,Schachne
Baranowice, Poland 1921 11 - 168 Kantorowicz,Schaje Wozniesonsk, Russia
1910 22 - 169 Kantorowicz,Scheine Baranowicz 1902 0
- 170 Kantorowicz,Schloma Dokschitz, Russia 1911 35 - 171 Kantorowicz,Schmiel
Bieljcerkow, Russia 1907 40 - 172 Kantorowicz,Schmierl Mensh, Russia
1907 19 - 173 Kantorowicz,Schmul Smolewitz 1904 6 -
174 Kantorowicz,Schnein 1893 5 - 175 Kantorowicz,Sima
Bobruinsk, Minsk 1920 36 - 176 Kantorowicz,Sochar Pinsk, Poland
1923 20 - 177 Kantorowicz,Sofja Puchowiczi, Russia 1911 18
- 178 Kantorowicz,Sonia Uzdy, Poland 1921 17 - 179 Kantorowicz,Sonia
Krakow, Poland 1923 2 - 180 Kantorowicz,Sore Slutzk, Russia 1911
47 - 181 Kantorowicz,Sroel Molczad, Russia 1912 30 - 182 Kantorowicz,Srol
Uzdy, Poland 1921 6 - 183 Kantorowicz,Srul Borysow, Russia 1914
117 - 184 Kantorowicz,Srul Kiew 1906 18 - 185 Kantorowicz,Stefan
Chabowka, Poland 1923 25 - 186 Kantorowicz,Szachne Dobczyce,
Poland 1921 11 - 187 Kantorowicz,Szmaje Lemberg, Austria 1908
18 - 188 Kantorowicz,Szyfra Wilno, Pinsk Region 1922 27 -
189 Kantorowicz,Wolf Minsk, Poland 1921 6 - 190 Kantorowicz,Wulf Sludek,
Russia 1913 31 - 191 Kantorowicz,Yankel Usda 1902 27 -
192 Kantorowicz,Yoche Saskewiczi, Russia 1914 17 - 193 Kantorowicz,Yose
Smolewitz 1904 0 - 194 Kantorowicz,Ysrael 1904 32 -
195 Kantorowicz,Zelda Vilno, Pinsk Region 1922 54 - 196 Kantorowicz,Zelde
Liverpool, England 1911 11 - 197 Kantorowicz,Zelse Usda, Russia 1907
52
.
- Wednesday, June 23, 2004 at 05:07:16 (EDT)
Dear Friends........ Last spring I asked Yuri Dorn, President of the URJC of
Belarus, to create for me a map, a list and photos of all the tombstones in Rakov's
cemetery. Tombstones were lifted and cleaned for this project. I have all the
material and I am planning to donate it to JOWBR. I am sorry it takes me such
a long time to go over the material and put it in JOWBR format, but hopefully
I will do it this summer. Ruthie ------------------------------------- Searching;
LIFSHITZ - Rakov, Belarus------ CHAIFETZ - Rakov, Belarus------ ROTHSTEIN - Rakov,
Belarus------- MOVSHOV - Rakov, Belarus----- KALUZYNSKI - Czestochowa, Poland----
SZCZEKACZ - Czestochowa, Poland---- SZNAJDERMAN - Zawiercie, Bedzin, Poland---
SZTATLER - Olkusz, Poland
.
- Wednesday, June 23, 2004 at 04:41:39 (EDT)
Oshmiany Jewish cemetery ------------------------------------ The Oshmiany
Jewish 0rganization registered as none propfit organization whose registration
number in Israel is 58-034-598-1, brought up the matter of restoring the CEMETETY
with the town hall officials of Oshmiany. Their response was a very positive.
All the expenses of the restoration have to be provide by our organization. We
estimated the cost to run to about US$ 30,000. The evaluation was based on the
offer provided by the President of the Union of Religious Jewish Congregation
of Belarus Mr. Yuri Dorn. The expenses unclude: Cleanup and restoration of tombs,
erect a memorial tomb from the broken toms pieces and a new fence around the cemetery.
Our Organization approached former residents of Oshmiany to donate money for this
important project.I regret to tell you that very few Oshmiany people survived
the holocaust and they are old and poor.The sum so far collected is currently
short of about US$ 14,500 in order to fulfill our obligation to carry out the
restoration of the cemetery in Oshmiany. We need additional help. If nothing is
done, the town hall of Oshmiany will build on the area of the cemetery, residential
project. Please help us raise this amount to preserve and eliminate the complete
destruction of the cemetery. Please send contributions on the name: "Organization
0f Oshmiany newcomers in Israel". Account Number 161550 to the following
addresses. Address of the Oshmiany Organization Address of the bank Peled Chanan
Bank "Hapoalim", branch 524 Ramat Efal Ramat Efal 52960 Ramat Efal 52960
ISRAEL ISRAEL Tel. +97236351493 E-mail: peledch@012.net.il Thanking you in advance
Chairman of the organization Peled Chanan (Cepelunski)
click for Russian site about Oshmiany
- Tuesday, June 22, 2004 at 11:25:41 (EDT)
Subj: [litvaksig] Help Needed for Major Vilna District Project ----- The Vilna
District Research Group is considering starting a new project that will require
volunteers to help with fundraising, proofing of records, distribution to contributors,
translation, etc. Knowledge of old Cyrillic and Hebrew alphabets is a plus, although
not required. It is required that individuals can devote at least 2-4 hours per
week on a regualr basis, depending upon the phase of the project. A critical mass
of 8-10 individuals is required. In addition, we are also in need of some major
contributors to help fund this project, which is based on Lithuanian vital records.
Anyone interested in helping out should contact the group Coordinator,Joel Ratner---
Vilna District Research Group
.
- Saturday, June 19, 2004 at 21:38:09 (EDT)
am a Christian Palestinian My name is Raymond Hiresh. My father was born in
Jaffa, I was born in Beirut, and my son was born in France. I have watched your
suffering for nearly 40 years on TV. First I was too young to understand, then
I grew up and started understanding, and today, as a grown up, I dont understand
again, it doesnt have to be. Israel is the right waybut youre going the wrong
way. Those of you from the Diaspora had two good reasons to come back. The first
is a spiritual one, given the significance of Israel to any Jew. The second is
a cultural or social one, given that this is the land your ancestors lived on.
So Israel was the right way. Like anyone could meet people on his way, Jews coming
to Palestine met Palestinians, who wanted to live freely on their land. As holy
as Israel is for Jews, Palestine is for Christians and Muslims, and especially
for Palestinian Christians and Muslims. There was a choice: either we walk the
way and live together, or each of us walks on his lane. It is the latter choice
which was favored. Those who didnt accept, fought against it, but it prevailed.
From there on you started going the wrong the way. To make your dream come true,
some decided that you had to get rid of Palestinians. Like someone who wants to
have a swimming pool in his garden and decides to uproot a century old tree, you
decided to uproot the Palestinians. Worse, they decided to eliminate any trace
of our existence, the worst crime that could be done to a people, except for It
is not demolishing homes or destroying villages we are talking about. It is the
history and culture of millions of individuals. Destroying their identity. As
unfair as forcing a Jew to hide or change his religion. You didnt decide to fight
just those who wanted to return. You decided to take more. And the more you took,
the more Palestinians you had in your way. And now we start hearing people talking
about deporting those who stayed (based on whatever administrative fault they
have committed)and words as demographic problem, as if the Jewish People wants
to live without memory, and had none. I would understand much of Mans acts when
his animal nature takes over, seeking revenge or acting by fear. But no. You dont
have this alibi. All you are doing is programmed. It is prepared. It is calculated.
And remember: doing well something bad is still bad. And you will be judged based
on the worst you did, not the best you could do later. Like a man who abuses a
child and then gives him sweets: would you say he is a good man? What I fear most
is not that we, Palestinians, loose our fathers who link us to our history, but
that you loose your fathers, those who wanted to leave the hatred behind and live
in peace, who didnt come to inflict the horror of hatred on others. Youve left
the right path before, but you were able to come back on the right way. I am confident
you can do so today. It is not too late. Many errors can still be repaired. Understand
us first It is time to make the effort to understand our fathers, and to understand
us. You have lived over 50 years with many lies, such as the Palestinians left
their land, the Palestinians didnt exist, Palestine was a desert, etc. It is time
to unveil the truth. Not to us, we know it. Not to the world, who knows it too
(even if you try remove the word Palestine from here or there). It is time to
unveil it to your children. They will never understand the Palestinians until
you tell them. It is the first step to our reconciliation. Because once they know
that Palestinians, who are today in the Gaza desert (or strip) lived on the land
you took, that Palestinians had planted and taken care of the trees that give
the famous Jaffa oranges for centuries, they will start understanding. Let them
visit our camps to talk to the children and ask them where their fathers lived
(remember, some of them are third generation refugees, they and their fathers
were born in these camps). We have sacrificed a lot, not you You often show what
you did over the last fifty years. You often show how Palestinians were fifty
years back. Explain to your children that there were poor Jews too at that time,
and that they were as human as Palestinians are. But while you were free to build,
we were under occupation surviving from day to day, going to school if you allowed
us, getting water whenever you had enough, prevented from construction unless
, and so forth. When your children realize that we had to give up a major part
of our homeland, and later some more, up to the 1967 borders, they will realize
that the Palestinians have made a very big sacrifice. Being now in the West Bank
enclave and the Gaza desert is not much: Im sure you wouldnt trade, or would you?
And trading is not taking both, it is exchanging! Tell them the truth, then send
them maybe they would have more respect, and some admiration in our way of confronting
hardship. Concerning fighting I will be short, because I will leave the answer
to you: what would you do if we take over the whole region from Tel- Aviv/Jaffa
up to entire Jerusalem, and put you under the same living conditions you put us?
If the whole world watched and just expressed disagreement of our occupation,
but did nothing? If the world would send us weapons and money to put you in ghettos,
within high walls and barbed wire? Would you negotiate? Wouldnt you fight? How?
Would simply throw stones, ? Let those who know your history tell others how you
fought. If security is the only reason of your aggression, then let us help you.
Because we can give you more than security. We can give you more than Peace and
Security You always judge us on what we have become, after 55 years of occupation,
or on what we could do in despair. Why not try to look forward, to how we could
become when our conditions change, when our encounters are not only on military
barricades? Why not look how we could become when we have hope for our children?
In war time generals lead the troops, and people follow those who know how to
fight, build shelters and high walls. In peace times entrepreneurs, politicians
and intellectuals lead the troops, and people follow prosperity, hope and freedom.
You want battles with generals, then make war, intolerance and insecurity. You
want free trade, investments creating employment and spreading prosperity, Jews
praying freely in Synagogues from India to Morocco, families dancing on each others
music, tasting each others food specialties, then help us build a new Palestine,
a Palestine which will welcome you. For a prosperous State of Palestine will relief
Israel of all its nightmares. Palestine is your solution, the best and only one.
Raymond Hiresh Paris, France June 19, 2004 Raymond@JerusalemPalestine.com
.
- Saturday, June 19, 2004 at 08:11:49 (EDT)
Was looking for an e-mail address to contact you since you are looking for
Kunin's. You have my family on one of your pages down in surprisingly complete
detail. I'd be interested in where you got so much detailed information (From
ancestry.com) although I believe my father, Samuel, was born in 1898, not 1896
as you state. Someone in Massachusetts, David Lubin, descendent on my grandmother's
side, did a geneology and I probably could connect you if you are interested.
I believe a great grandfather or great great grandfather had two wives and several
children with each. I believe my mother came from one line, my father from the
other. You have a very interesting site. Thanks Ed Kunin http://www.egalite.com/
http://www.egalite.com/
- Wednesday, June 16, 2004 at 22:23:03 (EDT)
Please direct any general enquiries to the author: dovidkatz@vilniusuniversity.net
DOVID KATZ'S UNFINISHED STORY OF YIDDISH (IN PRESS) The Vilnius Yiddish Institute
at Vilnius University is proud to announce that Professor Dovid Katz's Words
on Fire: The Unfinished Story of Yiddish (Basic Books, New York), is in production
and will soon be available. At present, it can be pre-ordered at a 32% discount
from Amazon.com (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0465037283) and
is available from other major booksellers. A description of the book is available
at the Amazon site. Dr Peter Arnold
.
- Monday, June 14, 2004 at 21:10:21 (EDT)
August 2004 Heritage Tour ( 17/08/04 - 28/08/04 ). A delegation is being organized
to Dolhinov to inaugurate the two newly built Memorial Sites. They have just recently
been completed as part of the DOLHINOV JEWISH CEMETERY PROJECT. Both Memorials
are built the mass graves of the massacred Jews of Dolhinov, one at the Jewish
Cemetery and second about 250 m from it in the open field. One full day of the
tour is devoted to Dolhinov. The day will start with the "HASKARA" ceremony
at the Memorial Sites. We will meet the Mayor of town. We'll visit the local
high school and, at the request of its Principal, present the school library with
newly acquired books about the Holocaust and the Jewish People History. The Heritage
tour will last 11 days, 6 days in Belarus and 5 days in Lithuania. We will visit
various imported places connected to Jewish Heritage and History, among others
Minsk, Mir, Volozhin, Novogrudok, Nesvizh, Myadel, Naroch, Rakov, Oshmiany and
others in Belarus and Vilnius, Kaunas, Trakai, Keidainiai, Druskininkai in Lithuania.
The package tour provides 4* hotels with bred and breakfast, fully attached air-conditioned
couch, Hebrew and English speaking Guide, farewell dinners with folk shows in
Belarus and Lithuania. People interested to join the tour may contact: Leon Rubin,
e-mail address: rubinlj@netvision.net.il Tel: 03-63564669 Israel.
.
- Saturday, June 12, 2004 at 19:41:54 (EDT)
Eilat Gordin Levitan, I liked very much to see your site, which includes the
Gurevich family. Congratulations! I'm a descendant of the Gurevich family,
too. My grandmother, Sheva/Sophia/Sonia (née Gurevich) Aisen, lived in
Lugansk, Ekaterinoslav Gubernia/Ukraine. In 1912 she immigrated with her husband
Pinchus/Pavel Aisen and children to Brazil. I found in the photographs of your
site some faces that looked like persons of my family. I can't proof that
we're from the same family, but I suspect that we might be. I have a photo
album which I invite you and your family to see in the following URL: http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html
Looking forward to hearing from you. Regards, Eliana Aizim from Rio de Janeiro,
Brazil paste; http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html ----or Click for
The Gurevich /Aisen family of Brazil
http://www.geocities.com/elianaaizim/photo2.html
- Saturday, June 12, 2004 at 13:02:07 (EDT)
We will be leaving on 22nd for Lithuania and Belarus. Ms. Toma Omeljanchuk
will be our guide from the Jewish Museum in Vilnius to the towns in Belarus. Is
there anyone that we should contact or look up when we arrive in Krasnoye? We
will probably be there on the 28th, June. By the way-I have tried to view the
movies on your site but cannot despite having quicktime-?? I don't know why.
Gail Gordon Haymovitz
.
- Saturday, June 12, 2004 at 12:53:27 (EDT)
Some notes of what Eli Graber told me; my grandfather; rabbi Eliyahu Garber
was the rabbi of Horodok for about thirty years (c 1910- 1940) and he appears
in the movie with his wife; Rachel nee Leibovitz of Sluzk. (Rachel was the sister
of Rav Baruch Berl Leibovitz of Sluzk who was known as the Rabbi of Hlusk From
http://www.jewishgen.org/Yizkor/bobruisk/byb764.html Bobruisk Yizkor book (Pages
764- 771) ...There were two rabbis in Hlusk: Rav Baruch Berl, the Hassidic rabbi,
who later became, I heard, the head * of Slabodka Yeshiva... 'Memories of
Hlusk by Yakov Lipshits (Yid.) * He was the "Mashgiach Ruchani" (spiritual
leader) of the second Slobodka Yeshiva (not the alter; Nosson Zvi (Nota Hirsh)
Finkels' mussar yeshiva. He was influenced by Rabbi Soloveitchik who was not
"mussarnik". The second Slobodka Yeshiva was established by Rav Zvi
Hirsh Rabinowitz (son of Rav Yitzchak Elchanan Spektor, the rabbi of Kovno. He
named the yeshiva for his father) Rabbi Eliyahu Garber and his wife had five children;
Son Zalman died at a young age from appendicitis (c 1938, he was a Yeshiva student
when he died -you could see him in the 1930 movie) The beutiful girl who is seen
a few times in the movie is Chyena nee Garber who later married Rabbi Kossovski
and immigrated to South Africa before the war R. Chaim Ozer Grodzensky was a relative
of Rabbi Kosovski. The two other sisters as well as their husbands who were Yeshiva
students were able to get visas to Shanghai, a month later they were joined by
their brother; Rabbi Israel Garber. He could not get a visa since he became a
Lithuanian citizen and only refugees received Visas. After the Soviets stopped
him in Vladivastok he sent a telegram to Rabbi Kalmanovitz, who was heping bring
the Yeshiva boys to Shanghai. They Escape from Poland through Soviet Union to
Japan and China. Rabbi Avraham Kalmanovitch (the rabbi of Horodok during the first
world war) the rabbi got in touch with Joseph Shapiro, the son of Dovid Shapiro
of Horodok who arranged papers for Israel to go to Japan. Rabbi Eliyahu Garber
and his wife Rachel perished in Vilna. Dates; October 26, 1939 - Vilna and its
environs are transferred from Soviet to Lithuanian control; from September 1939
through early 1940 more than 15,000 Polish Jews flee to Lithuania, mostly to Vilna,
to escape Nazi persecution and Soviet domination; June 15, 1940 - Soviet troops
occupy Lithuania July 26-August 2, 1940 - Acting on de Deckers authorization,
Zwartendijk issues approximately 2,400 pseudo destination visas for entry into
the Dutch West Indies; Zwartendijks operation is shut down when the Soviets seize
his Philips office on August 2, 1940, as part of a large nationalization campaign;
· July 11-August 31, 1940 - Japanese consul to Lithuania, Chiune
Sugihara, issues more than 2,100 transit visas, mostly to Polish Jewish refugees
holding Zwartendijk visas and wishing to flee eastward; · August
4, 1940 - Soviets officially annex Lithuania and order all diplomatic consulates
closed by August 25, 1940 (later changed to September 4); ·
August 16, 1940 - The first small groups of refugees begin arriving in Japan;
a few hundred will arrive by the end of 1940; · September 4,
1940 - Japan closes its consulate in Kaunas, Lithuania. Sugihara leaves post in
Lithuania for his new post in Prague; October 6, 1940 - American Ambassador Lawrence
Steinhardt in Moscow alerts Washington to the 2,000 visas recently issued in Kaunas
for transit en route to Dutch possessions in the Americas, with concern that the
real intention of visa recipients is to enter the U.S.; January-February
1941 - Hundreds of Polish Jewish refugees, most with Sugihara and Zwartendijk
visas, leave Lithuania via the Trans-Siberian railway and begin arriving in Japan;
· February 28, 1941 - In response to request from Japanese
Foreign Ministry, Sugihara sends list of 2,139 persons to whom he issued transit
visas from Lithuania; · May 1941 - Avant garde Tanpei Photography
club photographs of Polish-Jewish refugees are exhibited at the Osaka Asahi Kaikan
in exhibition entitled "Wandering Jew"; · June 22,
1941 - German invasion of the Soviet Union in the massive "Operation Barbarossa";
mass shootings of Jews by Nazis and their collaborators begin in Lithuania; ·
Fall 1941 - With the impending threat of war, the Japanese move nearly 1,000 Polish
Jewish refugees stranded in Kobe to Shanghai, China, then under Japanese control;
February 18, 1943 - Japanese order all "stateless refugees,"
including Jewish refugees from Poland, Lithuania, Germany, and Austria, into "designated
area" of Shanghai; 1947 - Sugihara returns to U.S.-occupied Japan and is
retired from Japanese Foreign Ministry as part of larger staff reduction; because
of a lack of funds and visas, most refugees do not leave Shanghai until 1947.
The old shochet's name is Dovid Mordechai Eidelman. his son took over
the shechita duties when the father aged, his name was Hirsh, and he
had a son Mattes, they were Slonimer chasidim and they appear in the movie,
as well as the young son of Mattes who is also in the movie (playing with a toy
pulled by a string) .
.
- Friday, June 11, 2004 at 03:11:30 (EDT)
Thanks for getting back to me. I spoke to my father and he is willing to speak
to you about Horodok. he has many corrections to the material on the website.
the old shochet's name is Dovid Mordechai Eiedelman. his son took over
the shechita duties when the father aged, his name was Hiirsh, and he
had a son Mattes, they were Slonimer chasidim and they appear in the movie.
my grandfather rabbi Eliyahu Garber was the rabbi and he appears as well in the
movie with his family.
.
- Thursday, June 10, 2004 at 18:23:59 (EDT)
please correct the horodok site where on the page about the movie that my father
Israel Garber has , you identify his father(my grandfather) rabbi Eliyahu Garber
as the shochet. this is wrong he was the last rabbi of horodok . please contact
me about this, father who escaped and survived the war is living now in nyc, im
in brooklyn, ny thanks for your great work. for the movie go to;
http://eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_movies.html
- Wednesday, June 09, 2004 at 13:06:28 (EDT)
Krigers In Linkova in 1834 KRIGER Izrael son of Beniamin died in 1831 at
a very old age KRIGER Abram son of Izrael born in 1800 wife KRIGER Reizel their
sons ; 1. KRIGER Gershon born in 1818 2. KRIGER David born in 1822 Their daughters;
3. KRIGER Tsipe born in 1825 4. KRIGER Gente born in 1828 KRIGER Fishel Veivel
son of Izrael Head of Household died 1831 Son 1. KRIGER Perets born
in 1796 his wife; KRIGER Khaike KRIGER Zavel Perets and Khaike 's son born
1819 KRIGER Girsh Perets and Khaike 's son born 1822 KRIGER Sore Perets and
Khaike 's daughter born; 1825 KRIGER Dvere Perets and Khaike 's daughter
born; 1828 KRIGER Khane Perets and Khaike 's daughter born 1833 Son 2. KRIGER
Beniamin born in 1801 (later put with another family to avoid the army) others;
KRIGER Shmuilo Gershon Head of Household KRIGER Kasriel Orel Son 18 KRIGER, Shmuel
buildings worth 150 rubles Real Estate Owners 1910
Vaskai Panevezys Kaunas is he the same as; KRIGER, Shmuel
Kusel Bolshaya Tyuremnaya St. Real Estate Taxpayers 1912-1916
Siauliai Siauliai Kaunas KRIGER / SLUTSKY, Notel
Trade; Petit Bourgeois; 2 in family Box Taxpayers 1892
Panevezys Panevezys Kaunas KRA/I-49/1/17524 809 107
.
- Tuesday, June 08, 2004 at 01:36:11 (EDT)
I have been trying to research my Granfathers family, I am 46 years old and
my grandfather Nathan (Nusan) Lipshitz was born in Vileyka in 1898 or so to Sara
and Nechemia Lipshitz, he immigrated to New York about 1918 and married my grandmother
Rose (Rochel Gittel) Miller of Vilna. They had one child, my mother Selma (Shayna
Yenta). She passed away in 1994.He had several siblings, I only remember an Aunt
Anna (Chana). If you can help please contact me. Thank you . Organizete@aol.com
Susan Sara Horwitz http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/vilp_34_b.gif
picture of the Lipshitz family members who perished in Vileika
http://eilatgordinlevitan.com/vileyka/vil_pix/vilp_34_b.gif
- Tuesday, June 01, 2004 at 04:25:34 (EDT)
Old notes from the belarus sig about Smorgon---- I am just beginning to investigate
my family tree, and have put together enough information to know that both sides
come from Belarus. The towns are Smorgon and Soly. They are basically east of
Vilna on the Belarus side of the border. Smorgon was the more substantial place
and appears on current maps. Soly is in the shtetl finder at JewishGen, but I
cant get a map location. Can anyone give me a bit of a heads up on how to get
started? I am at a loss to trace names, since the family names are reported to
have been created during the immigration process: GROSS, CRAMER, WITTENBERG are
a few. How does one get a look at a Yizkor book? One exists for Smorgon. Thanks
for your help.--------------------------------------------------Regarding Michael
Gross's posting regarding Smorgon:My family is also from Smorgon. I would
also be interested in anything pertaining to that town, especially it's history
and Yizkor book. Thanks for your help.Michael Trapunsky Rego Park, NY----------------------------------There
is a town spelled Smorgon located in Belarus. It is northwest of Minsk, roughly
equidistant from Minsk and Vilna and spelled Smarhon on modern maps. Oshmyany
sounds alot like Osmanya which is a town mentioned by my family which comes from
Smorgon, Belarus. Please get in touch with me-----------------------------------.
Dear Belarus SIG:The Oshmiany Research Group of the LitvakSIG has already acquired
and partially translated 1858 Revision List records for the Oshmiany District.
In the mid 19th Century Oshmiany was one of the four districts that were part
of Vilna Guberniya, that later became part of Belarus, and their records were
accessible at the Vilnius State Historical Archives. Most of the expenses for
the purchase and translation of these records have been covered by this group,
but more help is needed. The data is going to be part of a mid-19th Century census
of Lithuania based primarily on revision and family lists, supplemented by other
kinds of genealogical records. The LitvakSIG is a JewishGen hosted SIG and the
"All Lithuania" Database will be accessible to everyone. Discussions
are underway for joint sponsorship by Belarus SIG and the LitvakSIG of research
groups for Disna, Lida, and Vileika uyezds in which the data will be accessible
thru both the LitvakSIG's "All Lithuania" database and a similar
database for the Belarus SIG.The towns of Oshmiany Uyzed include:1) Oshmiany,
2)Nalibokoye(Nalibotz),3) Vishnevo, 4) Volozhin, 5) Dereviany, 6) Devenishki,
7) Zhuprany, 8) Zaskeviche, 9) Ivoye, 10) Krevo, 11) Lipnishki, 12) Solsk, 13)
Smorgon, 14) Traby, 15) Golshany.Revision Lists are among the most important and
valuable genealogical documents we can obtain. They list every member of the Jewish
community, on a shtetl by shtetl basis within each household. These census's
were made for purposes of taxation and conscription and clearly show all of the
people who resided in a household: the head of household, father's name age
and all the relationships between members of a family, Additional data is provided,
noting any change in status of a personal which had taken place since the last
revision, eight years before. And since additional notes were made for a number
of years after 1858 on the same Revision List, we have a lot of information about
what happened to people over a period of 10 or 12 years (and sometimes more).
These notes include information about death, conscription, moving away (and sometimes
where to) and various court actions, all with dates.Separate lists were kept for
workers, merchants, craftsmen and artisans (in some cases) and notes are added
when this status changed.Because our ancestors moved around a lot, to marry, to
be educated, find jobs, to trade - looking at an entire district instead of a
single town is valuable. You can also track women who married and were thereafter
listed under their husband's or husband's father's household, and
also note men who married into a family and for some reason chose to take the
bride's surname. So with Revision Lists for uyezds we can discover many more
ancestors, and learn more about them than would otherwise be possible in any other
way. You will almost certainly be able to find ancestors in several different
shtetls within the district.If you are interested in joining this research group
and helping complete the project, please contact one of the three Oshmiany coordinators.
With your help the remaining records can be translated and will be available on
the Internet very quickly.David Hoffman & Davida Noyek Handler Co-Coordinators,
LitvakSIG Eric Goldstein Research Group Coordinator Please contact:Samuel A. Arutt
Cliff Karchmer, Joanne Saltman Oshmiany Research Group Co-CoordinatorsMODERATOR'S
NOTE: I would like to thank David Hoffman, Davida Handler, and Eric Goldstein
for posting this most informative message. Because of the changing borders in
eastern Europe, many of the SIGS have overlapping geographic areas of interest.
As a result, it is in the best interests of everyone that the SIGs cooperate in
research efforts that benefit their fellow researchers. I will be working with
the Litvak SIG in efforts to share information and include data from overlapping
areas in both the All Litvak Database (ALD) and the All Belarus Database (ABD).The
current issue of AVOTAYNU (Vol. CIV, No.3, Fall 1998) has an excellent article
by Boris Feldyblyum title, "Russian Revision Lists: A History". This
is must reading for anyone researching Belarus or any other areas that were once
part of the Russian Empire.David Fox fox@erols.com Belarus SIG Coordinator >There
is a town spelled Smorgon located in Belarus. It is northwest of Minsk, >roughly
equidistant from Minsk and Vilna and spelled Smarhon on modern maps. >Oshmyany
sounds alot like Osmanya which is a town mentioned by my family which >comes
from Smorgon, Belarus. >Please get in touch with me. > In Melbourne there
is a Smoron Family - very large and wealthy - who I think goes from that villiage
- Smorgon Industries David Frey---------------------------------- I am excited!
Yesterday, just before the Seder, someone from Soros brought me a package from
Valentina containing four books. Because I cannot read Russian, I cannot tell
you the titles of all of them but I can describe. Valentina wrote translations
in strategic places in one. 1. A 286 page book that starts with what must be a
history of all of Belarus of 104 pages, illustrated with various seals. P. 105
begins the one page or more of histories (from at least 1252 for some towns) for
the following towns: Odelsk, Ostrolenka, Ostrino, Auvgustav, Oshmiany, Baranavichi,
Bobruisk, Borisov, Belostok, Belaya, Belitsa, Bely, Belsk, Bobr, Bransk-Podlyaski,
Bransk-Severski, Braslav, Byjov, Brest, Vasilkov, Volkovysk, Vidzy, Vizuny, Vileika,
Vilno, Vitebsk, Vein, Volpa, Vyzna, Vysokoe, Velizh, Gorodnoe (Grodnaya), Gorodok,
Geronejny, Gomel, Gonedj, Grodno, Gorki, David-Gorodok, Dorogobush, Disna, Dvinsk,
dokshitsy, Drogichin, Druga, Drisa, Dubrovo, Duhovchina, Elnya, Zhirovichi, Zabludov,
Igumen, Kamenets, Kopyl, Karitsin, Kletsak, Klimovichi, Kleshcheli, Knyshin, Kobrin
Gorodets, Kodzenj, Kolna, Kopys, Krasny, Krinki, Krichev, Kreva, Kuznitsa, Lapshin,
Lomazy, Lepel, Lida, Lipnishki, Lipsk, Lomzha, Lubcha, Mogilev, Mozyr, Malech,
Mglin, Meishagola, Melnik, Minsk, Mileishitsy, Mihalova, Mstislav, Novogrudok,
Novoybkov, Novoe Mesto, Narva, Nevelj, Novy Grod, Novy Dvor, Nezvizh, Orlya, Orsha,
Pagar, Porechje, Postavy, Perebrode, Pinsk, Polatsk, Porozovo, Pruzhany, Pryvalka,
Preroslj, Peschank, Rogachev, Radoshkavichy, Radun, Raigorad, Roslav, Rhuzany,
Rechitsa, Sokulka, Sabotskin, Sventsyny, Sebezh, Seiny, Slavatichki, Slonim, Slutsk,
Smolensk, Starodub, Suvalki, Surazh, Surazh-Podlyatsiski, Surazh-Severski, Suhavolya,
Senno, Troki, Ugorje, Ula, Ushachi, Filipov, Tsehanovets, Tsirin, Charvlisy, Cherikov,
Sherishovo, Sklov, Schuchin, Shuchin-Mazovetski, Yaluvka, Yanov. That section
ends at page 258. 2 pages I can't read. p. 262-281: official seals. 282-3:
index. 284-5, a bibliography. cannot read remaining few. Back cover: map with
every town that had an official seal.2. Tselesh, Viachka: Towns of Belarus on
Told-Time Postcards published in Minsk in 1998. captions of photos in "sort
of "English but text in Russian. Evidently, the archives has a huge collection
of old postcards, too large to fit in the 255 page book. List of towns that I
can figure out: village of Tryshyn, now Brest; Asipovichy, Babruisk, Baranavichy,
Barysau, Brest, Vaukavusk, Vileika, Glusk, Glybokaye, Gomel, Gorke, Grodna, Dzisna,
Dobrush, Drysa, Zhlobin, Kobryn, Krychau, Lepel, Lida, Magilyou, Minsk, Mstsislau,
Navagrudak, Nyasvizh, Orsha, Pastavy, Pinsk, Polatsk, Ragachou, Rechitsa, Svislach,
Slonim, slutsk, Smargon, Shchuchyn, 3. Belarus, A Story of Change. published Minsk
1998, ISBN: 985-6168-01-5 and ISBN 985-09-0315-5, editor: V.K. Kasko. This one
is like to books you find in hotel rooms for various cities. Lots of glossy color
photos and Lukashenko propoganda, a lot of flora and fauna, artists, etc.: photos
are mostly of churchs: Gomel, Polotsk, Novogrudok, Belaya Bezha in Kamenets, Smorgon,
Nezvizh, Zaslavl, Minsk, 4.All in Russian, 11"x12" book of 33 pages
of all sorts of maps and the following: (The only thing in English): The Atlas
"The Byelorussian" is a first attempt to show a development of the Byelorussian
ethnos from end of XIX century to beginning of 90's of XX century. Maps were
made on the basis of the authentic data of the censuses of the population from
1897, 1926, 1939, 1970, 1959, 1970. 1979, 1989, and the current statistics of
1990's. .. maps urban and rural popuations, changes is sex-age structure,
education, ETHNIC GROUPS: Russians, Ukrainians, Jewry, Pole...religion, Well,
Amy can read Russian but this is a huge amount to translate. Do we have any other
Russian readers among us? Obviously, I will share the non- Grodno information
with Belarus SIG. Ellen Renck, ---------------------------------------------------------------------------------Subject:
Re: Svir, Smorgon and Sarkovschina On Feb.3,04 Mario Konig (m_xenize@hotmail.com)
sent a message asking in part about the above towns.If Mr. Konig would go to www.jewishgen.org,
and use the "search this website" box, on the upper right hand side
of the page, and do separate searches for each of his towns' names, he will
be able to click on a number of websites for Svir., incluind a sketch of the town's
history, and a revision list from 1858.My old Columbia-Lippincott Gazetteer (C-L)
says of Svir only that in 1939 it had a population of over 500, that it is in
the Molodechno oblast, located on the Svir river, 45 miles east northeast of Vilna.
There were fisheries and lumbering was done. My older edition of "Where We
Once Walked" (WWOW) says of Svir (Shvir, Svyriai, Swir) that it is 133 kilometers
northwest of Minsk. No mention is made of its pre-WWII Jewish population. There
are two yizkor books for Svir ""Irtanu Svir" 1959, and "Gevon
Amol a Shtetele Svir," 1975." Perhaps Mr. Konig can find copies in a
library in Israel.Using the "search this website" box will also pull
up a shtetlink page for Smorgon. In one of the online Belarus newsletters, Mr.
Konig can also read some description of Smorgon and its history in an article
written by the noted writer Ilya Ehrenburg on the Holocaust in Belarus.The C-L
says of Smorgon that in 1931 it had a population of 4,090. It is located in the
central Molodechno oblast, near the Viliya River, 45 miles southeast of Vilna.
It was an agricultural processing center, known for linen, wool, hide, and hops,
sawmilling, and brick manufacturing. It has the ruins of a 16th century church.
in 1893 it passed from Poland to Russia, reverted to Poland in 1921 and ceded
to the USSR in 1945. WWOW says of Smorgon ("Smorgonie," :Smurainaiah,"
that it had a pre-WW II Jewish population of 2,000, and that it is 107 kilometers
west northwest of Minsk. There is yizkor book for Smorgon, Smrgon Machuz Vilna,
1965. The "search this website" box didn't result in a place called
Sarkovshchina, but two articles on Volozhin, Belarus appeared which mention in
passing the name "Sakovshchina." It was a hamlet which did milling,
and was not very far from Volozhin.WWOW says of Sharkovshchina (also spelled as
"Sakovchizna," "Sharkoyshchina," "Szarkowszczyzna")
says that its pre-WW II Jewish population was 615. The C-L says that Sharkovshchina
that in 1939 it had a population of over 500., located in the central Polotsk
oblast, on the Disna RIver, 19 miles north northwest of Glubokoye. It was known
for gruit gardening, ryn, flax and potatoes. (The C-L doesn't mention flourmilling,
however, but mony shtetls had flour mills.)Mr. Kogin should also type in separately
the variants of his family names in the "search this website" box to
see what those searches will produce, and also have a look in Jewishgen's
Discussion Group Archives for those surnames.He also should look for his towns
typing in all their spelling variants using the google search engine at www.google.com.
Naomi Fatouros (nee FELDMAN) Bloomington, Indiana
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~siglists
- Sunday, May 30, 2004 at 22:57:41 (EDT)
In an old address book, used by my husband's grandmother when she came
to America, there is an address for Abrams & Dratch, Water Street, New Bedford,
MA. I have already searched the NB City Directories from 1909 until
1931 and the US Census for 1920 and 1930. There was indeed a Benjamin &
Fannie DRATCH, and a few years later Samuel & Lena ABRAMS. They
were all part of the Abrams & Dratch Dry Goods / Department Store. I
have also checked the JGFF and FTJP with no connections. If anyone has any information
about these families, please contact me. There is also an address for a
Max PINCUS in Brooklyn who was either a brother of Abrams or Dratch, or their
wives, since there is a side note in Yiddish saying, "Etta's children."
Any information about this person would also be helpful. I assume these
families came from Oshmiany and the Vilna area of what was then Poland and then
Lithuania. However, they may have come from other areas. Channah Gordon
.
- Sunday, May 30, 2004 at 12:20:41 (EDT)
Dear Eilat, RE: IRVING BUNIM (was BUNIMOWITZ) Born in: Volozhin, Belarus (in
S.Molodechno Oblast), Russia. Irving's son, Amos, wrote his biography as the
book titled "A Fire In His Soul: Irving M. Bunim 1901-1980: The Man and His
Impact on American Orthodox Jewry". It is published by Feldheim. Irving delivered
riveting lectures on Pirkei Avos which were later published in book form entitled
"Ethics from Sini" published by Feldheim, 1964. --------------------------------------------------------
The following (until the line) is quoted from the flier/order form for the book
"A Fire in His Soul": In the annals of American Jewry, one name stands
out as the foremost lay leader of the Orthodox community: Irving Bunim. Born in
Volozhin, Lithuania, and raised in New York in a home steeped in Jewish values
and tradition, Bunim dedicated his life to furthering Orthodox Judaism and Jewish
education. He was renowned for him humor and humility, his diligence and devotion,
and his unflagging support for his fellow Jews the world over. In the post-Depression
era, the youthful, dynamic Bunim left his indelible mark on Young Israel, the
nascent Orthodox synagogue movement whose roots were in his Lower East Side neighborhood.
There he delivered riveting lectures on Pirkei Avos and organized youth activities.
A charismatic and inspiring speaker, he succeeded in repelling the forces of assimilation
which threatened to engulf the local Jewish youth and alienate them from their
heritage. Young Israel became a springboard for Bunim's World War II activities.
Together with Rabbi Aaron Kotler, he built Vaad Hatzala into an ambitious rescue
organization for victims of the Holocaust. Already a public speaker of note, he
argued effectively for an increase in US immigration quotas, and battled American
indifference to the plight of Europe's Jews, publicizing Nazi atrocities,
fundraising indefatigably, and even negotiating with the Nazis to ransom Jewish
lives. With the rescue of tens of thousands to his credit, Bunim turned his attention
to Jewish education. His support was instrumental in the development of the Rabbi
Jacob Joseph School and the founding of the Beth Medrash Govoha -- the prestigious
Lakewood Yeshiva. He championed the cause of Torah Umesorah in America and Chiuch
Atzmai in Israel, organizations which have created far-reaching networks of religious
elementary schools, thereby providing a solid and lasting foundation for the education
of future generations. Irving Bunim's achievements for American Orthodox Jewry
in particular, and for world Jewry in general, were unequaled. This superb biography
and historical document, written by his son, is a fitting tribute to the resourceful,
uncompromising, indomitable man whose impact will continue to be felt long after
his passing. ----------------------------------------------- -Kenneth
.
- Saturday, May 29, 2004 at 13:04:05 (EDT)
I have recently found my grandfather's "petition for naturalization",
his "declaration of intention" and his "oath of allegiance"
papers. His name was Barney Edelstein - born in Weliony, Russia on December 19,
1881. I found this page by trying to find information on Weliony. He arrived in
New York on September 14, 1907 on the vessel "Lucania". I would appreciate
any information. everocks@aol.com- Eve Altman
.
- Saturday, May 29, 2004 at 13:02:31 (EDT)
hello and a good day,-- I was searching my family name (Shtaingold or Shteingold)
in google and I found your site and Shteingold was in it. I know that there are
not many with this family name here in Israel and I was wondering about the history
of my family (I know that they came from Vilna region or something like that).
can you help me ? do you have information about steingold? thanks in advance,
Eyran Shtaingold. eyrans@hotmail.com Chelvana (son of Efraim Yosef Shteingold)
with wife Zirale (daughter of Shmuel Zilberglite) and children; Avraham, Hillel
and Etka (Ester) perished in Krivichi, Vilna region, in 1942. Two of Chelvana
and Zirale children survived; Zahava Slobodsky (Zlatka nee Shteingold) came to
Israel before the war. She gave the pictures of her family (it is in the chapter
she wrote in the Krivichi Yizkor book; "From days of dark and horrors")
Her brother Yosef Shteingold, went to South Africa at age 15. Pictures of the
family; http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/krep6_b.gif ----- http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre8_b.gif-------
.
- Friday, May 28, 2004 at 15:01:45 (EDT)
http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-1,00.html
-The current, May 31, 2004, issue of Time Magazine has an article on JewishGen's
Yizkor Book Project. ---- Called "Books of Life, the article is available
online at: http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-1,00.html
------------- I am pasting some of it here; ...Some bitter and mournful, others
folksy, the manuscripts lay abandoned. Who could find them, buried in attics and
special libraries? Who could read their Yiddish? And so these Yizkor (or memory)
books written as requiems to entire Jewish communities extinguished by World War
II were nearly forgotten. After all, few of the Holocaust survivors who memorialized
the dead were professional writers. The more than 1,200 texts they wrote chronicle
the sad years of genocide and often the decades, even centuries, before. Their
accounts, typically printed in limited press runs, adapted a Jewish tradition
from the late 13th century of recording pogrom victims. Today these books are
becoming more widely read, thanks to a small army of Jewish-history buffs. In
1997 volunteers started to secure copyright permissions, translate the volumes
and publish them online in a centralized place. The Yizkor Book Project website,
www.jewishgen.org/yizkor, is making these books available in English for the first
time. Also Translated: descriptions of lost communities compiled by Israel's
Holocaust museum Yad Vashem. The website boasts 584 entries describing some 450
disappeared communities, listed from A to Z, with 9,096 graphic images. A searchable
database of necrologies retrieves different spellings of family names. The re-creation
on the Internet of the Jewish shtetls of Central and Eastern Europe has been orchestrated
largely by volunteer dynamo Joyce Field of West Lafayette, Ind. After retiring
in 1994, Field, a former human-resources manager for software firms, purchased
a computer and helped a cousin research their family history. Separately, a newly
discovered relative involved with the genealogy website JewishGen enlisted Field
to arrange Yizkor-book translations for their family's use. Before she knew
it, Field, at 65, had become full-time manager of the Yizkor Book Project for
JewishGen. Says Field: "Whereas Hitler tried to obliterate the memory of
Jewish contributions to European history, these books confront the lie."Website
visitors who logged 1.9 million impressions in 2003 include Jewish family-history
devotees as well as East Europeans of other ethnicities exploring their communities'
past. "The Yizkor-book pages are linking people in the West, Holocaust survivors
and children of survivors to non-Jewish people in those European towns,"
Field says. Sixty years after the horrors of the Holocaust, the Internet is serving
as a tool of reconciliation. "The younger generation is realizing that they
are missing a significant part of their history," she adds. "This type
of material was suppressed by the communists," who severely restricted access
to Jewish archival records.Now word is out. Art teacher Marzena Gruszecka contacted
Field from Zgierz, Poland, a predominantly Catholic city where no Jews remain.
She had found a Yizkor-book link online while researching her town's Jewish
history. At 51, she and others of her generation are too young to remember when,
she says, "most of the shops in the town's main street belonged to Jews."
President of the Association of Cultural Preservation of the City of Zgierz, Gruszecka
is having the Yizkor book translated into Polish and posted online. After funds
are raised, she will publish a hardbound version with historical commentary and
photos as the centerpiece of "a year of remembrance of the Jewish community,"
which will include concerts, exhibits, symposiums and landmark identification.
"We hope the publication of this moving story about a world that doesn't
exist anymore will be a very special event," she says. In the communist era,
the ideology was that "Poland is a country of one nation and one culture."
As a result, she adds, "people have been deprived of their roots. [Now] there
is a chance for renewal of Zgierz, in architecture and the re-creation of its
identity."No one could be more delighted than Jerrold Jacobs of Egg Harbor
Township, N.J. In 1998, the retired CEO of Atlantic Energy hunted for documents
shedding light on his family history, even traveling to his father's birthplace
in Zgierz. Online, he found a comprehensive Zgierz Yizkor book for sale by a Tel
Aviv bookstore. In 2000, Jacobs, then 62, became one of Field's volunteers,
coordinating the book's translation into English and its publishing on the
Internet (where Gruszecka discovered it).That the Zgierz account not only described
Nazi deportations but also detailed 19th century Jewish life was a bonus. Jacobs
learned of ancestors who were feldschers (barber-surgeons), starting with his
great-great-grandfather Meir Jakubowicz, who applied in 1843 to live outside the
Jewish ghetto a few overcrowded streets, whose confines Zgierz Jews battled for
a half-century. Jakubowicz, who did not dress in traditional Jewish attire, was
among the few granted permission. "When the cholera epidemic and other illnesses
spread in the city, Jakubowicz always was available to serve the sick from various
walks of life ... without reward," the account testified. Says Jacobs: "The
book gives you a sense of being part of a continuum......for the rest go to; http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-2,00.html
or click
http://www.time.com/time/generations/article/0,9171,1101040531-641131-2,00.html
- Friday, May 28, 2004 at 12:15:18 (EDT)
Illustration---http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur118.html---- by
Avraham Dimmenstein----- Itzhi Chatzi's (Itzhak son of Yehezkel Zimmerman)---
Each epitaph or maxim must sprout from certain life experience, yet after it germinates
it becomes like a lamp that lights the experience from which the epitaph came
out of. It brings out the memory or character of an encountering. There is an
epitaph that says The phrases of the acumen are expressed in a peaceful, pleasant
manner, every time I hear this proverb, immediately the image of Itzhi Chatzi's
arises in front of my eyes. He will come to me, walking toward me very erect.
He walked in a regularly paced, calm manner, dressed in very refined, impeccable
clothes, all of his appearance is filled with serenity and self-assurance. I tried
to remember if I ever saw him hurrying somewhere, and I could never remember a
single occasion. He was very even-tempered in the way he interacted with people
around him, but this was not limited to only the people around him, but in all
of his dealings with the creator. This is the way he approached the ark, during
the High Holy Day. It was this manner that he used when he read the Torah with
his powerful and crystal-clear voice. Many times when he led the prayers for the
synagogue, he appeared as if he was spilling his soul to God. He humbled himself
before God, but when these passages would come from his mouth, there was a certain
strength that would not ever be heard with any other clergyman. When you heard
his prayer you visualized even the most difficult words and they became apparent.
His style of explanation was almost pedagogical, as if he was demonstrating to
our Father in Heaven in a brilliant voice that he must rescue his nation. From
all that I know, Reb Itzhi never left the town. With great astonishment I would
ask myself, Where did he study and how did he study? Since his knowledge was so
vast and covered so many fields, it was such an inexplicable thing. He was like
a sponge that never lost one drop. Not only did he have an excellent memory, but
he also possessed analytical sharpness and he would have great insight and ability
to clarify difficult topics. I loved Reb Itzhi very much. There was a time when
he was my teacher. I loved listening to him during debates. He would speak quietly
and peacefully, and slowly his argument would pierce his opponent. It would cut
through the weak spot of his opponent's argument and then take apart the core
of his reasoning. Sometimes he would just hint, sometimes he would use analogies,
but he would always be concise, pinpointing his arguments. After he had concluded
the debate, there would be no questions left to ask. I remember that on one of
these occasions, the rabbi from Lublin came to visit. His aim was to collect donations
for the foundation of a Yeshivah. He delivered a sermon in front of a large crowd
in the synagogue. If I am not mistaken, the subject was the basic rules of the
Torah in the Rambam. All of a sudden, Reb Itzhi stood up and made a comment. I
don't remember the comment or the details of the debate that ensued, but I
remember how surprised the rabbi from Lublin was by the cleverness and the revealing,
insightful statements of Reb Itzhi. I remember him saying to the most respected
Jews in the town, You have a most precious pearl in Kurenets, and you are blessed.
On one occasion, Reb Itzhi saw a man from town, one who liked to pretend he was
very scholarly. The young man was reading nothing less than the book Yeshu hanotzri
(Jesus the Christian) by Kloyzner. Reb Itzhi came to him and looked at the book
and simply asked, Tell me, my dear, is everything from Genesis until Jesus Christ
is clear and known to you? I remember the days when Germany started the war with
Poland in September of 1939. People would stand around in small groups, busying
themselves with politics and strategies. Someone stood and proved with all sorts
of evidence that in just a few weeks, Hitler would arrive. Itzhi came to him and
said, Why are you scaring the crowd? Hitler will not arrive here; he is afraid
of the white bears. Everyone started talking and found some comfort in the statement
since it wasn't anybody who said it, but it was the respected Reb Itzhi. And
here Judkah, the son of Hasia Riva, who was a great admirer of the Soviets said,
And maybe he's really afraid of the Red Bears? Reb Itzhi knew to win debates
without answering. His face had the expression that showed how silly he thought
the point was, and though he was left without an answer, Judkah still felt he
lost the argument. Not many days passed and then the Russians arrived in town.
They wore white uniforms for camouflage. Now Reb Itzhi found this occasion as
a good time to answer Judkah. He met him in the street and said, So Judkah, red
or white? I remember that the goy Mishka Takotznik was drunk and he started a
brawl, and Reb Itzhi came to him and said a few words. Mishka immediately seemed
to sober up and said, You are right, Mr. Itzhi, you are very right. In God's
name, justice is with you. He immediately stopped fighting. But this event accord
in a time when knowledge and light still reigned. With the 32 martyrs the blood
of Reb Itzhi was spilled. [1]--------- The light darkened in the world. The
darkest of desires jumped out, and darkened his life as well as the lives of his
family members --------- [1]-Three daughters of Ytzi Zimerman perished in
the holocaust. (Ethel and Minya Spektor perished in Kurenitz on the same day that
their father perished and Sarah with her family, in Volozhin) Ytzis' wife
Feyge, perished with her grandchild, the baby of Mina and Sam Spektor on 9-9-1942.
A son and a daughter; Dina survive and they now live in the U.S. The son who changed
his name to Charles (nee Yechezkel) Gelman wrote a book Don't Go Gentle about
his life during the war. You could find excerpts of his book at http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html.
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur118.html----
- Thursday, May 27, 2004 at 23:09:45 (EDT)
To all readers, please know that earlier this week Charles Gelman of New Haven,
a partisan fighter in the woods from Kurenets, died. My father Stanley, also a
survivor who knew Charlie from Kurenets, and I will be making a shiva visit tonight.
Charlie was a member of my synagogue, Temple Beth Sholom, where he was a cantor
in the early years, and he is survived by his wife, Shoshonie, and a son and daughter.
Charlie wrote a book, "Do not go Gentle", published by Argyle Press,
Hamden, about life and the war in Kurenets, in which my family is mentioned. Regards,
Steven C. Sosensky, sosensky@aol.com. --------------- Chapters from "Do Not
Go Gentle" by Charles Yechezkel Gelman (nee Zimerman)---------------------------------
July 1941. We were huddling in the backyard of our neighbor, Mote-Leyb Kopershtooch,
sitting on the ground, our backs against the wall, and talking in whispers. The
German army had arrived in town barely one week earlier. No specific orders or
edicts against Jews had been proclaimed at this point. Yet the air was more and
more permeated with fear each passing day. Even on bright days it felt as if a
heavy cloud had descended on us. Mote-Leyb's house stood next to my father's.
I reached his yard by going through a hole in the back fence, as did a couple
of neighbors from the other side of Mote-Leyb's house. We met there daily
just to stay out of the way of the police and the Germans, to exchange the latest
rumors, and to kill time. Our former routine of living had been broken, most likely
forever. That day, Leybke the barber was there and so was my friend, Nyomke Shulman.
Leybke regretted not having escaped with the retreating Russians while there was
still time. Not that he hadn't tried. In fact, he told us, he had made a half-hearted
effort to go east. He acquired a horse and buggy, a real fancy one, a brichke
they used to call it, and he put his wife and two children in it and drove off.
They got as far as Kostenevich, a small town about seventeen kilometers from our
town of Kurenits (sometimes pronounced, but never written, Krnits; in Polish Kurzniec,
in Russian Kurents). Leybke's wife kept begging him to return home, where
things were familiar and safe. She couldn't take the hardship and uncertainty
of what lay ahead along the way--air raids, hunger, trouble with bandits, just
to mention a few. So they turned back. Leybke concluded his story by saying he
could see he'd made a mistake in giving up so easily; he should have pressed
on. I couldn't help but agree with him--in though only, of course. Leybke
was more vulnerable than most of us because of the high standing he had had with
the Soviet authorities. Being a barber and a real proletarian, his background
was, from the Soviet political view, impeccable. We lived in the eastern part
of Poland. When the Soviets occupied it on September 17, 1939, they promptly divided
the population into politically "acceptable" and "unacceptable"
segments. Anyone who didn't have his passport stamped with the designation
"worker" or "peasant" could eventually expect trouble from
the authorities. Because a large segment of the shtetl (small town) Jews made
their living before 1939 buying and selling, they had been designated "businessmen."
Many were just peddlers and small merchants; they earned barely enough to keep
body and soul together. Nevertheless, they received the negative designation.
It didn't bode well for the future. The Soviet authorities were helped along
in these and other matters by local activists who cooperated with them, often
to the detriment of others--Jews as well as non-Jews--and informed on them as
to their wealth, political reliability, and so forth. Some people were taxed into
poverty, deprived of their houses, furniture, and all material goods. Some were
even sent to Siberia as a result of the activities of these informers. Leybke
was considered an activist, although of a different kind. So far as I know, he
was not an informer, but he had high-placed friends in the local hierarchy. I
know for a fact that he had saved the life of my brother-in-law, Sam Spektor.
Sam had been inducted into a work brigade about three months before the Germans
invaded Russia on June 22, 1941. Leybke convinced the authorities that Sam was
the only person capable of organizing and training a city orchestra, which the
Soviets very much desired. So Sam was left behind. The Soviets mobilized quite
a few men from our town of Kurenits and sent them to the German border to build
fortifications. None of them ever returned and they were never heard form again.
Most of these activists had retreated along with the Soviets, well ahead of the
approaching Germans, because they feared retribution from the non-Jewish population
who were anti-Soviet. Some fled with their families. Others left wives and children
behind, mistakenly believing that only they themselves were in danger. Many of
those who fled survived the war. Of the families that activists left behind, none
survived. During the first few weeks of the German occupation, such an outcome
could not be foreseen. Had anybody described such a scenario as eventually coming
to pass, we would have considered them deranged. Rumors abounded: "The Russians
are counterattacking." "They've taken back this or that city."
"The Germans have taken Smolensk (a Russian city on the way to Moscow)."
"The war can't last more than a month longer." Few of them were
true. Confusion was the order of the day; for real news we were utterly in the
dark. Listening to radio broadcasts was forbidden under penalty of death. News
from the front was unavailable. What we did hear was mostly sketchy and unreliable.
The, only a few days later, Leybke told us he had been summoned to the police
station; he had been informed he must appear there the following day, ready to
be shipped out to an unknown destination. He would be allowed to take with him
only five pounds of food and clothing. We were sitting in our usual place and
discussing this latest development. Leybke said he though the Germans would send
him to a labor camp. He wasn't worried about himself, because he thought he
could always survive if they allowed him to take his barbering tools with him.
"Even in a labor camp, hair must be cut," he said. He was confident
that he would make out all right. Thoughts like that seemed quite plausible at
that time. We had not heard of any German atrocities yet, except for two instances,
which the Jewish population interpreted as unfortunate accidents. Between the
time the Russians fled Kurenits and the time the German army arrived, the town
was without any real authority. It was decided to organize a sort of civil guard;
gentiles and a few young Jewish men participated in order to guard against looting.
The men were armed with rifles left by the Russian police and even used the local
police station. Unwisely, this action continued several days after the Germans
entered. Early one morning two young Jewish men, coming off duty and walking back
to the police station, were confronted by German soldiers, who discovered they
were Jews and arrested them. No explanation was acceptable and the young men were
promptly shot. They were cousins and both had the same name--Shimon Zimmerman.
One was also known as Shimon dem fishers. The other incident involved two prominent
men from Kurenits, both of them merchants and quite rich by our standards. They
suffered greatly under the Soviets, who confiscated their businesses and all their
merchandise and taxed them so severely--hundred of thousands of rubles--that they
lost their houses and savings and fled to another town about thirty-five kilometers
away. A good thing they did, too. If they hadn't, they might well have been
sent to Siberia. A couple of weeks into the German occupation these merchants
started to walk back to Kurenits to try to reclaim the houses that had been theirs.
They were intercepted on the road by Germans, recognized as Jews, and promptly
shot. These incidents, unfortunate as they were, were in no way recognized as
a harbinger of things to come. Leybke reported to the police station as directed
and was never seen or heard from again. He was probably shot somewhere out of
town. Yet such a fate, at that time, was incomprehensible because it was unbelievable.
After all, the Germans are civilized people, we though. They might weed out the
communists, but surely they would investigate with at least some semblance of
orderly procedure. Were we all nave? With the benefit of hindsight, I can say
we certainly were. The truth is that up to that time we had not yet heard of any
real atrocities. Throughout the period of Russian administration there were Jews
living in our town, as well as in surrounding towns, who had come from the western
part of Poland, occupied by the Germans in September 1939. These Jews had managed
to come to eastern Poland, even after living several months under the Germans.
The stories they told were not pleasant. Jews in German-occupied territory had
to wear a yellow star of David on their clothes. At times they were mistreated
and demeaned, for example, by being made to wash public latrines and streets.
Jews had no right to use the sidewalks; they had to walk in the middle of the
street. Religious Jews in the street often had their beards cut by force, or grabbed
and a handful of hair pulled out. Sometimes a German officer would order an individual
Jew, or a group, to dance for him and then proceed to mercilessly beat up those
who hadn't jumped high enough or who had otherwise failed to perform to his
liking. There were other stories like these of Jews being humiliated and brutalized.
Nonetheless, we heard nothing, not even rumors, of outright shootings. When the
Russians offered these displaced persons a chance to return to their former homes
in western Poland, a large number of them said yes and signed up to be transported
back to the German part of Poland, something they would not have done, we believed,
had they thought conditions there to be unacceptable. Of course the Russians never
intended to keep their offer; instead, they shipped these transportees east to
Siberia. In so doing the Russians unintentionally saved the lives of thousands
of Jews. Some died on the way from the primitive conditions of transport, which
could last for several months on each leg of the journey. Others perished from
the harsh conditions in remote parts of Russia. A majority, though, survived and
surfaced in the West after the war. Even much later--after fifty-four of our Kurenits
Jews had been shot outside of town on the Simchas Torah holiday of 1941, after
thirty-two more had been shot by two policemen in March of 1942, after news reached
us of Jews being massacred in surrounding towns--people would still come up with
explanations, no matter how feeble, to give the events some justification. For
instance, in one town they said the Germans supposedly found a gun. In another
they said the Jews hadn't filled their assigned quotas of money, furs, or
other goods. In the case of fifty-four, as these martyrs became known, the excuse
was that they had been Russian activists, or families of activists, left behind.
People excused the massacre of thirty-two by saying the Germans had no direct
role in it: the hapless Jews were shot by two drunken Polish policemen. People
desperately looked for excuses in order to continue believing that somehow they
would survive. Married people with young children were especially prone to this
syndrome, as were older people. A case of drowning men grasping for straws. The
real truth of things did not crystallize and hit home for some time. In 1941,
especially during the summer, we were still innocents. After Leybke disappeared,
I continued to get together with a few friends in Mote-Leyb's backyard. The
news and rumors that filtered through to us were getting more and more grim every
day. It was becoming clearer that the Russians were being defeated on every front
and that the Germans were capturing major cities deep inside Russia--all in a
matter of only a few weeks. It was discouraging. In this connection, I especially
remember the feldsher of our town, a man by the name of Szostakowicz. (Feldsher
is a Russian medical title, roughly equivalent to "physician's assistant",
given to a person with medical experience and the authority to treat patients,
but without a regular medical degree.) One morning I met him as he was walking
in the town square, holding in his hand a German grenade, the type with a long
wooden handle. It had obviously been given to him by one of his high-ranking German
officer friends. He was just toying with it and intended no harm. (Later on, when
I was a member of the partisan underground, I had occasion to use grenades like
these on the Germans, with their intended purpose.) As we met, he stopped and
talked to me for a moment or two before continuing on his way. What I remember
most is what he said just before he went on. "You mark my words. This German
Reich will last for a thousand years." He was, of course, parroting words
from a recent speech of Hitler's, but to me he conveyed the message that he
completely believed what he was repeating. The, having said his piece, he strutted
away like a peacock, proud of the achievements of his newfound German friends.
You can imagine what this chance meeting did to my already sagging spirits. The
future looked bright to him, but to usÉWe were on the opposite ends of
a seesaw; the higher he rose, the lower we sank. How different things had been
only a month earlier. There was no war here then and, with the tight control which
the Soviets exercised over news sources, we had absolutely no inkling that war
between the Russians and the Germans was in the offing. (The outbreak of war came
as a surprise to the Soviets, too.) Under the Russians, we Jews felt for the first
time--aside form the lack of freedom and the shortages of food and material things
that affected everybody--that we were full-fledged citizens, with anti-Semitism
prohibited under severe penalty of the law. I was not quite eighteen then and
lived at home with my parents, Yitskhok Zimerman (Iche Khatsyes), my father, and
Feyge, my mother. I was the youngest of the five children. My oldest sister, Sarah,
was married and lived in the town of Volozin. My youngest sister, Dina, about
four years older than I, was also married and lived deep inside Russia, out of
reach of the Germans. Also living at home were my two middle sisters, Ethel and
Minya. Minya was in the last stages of pregnancy. Her husband, Sam Spektor, had
received permission to visit his brother in the city of Kharkov in Russia two
weeks before the war started. When war broke out, he couldn't get back. He
remained deep inside Russia throughout the war and survived. Our future looked
bleak now. What would become of us? Minya was ready to give birth almost any day.
How would she cope with a baby in times like these, and without a husband? There
were many questions and no good answers. 2 One day an official order of the German
commandant was posted in the public square. In both German and Polish it ordered
all Jewish males between the ages of fourteen and sixty-five to assemble in the
public square at two in the afternoon the next day. Failure to comply, it stated,
was punishable by death. No one knew the reason for this order, though many tried
to guess. "Maybe they'll make us wash the cobble-stones in the marketplace,"
some said. "Maybe they'll amuse themselves by making us dance for them,"
others suggested. Many other explanations like these were offered, which is to
say, no one expected the worst. Yet failure to appear at the ordered time and
place would probably be unwise because the Germans might check the people present
against a list of town residents. As it happened nothing much really did occur.
About eight hundred men showed up at the appointed hour and were made to stand
in the hot summer sun, facing the German Kommandantur (commandant's office
and garrison headquarters). After about an hour had passed, German soldiers with
machine guns came out of the building and took up positions facing us. They remained
in that attitude for about another hour. This was the low point of the day. The
Germans, with their machine guns, certainly looked menacing enough and I had second
thoughts about the wisdom of having showed up. Then, after we had been standing
there for more than two hours, the German commandant finally came out. He was
a man about fifty years old and held the rank of major. He told us not to worry.
He wished to have a Judenrat (council of Jews) appointed. Then and there he selected
an Austria Jew, a man by the name of Schatz, to be the Judenrat leader. And then
he dismissed the entire group and told us to return to our homes. Except for a
few cases of sunburn and of one person fainting from the heat, nothing bad had
happened to anyone. We didn't appreciate how lucky we were until a month or
so later when we found out that in the town of Vileyka, only seven kilometers
away, all the Jewish male population from fourteen to sixty-five years of age
had also been ordered to assemble before their local commandant, at approximately
the same time we were before ours. But all of them--about two thousand men--were
taken away and vanished without a trace. This was followed by all kinds of rumors
as to their whereabouts. Some peasant had seen them in a labor camp thirty kilometers
away. Or they might be in another labor camp eighty kilometers away. Needless
to say, all these reports were false. The men had in fact been shot the same day
they were taken away. Their place of execution was not discovered until after
the war. Obviously, then, local commandants had discretionary power to determine
the fate of the Jews within their jurisdiction. We were lucky to have gotten a
commandant with a human heart. He would prove this again a little later in an
incident involving my family. The Judenrat was organized the day after the assembly
in the Kurenits public square and consisted of eight to ten Jews, with Schatz
as leader. It served as the instrument through which the Germans conveyed all
their orders and wishes to the Jewish population. For example, a certain number
of Jews were required to go and work at Lubanye, a state-run farm not far away.
Other Jews were detailed to clean the offices of the German administration, the
police, the civil administration, and so on. Money, furs, jewels, Persian rugs,
and paintings were to expropriated from the Jewish population. All these orders
were given to the Judenrat, which then apportioned them among the Jewish population.
This was not always done fairly. Towards the end of July, I was among the 150
Jewish young people between the ages of seventeen and thirty sent up to the state
farm of Lubanye for three days of work in the fields. After the three days were
up, we were relieved by another group of the same size. Each of us had to go work
there about once every two weeks. The rest of the time we worked in or around
town. Lubanye was about six kilometers away, but no transportation was provided;
we had to walk there and back. Each of us brought our own food for three days
with us. I remember bringing along only a loaf of bread and a bottle of milk.
Food was getting scarce and little could be spared. So we supplemented the food
we brought from home with cabbage and carrots from the gardens we tended. Of course
we weren't entitled to do this, so we took the vegetables on the sly. Carrots
posed no problem; nothing obvious was left after you pulled one or two out of
the ground. All you had to do was dispose of the inedible green leafy part. Cabbages
were a problem, though, because if you removed the whole head, it left an empty
space that could easily be spotted. Getting caught could conceivably mean punishment
by beatings or maybe worse, so I used to eat only the inside of a cabbage head,
carefully leaving the outside leaves in place. Unless the plant was scrupulously
examined, no one could tell that it had been tampered with. At any rate, I was
never caught, and I don't recall anyone else was either. I particularly remember
one out of many jobs I had to perform in or around our town of Kurenits. During
the months of August, September, and part of October 1941, the Germans operated
a Durchgangslager (transit camp) in Kurenits--a temporary way station for Russian
prisoners of war. Thousands of them were marched in on foot from the eastern front
and kept in Kurenits for two or three days of rest before being driven further
west. They were kept out in the open at the horse market, where, prior to the
war, horse trading had taken place. Day and night, fair weather and foul, the
prisoners remained exposed to the elements. When it rained, they got soaked. As
time passed and it started getting chillier, their situation quickly became desperate.
Every morning a number of dead bodies had to be disposed of, a task assigned to
the Jews. Fortunately, I never had to do this. In the transit camp a few of us
were given the job of bringing in water in a huge barrel mounted on wheels, from
a water source located outside the camp perimeter. The camp was surrounded by
barbed wire and electrified wires, with armed guards in watchtowers. The prisoners
were usually in bad shape, suffering from malnutrition, fatigue, and exposure.
Once a day they got a water soup and about 250 grams of moldy bread. The soup
was cooked from moldy cabbage into which had been dropped a few pieces of rotting
fish or meat. The camp operated for about three months. It finally closed down
at the end of October or maybe the beginning of November 1941. While it operated,
at least 100,000 POWs passed through on their way to more permanent sites. We
very much pitied them and, when we could, tried to help with a piece of bread,
a drink of water, or a found cigarette butt. But their miser was so great that
our best efforts amounted to no more than a drop in the ocean. Of course, at the
time neither they nor we had any inkling of the scope of the calamity that awaited
us all. Of the estimated six to eight million prisoners the Germans captured in
Russia, only twenty-five percent survived. The rest were executed or died from
systematic hard labor and starvation. The Jews of Europe fared even worse. They
had only about a ten percent rate of survival; most of the other ninety percent
died by direct execution. During the last days of July 1941, an order came from
the German authorities for all Jews to surrender any and all Persian rugs they
might have in their possession. My sister Minya, who was in the last days of her
pregnancy, owned one of decent quality and about two by three meters in size.
She had me help her drop it off at the Kommandantur. The commandant saw us bring
it in and, I am sure, noticed Minn's condition. That afternoon a German soldier
drove up to our house with a horse and wagon loaded with several sacks of flour
and potatoes and proceeded to unload the wagon. "Courtesy of the commandant,"
he said. Needless to say, these food supplies were a godsend and we made them
last quite a while. That major was obviously a decent man and, in the limited
framework of his position, apparently tried to do as little harm as he could get
away with and even to help when possible. It was always my sincerest hope that
he would survive the war in good shape. ..... to read more go to; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html
or click;
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_gentle.html
- Thursday, May 27, 2004 at 19:53:55 (EDT)
I want to thank you so much for the work you have done on this site.
My father's family came from Krivichi, and until we found your website, we
have been unable to find any information other than what we know as a family.
We are listed as Kopelovich in the list of martyrs, but here, in Canada and the
U.S.A., we have always been Kaplow. Imagine my delight when we saw two
pictures of my family on your site. Kre - 1, which is a photo of young girls,
includes my first cousin, Rashka Kaplow, on the top right. ( http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre1_b.gif
a group of girl friends; Rashka, Sonia, Rachel, Rivka, Mara, Ester, Malka, Beylka,
Sima and Henia) Kre - 8, includes my father, mother and infant older
sister, standing next to my father's parents. The photo was taken during
a visit to his parents as they were traveling from Rishon LeZion, then in Palestine,
to Newfoundland, Canada, where many Kaplows settled at that time. It was
taken in early 1939. (title; The families of Eli Kopelovich with Zilberglait-
Shtiengold during a visit of family members who came from abroad) http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/kriv_pix/kre8_b.gif)
My questions are: 1. Can you (or someone) translate the
descriptions under those photos? 2. Where does the list
of Martyrs come from. There are other Kopelovich's on the list and I
would love to know if they were related, and if so, how. Do you know how
I might find out? 3. How did these martyrs die?
Were they driven into a burning synagogue, as I believe I read somewhere on your
website? I have also heard that they were all shot. 3.
Are there records available anywhere that I could use to search further back in
time? I can see from the list of martyrs what the first names of my grandparents
parent's were... but I don't know things like my grandmother's maiden
name. Thank you again for all your good work. _________________________________________________
Celia Kaplow Montreal QC http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/krivichi.html
click for the site
http://eilatgordinlevitan.com/krivichi/krivichi.html
- Tuesday, May 25, 2004 at 11:12:12 (EDT)
Re: Sklut on the Ellis Island site and a page for Volozhin----------------
I came from the Ukraine to USA about 12 years ago, and the way my last name was
spelled in English by Ukrainian authorities was SKLYUT. may be it will help you
in your search, because I am sure many people must have been spelled this way.------------
Olga Sklyut--- Alyoaka73@aol
.
- Monday, May 24, 2004 at 22:50:31 (EDT)
Liovke Reznitzki family of Lebedevo My first encounter with the shtetl Lebedevo
was when I turned fourteen. My mother ZL became ill and was taken to the hospital
in Lebedevo. Since Lebedevo was only 28 Kilometers away from my home in Krasne
My cousin, Asher skloot, and I, would ride our bicycle and visit her often. I
still remember the name of the doctor who did the surgery; Dr. Shuster. My mother
recovered and returned home. Some times later our next door neighbor, the very
well to do and one of the most respectful persons in our town; Eliyahu Kaplan,
married his youngest daughter; Dvushka to the oldest son of Mr. Ytzhak Reznitzki
the pharmacist and the only owner of a drug store in Lebedevo. The young groom
came to live in our town. He was already a well-educated man at that point, despite
of his young age. I needed some tutoring in math (Strange considering the fact
that my life occupation had to do with numbers.) Since we were neighbors Dvoshkas
sister Matla became my tutor and I would come to their house regularly and became
like one of their extended family. Elyiahu Kaplan was the owned of two electric
saw mills as well as flour mills- he even had a mill on the river Usha. When the
Soviets arrived the mills were all confiscated, still the mill on the river Usha
saved the life of the young couple. During the massacre in Krasne they found shelter
in that mill that was on the road to Horodok. From there they escaped and after
many days of tribulation arrived to the partisan unit that I joined. Lyuba who
was well educated and very articulate especially in the Russian language was immediately
appointed to an office job in the main headquarters of the brigade. As refugees
we could not even dream of such a job particularly being Jewish arriving with
a young beautiful wife and no weapons or military training. When the war ended
the father of Liovke Reznitzki; Ytzhak and his youngest son; Moshe returned to
the area from deep in the eastern part of the Soviet Union were they spent the
war years far from the Nazis. In Lebedevo the father was privileged to be hired
as a worker at the pharmacy he once owned. Like any good Jewish father, the priority
was education and the young son was sent to school and when the repartation movement
started, which meant that the people who were once citizens of Poland were able
to leave the Soviet Union to Poland. I had no idea what I should do and so on
a wintery day, with Lyovka, we harnessed a sleigh to the strong horse and traveled
to his father, Reznitzsky, for advice. The advice he gave me was to immediately
leave. I am not able to take advantage of this because I want my young son to
finish his studies here. My son, Liovke, advised, and I keep repeating myself,
saying, Go very quickly out of here. Reznitzki and his wife traveled to Poland
and from there they immigrated to Canada and I went to Israel. Since the war progressed
and relationship could be continued from afar, we continued seeing each other
and keeping in touch every time they visited Israel. They visited fairly frequently
since his wife had two sisters here. Since his good friend from Lebedevo was Yshayau
was my neighbor during every visit to Israel, he visited my family and the Yshayau
family. During each visit, we would reminisce about the shtetl and life in the
ghetto and in the forest and about the childhood and teenaged and the shtetl that
is no more.
'
- Wednesday, May 19, 2004 at 21:11:07 (EDT)
I have fortunately made contact with a cousin who has great info on my mothers
background. First she is from a town in Vilna Gubernia called Plissa. Plissa is
supposed to be slightly south of my fathers hometown of Gluboyke, but I can't
find Plissa on the map. If anyone can help locate it I would apreciate it. If
someone with Beiders dictionary of Surnames can check my gf's name BROJIDE(
pronounced Brody I think) my gm's maiden name of BALENSON, and my ggm's
maiden name PLISKIN. All from Plissa. Thanks in advance Larry Kotz I would like
to know if anyone knows of anyone named KOTZ, outside of Washington DC or Tucson,
Az. I caveat this request by mentioning that I am not interested in non-jewish
poeple by this surname. The Kotz's come from Gleboyke in present day Belloruss.
I would also like any imput anyone may have on the origine of the name. The Kotz's
are not related to Katz's, as the Kotz family are not Cohanim as are the Katz's.Thanks
Larry Kotz, Tucson,Az.
.
USA - Wednesday, May 19, 2004 at 12:08:19 (EDT)
I thought I'd share this story with all of you:I used one of those gedcom
to html conversion programs and put a portion of my research on the web about
two years ago. Now, it keeps expanding, so I keep the web part to the direct family
lines, which is about 1000 people. If I put the whole thing up, I'd be out
of web space quickly.About a year ago, I got an email: Would I be interested in
information about an illigitimate son of my father's first cousin? I of course
answered yes, and got a story that no one in the family either knew or talked
about: Evidently, my father's cousin had an affair with a non jewish woman,
and she became pregnant. This was in 1938. Due to family pressure of the religious
issue, they did not marry. The child was raised by his mother, who subsequently
married, and the baby adopted by her husband. My family lost touch completely
at some point with them.This baby grew up to have four children - one of his children
was the person who contacted me. We have since become fairly close, and correspond
via email almost daily (She lives in france, with her husband and baby). My father's
cousin married a few years later, and they had two children. Those children, both
daughters, were lost track of, and the cousin and his wife have subsequently died.
Well, I got an email from one of the daughters today - thanking me profusely for
all my research. She had just gotten off the phone with a half-brother she never
knew existed. Not only that, she thought that all the family on her father's
side was dead (that's my side of the family, if you are not keeping track
of this. Another thing that blew her mind was when she found my web site, there
was an old picture of her father as a young man that she had never seen before.Another
good reason for putting your research on the web.If you are interested, my site
is at :http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/1758/There are three links there
- one, call four generation charts, will take you to the gedcom to html pages,
including family pictures. Another will take you to my stuff at family tree maker.
And a third will link to an article written by my great-uncle of his memories
of life in europe (he left at age five) as well as early 20th century cleveland.Main
familly names: LEVINSON, APPELBAUM, ARIAN, HURWITZ, KOTTLER, KISBER, BASKINDMain
towns: Ilya, Kalverija, Dunilovichi, Postavy, Usla (Sp? - haven't located
that town yet) and Possbily Kolno. Morris Wirth Researching: MOGILNIK/DLOT/ Vilnius,
Panevezys, Vidzy, Salakas, Riga, Postavy, Smargon, New York, Israel; JAKUBOWICZ/FRYDMAN/SILVERSTEIN/LESSOR/
Colon, Israel, Toronto, Bledow; SZTULMAN/ Babiak, Sompolno, Lodz, Sieradz, Frankfurt,
Israel, New York; WROCLAWSKI/ Lututow, Sieradz, Opatow, Lodz, Zgierz, Belgium,
Israel, New York, New Jersey, California; GLIKSMAN/ Sieradz, Belgium, Montreal,
Toronto From: Dezrtdwler@aol.com To: jewishgen@nysernet.ORG Subject: Yiscor Book
Gleboyke Belorus Message-ID: I would like to inform the list of an amazing Yiscor
book that details Holocaust Info on the towns of Gleboyke,Sharkoystzene,Dunilovitch,Postav,Droiye
and Kazan in what is now Beloruss. Most of the detail references Gleboyke. The
detail is really amazing. Families are listed by street and name, referencing
who survived and how many familiy members perished. I found my grandfathers house
mentioned, although they mispelled our last name(Katz instead of Kotz). Hundreds
of families are listed, although there are some inacuracies pointed out by my
father who survived. Please E-mail me if you are interested in a copy, I have
gotten the charges from a local copy service.Larry Kotz E-Mail Dezrtdwler@aol.com
.
- Wednesday, May 19, 2004 at 11:45:50 (EDT)
In a message dated 5/17/04 8:42:05 PM Pacific Daylight Time, Jerrykapel writes:
I was born in England, in Manchester father was Aaron, grandfather Joseph, great
grandfather Yitzak. was always told they originated near vilna. thought the name
was changed to davidson have found many davidsons in your pages especialy from
Vishnevo. the photos bear striking family likeness especially Yitzak and
Leib. can this be traced, only have an aunt Rose and an uncle Ernie left from
my fathers brothers and sisters Dear Merna, in The All Lithuania Revision List
Database there are 117 "Davidson" The town were most of the Davidsons
came from was Vishnevo http://eilatgordinlevitan.com/vishnevo/vishnevo.html- (Shimon
Peres - once Israel prime Minster- was born there) Vishnevo is very near Vilna
(the pictures on my site#1 and #2 are from Vishnevo... In Vishnevo Revision
List for the Year 1858 Vishnevo Family Davidson Revision List Database for the
year 1858 Surname Given Name Father Relationship Age in 1858 DAVIDSON Itsko Elia
Head of Household 45 DAVIDSON Elia Itsko Son 18 DAVIDSON Movsha Itsko Son 15 the
family left in 1953 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Dovid Leyzer Head of Household 35 DOVIDSON Gita Wife 30 DOVIDSON Chaya
Dovid Daughter 1 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Leyb Itsko Head of Household Died in 1858 at age 64 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Markel Izrael Head of Household 42 DOVIDSON Sora Dvora Zysko Wife 44
DOVIDSON Zelda Markel Daughter 2 --------------------------------------------------------------------------------
DAVIDSON Girsh Leyba Head of Household 58 DAVIDSON Gita Wife 46 DAVIDSON Dovid
Girsh Son 32 moved in 1883 DAVIDSON Tsivia Daughter-in-law 27 moved in 1883 DAVIDSON
Chaya Dovid Grandchild 9 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Yankel Leyba Head of Household 58 DOVIDSON Abram Yankel Son Conscripted
in 1852 DOVIDSON Rubin Leyba Head of Household 38 moved in 1880 DOVIDSON Freyda
Abram Wife 32 moved in 1880 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Gershon Lipka Head of Household 23 left in 1858 ------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Ovsey Leyba Head of Household died in 1852 at age 59 DOVIDSON Gershon
Ovsey Son 34 left in 1854 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Ovsey Fayva Head of Household 48 DOVIDSON Beyla Iosel Wife 47 DOVIDSON
Leyb Ovsey Son died at age 26 in 1853 DOVIDSON Fayva Ovsey Son 31 DOVIDSON Rocha
Dovid Daughter-in-law 27 Fayva's wife DOVIDSON Leah Fayva Grandchild 3 DOVIDSON
Leyb Hatskel Nephew Conscripted in 1852 at age 13 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Elia Abram Head of Household 47 DOVIDSON Etka Girsha Wife 46 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Abram Fayva Head of Household Died in 1858 at age 67 DOVIDSON Leyzer
Abram Son 39 DOVIDSON Fruma Iosel Daughter-in-law 37 DOVIDSON Freyda Leyzer Grandchild
15 DOVIDSON Pesia Leyzer Grandchild 12 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON / RABINOVICH Yankel Kiva Head of Household 41 Surname is Dovidson or
Rabinovich DOVIDSON / RABINOVICH Chaya Elia Wife 39 DOVIDSON / RABINOVICH Rikha
Yankel Daughter 18 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Meyer Shimshel Leyzer Head of Household 31 Missing DOVIDSON Sora Tauba
Wife 25 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Leyb Itsko Ovsey Head of Household 30 missing DOVIDSON Basia Head of
Household 29 --------------------------------------------------------------------------------
DOVIDSON Gershon Leyzer Head of Household 28 moved in 1891 --------------------------------------------------------------------------------
in 1929 business directory for Vishnevo; comestibles Zardele Wiszniew Wolozyn
DAWIDSON, H comestibles Wiszniew Wolozyn DAWIDSON, J fabric in the Ellis Island
records people who came from Vishnevo to America; D'awidson,Mordche Wisenewo
1907 22y Davidsoher,Moische Wiszniowo, Russia 1907 21y 5 Davidson,Lehde Wisinowo
1906 19y 6 Dawidsohn,Chaje Wichnewe, Russia 1912 4y 7 Dawidsohn,Jacob Wischnowa,
Russia 1907 17y 8 Dawidsohn,Riwe Wichnewe, Russia 1912 7y 9 Dawidsohn,Tenne Lea
Wichnewe, Russia 1912 30y 10 Dawidson,Nochem Wisnowe, Russia 1913 22y 11 Dawidson,Sore
Wisnowe, Russia 1907 20y 16 Dewidson,Itte Wisniowe, Russia 1912 20y on the list
of the perished in Vishnevo in 1942;Davidson or Dovidson: 1. Chaim 2. Dovidson,
his wife and the girls 3. Dovid 4. Dovidson, his wife 5. Yosef, their son 6. Avraham
Yitzhak 7. Leah and the children 8. Chaya, their daughter 9. Dovidson, his wife
Pesia 10. Lipa 11. Leyb 12. Nechama, his wife 13. Dovidson, the children 14. Yosef'
15. Batia, his wife 16. Dovidson, the children 17. Feyga 18. Elke 19. Chaim 20.
Herschel 21. Bila Sheynke 22. Leyb, their son 23. Baruch, their son 24. Shabtai,
their son 25. Gansa, their daughter 26. Eliahu 27. Tzvia, his wife 28. Herschel,
their son 29. Yitzhak 30. Leah, his wife 31. Moshe 32. Pesia 33. Dovidson, the
children 34. Gedaliah 35. Ziltke 36. Dovidson, the sons 37. Dovidson, the daughter
38. Avraham 39. Teyvl 40. Yente 41. Yosef Leyb 42. Sore 43. Pinchas 44. Heshke
and his entire family 45. Berl, his wife 46. Malka 47. Dubke 48. Zelda 49. Yitzhak
50. Rokhl 51. Berl and his entire family Dudsivan: 1. Moshe
some of them moved to a near by town, Volozhin; Ellis Island; 23 Davidson,Jankel
Wolosin 1905 8m 24 Davidson,Rochel Wolosin 1905 3y 25 Davidson,Zipe Wolosin 1905
28y 26 Dawidsohn,Seigel Wolozyn, Russia 1911 18y 27 Dawidson,Chana Wolozyn, ,
Poland 1923 62y 28 Dawidson,Rysia Wolozyn, , Poland 1923 21y Other people who
reserch the name; Davidsen Any England Rene Loeb (#2070) Switzerland ReneLoeb@compuserve.com
Davidson Vilnius Lithuania Barbara S. Parker (#2166) BarbaraParker@aol.com Davidson
Vilnius Lithuania 23 Mar 1997 Elyse Eisenberg (#6426) United States eisenberg@earthlink.net
Davidson Vishnevo Belarus 23 Sep 2002 Aharon Davidson (#16033) davidson@bgumail.bgu.ac.il
Davison Summerscales England contact Researcher #75767 Davidson Leeds England
5 May 2003 Researcher #78823 Davison Kaunas Lithuania 7 May 2003 Philip Gordon
(#79091) peegee@matav.net.il Davison Manchester England 7 May 2003 Davidson Vilnius
Lithuania 6 Sep 2001 Diane Steskovitz (#63366) 3472 NW 47th Ave Coconut Creek,
FL 33063 United States ds345@hotmail.com Davidson Dublin Ireland 15 Aug 1997 Anna
Miriam Gatz (#7757) mirisa@iafrica.com Davidson Sheffield England 15 Aug 1997
Davidson Pusalotas Lithuania 22 Apr 2001 Warren Mandelbaum (#7557) Davidson Vishnevo
Belarus 21 Sep 1997 contact Researcher #3808
.
- Tuesday, May 18, 2004 at 20:53:46 (EDT)
Hi Eilat,--- I have really enjoyed visiting and searching
out all aspects of your website about Druya. It is very well done.
Congradulations. You asked if I would give you some family
information. Here it is; My grandfather was born Joseph Widrovitch
in 1863 in ??Libovitch. At some time he changed his name to Jaffe- possibly
about 1881 when he was 18 and of draft age in the Russian army. As you may know,
if you were the only son, the Russians would not draft you. He
was apparently given to another family named Jaffe and avoided the draft.
Joseph's father was Selig Widrovitch born about 1820 in
?? Libovitch. He was married to Frieda and they probably lived in Polatsk, Belarusia.
Esther Slova Binnovin was the daughter of Kalman Binnovin and Rochel.
They lived in Vilna, owned a dry goods store, and were wealthy. Esther
was born in 1865, probably in Vilna. Esther Slova
Binnovin married Joseph about 1885. After marriage they lived in Polatsk, and
had their first child Lena in 1887 and second child Jennie in 1890. About
1890 they moved to Druya. While in Druya they had 5 sons-sol in 1892, Ben
in 1896, Dave in 1898, Isadore in 1900, and Barnett in 1903. In 1905
Joseph and the oldest daughter Lena immigrated to the USA via Ellis Island.
In 1906 Esther and the 6 children arrived at Ellis Island.----- Burton Jaffe,
MD
.
- Tuesday, May 18, 2004 at 20:21:14 (EDT)
Stories ;Shlomo Eliaskovitch Shlomo Elishkevich was a partisan. He fought in
the forests and survived the Holocaust. He arrived in Eretz Israel in 1946. The
following is his own story. Shlomo's Capture and Escape http://www.geocities.com/biography1915/e_shlomo.html
At dawn on Sunday, June 22nd, 1941 the war broke out between the Germans and the
Russians. At 11:00 AM I was already in my Red Army uniform. I was a reservist
in the Russian military at that time. In 1940 following the Russian take over
of our area, I was drafted for two- month military duty in the Russian army reserves.
I served in the communications branch in Gomel near the big city of Minsk. I was
scouting the enemy's air force activities. One day German planes bombarded
our region. Our regiment withdrew towards Volozhin where we camped for a few hours.
When the German army advanced toward us we fled to Rakov. Then we had to flee
Rakov. While trying to cross the bridge on the Berezina River under heavy shelling,
one half of our unit managed to cross over before the bridge collapsed. The other
half of the unit, myself included, was captured by the Germans. Near Minsk, we
were chased into a field that was fenced with barbed wire. Thousands of POW's
were herded into this field like cattle. While in captivity, I noticed that every
now and then another group of POW's was loaded on a truck and driven away.
None of them returned. I concluded the conclusions and escaped after three days.
The Escape I escaped with two Jewish POW's. We took advantage of a dark, foggy
and rainy night. The German guards entered their "Budkes" (guarding
booths). We crossed the fences and ran into a field of very tall rye where we
could hide. Then we split. I started toward Vishnive. It took me a whole week
to walk there. I walked at night and hid in the forest in the daytime. Sometimes
I could find food and sometimes I could not. Initially I was dressed in my Russian
Army uniform. When I passed near Rakov, I stopped at the home of one of my Gentile
acquaintances. I told him, "Save me, give me Alte Zachen (used clothing)
and take away my uniform and shoes." He did what I asked. He gave me clothing
and a loaf of bread. After a week I arrived in Vishnive. What Happened in Vishnive
When I arrived at the shtetl, I hid as I could not afford to be seen. Vishnive
was in German hands. Everybody, both Jews and Gentiles, knew that I was a Russian
soldier. If I showed up in the market place, the Gentiles would inform the Germans
that I was a Communist and I would be executed immediately. On the other hand,
the Russian military publicized an order that anybody who served in their army
should rejoin it. At this point I was a deserter. It was clear to me that if I
rejoined the Russians they would kill me. That is why I hid for a whole month
in our home. We had a big house plus cowsheds and barns. I hid in a big pile of
hay. During that month the Germans killed people almost every day. One day they
gathered thirty-eight Jews and brought them to the Jewish Cemetery. Among them
there were Yaacov-Hirsh Elishkevich and his son Avraham Binyamin, Hirshe Rogovin,
Ayzik Rogovin and others. The Germans forced them to dig a big trench. When they
finished digging, they were shoved into the trench and were gunned down by the
Germans with a machine gun. The machine gun stood near the cemetery on a hill
which was located on top of a German bunker left over from WWI. Then the victims
were covered over with the ground. Gentile witnesses told that for up to three
days following the slaughter the ground covering the mass grave moved, as some
of the victims were still alive. The night after the murder of the thirty-eight
Vishnivean martyrs I hid as usual inside the pile of hay. I could not sleep because
of fear. After midnight I ran to Breshkevitch where a good friend of my family
lived. In the days following this murder, the Germans confiscated all the Jewish
homes and concentrated the Jewish population in a Ghetto. At that point I came
out of hiding and joined the Jewish population in the Ghetto. The Ghetto included
all of Krave Street and the synagogue court. The Ghetto was surrounded by a fence
made of wooden boards attached with barbed wire. We were forced to stay inside
the Ghetto. Whoever was caught outside was immediately executed. Only healthy
strong males were taken out to work and then returned. My Work in the Ghetto I
worked in loading timber on train cars in Boktove. The loading camp was located
seven kilometers from the shtetel. We were a group of sixteen men who worked there
for a whole week. On Friday evening we would return to the Ghetto and another
group from the Ghetto would relieve us. On Saturday evening we would again go
back to work. The Germans guarded us. We would begin work in the morning. We used
axes, saws and ropes for cutting and loading the timber on the train cars. The
Germans who worked in this location were not from the SS and as such our relations
with them were more normal. For us, going to work was a relief from the depressing
atmosphere in the Ghetto. And for our work we got two-hundred grams of bread per
day. When our group returned to the shtetl after a week of work, police frequently
approached us with insults and then began beating us and forcing us to stand,
jump, lie down, run, etc. Our Gentile neighbors, who had already settled in our
confiscated homes, were watching the sadistic spectacle and our misery with tremendous
glee. Their children would throw rocks at us. I remember Konski, a Gentile neighbor
who settled in the home of Yaacov Rabinovich, shouted, "Sing the Katyusha
(a popular Russian song). Hurry, why dont you sing the Katyusha?" The Last
Time The last time we returned to the Ghetto on Friday evening, the German police
beat us more cruelly than ever before and confiscated whatever we carried. Before
reaching the Ghetto gate we concluded that something was very wrong. We decided
not to stay at home for the entire Shabbat, but to return to work early on Saturday
morning. We gathered at 6:00 AM and walked back to work. The other shift was amazed
to see us so early. We told them what happened and begged them not to return to
the Ghetto. They decided to go back. They said that they would avoid the beating
by passing through Bogdanov and asking a friendly German to accompany them until
they entered the Ghetto gate. They returned to the Ghetto on Saturday afternoon.
On Sunday all of them were dead. What Happened to Us We did not know anything.
On Sunday nobody was working. We were sitting near the Germans on a hill, talking
and worrying about the future. Suddenly a Gentile woman from our shtetl was passing
by. She told us in Belarus language, "Oy, my dear Jews. Don't you know?
Do you know what's happening in the Ghetto? They killed and burned everybody."
From the testimony of Gedalia Dudman in the Vishnive Memorial Book - "At
dawn Sunday the SS surrounded the Ghetto. The Jews were notified that they would
be transported to a labor camp. They were ordered to pack their most important
belongings immediately and wait outside their residences. When everybody was standing
ready, all the luggage and some of the old and sick people were loaded on trucks.
Then SS men began herding all the others with whips, forcing them to follow the
trucks towards the synagogue at the end of Krave Street. Batia Podbereski, who
was on one of these trucks, suddenly jumped off and shouted, "Jews, save
your lives!" She was shot dead on the spot. After her shouting and the shooting,
many Jews began to flee into the fields, but most of them were killed by the German
bullets. Their bodies were scattered all over the area between the shtetl and
the forest." We were stunned. We could not move. It was clear that our turn
to die would come soon. It was getting dark. We decided not to escape at night
but wait for the morning. The reason was that the partisans were very active at
night. Therefore our German guards were very alert at night as they were guarding
mainly their own lives. That is also why we were sure that nothing bad would happen
to us at the camp that night We went back into the big house where we stayed during
the work week. Just to be on the safe side, we stayed in our clothing that night
watching through the windows to see if anybody was coming to take us. At 6:00
AM we went to work instead of the usual 7:00 AM. The Germans were in the habit
of coming later and giving us work instructions and priorities. Instead we cut
the fences and entered the forest. We split up into three groups in order to improve
our chances. We were already deep into the forest when the Germans arrived. We
heard their shouts, "Jews, don't worry, come back, nothing bad will happen
to you, Jews! Jews!" Then they began shooting in the air. We never responded
but continued walking. My group leader was Chazkel Glik. He knew the forest very
well. He brought us to a hill inside the forest where we hid until the night.
The hill was near Vishnive. I knew the local Gentiles very well. That night Chazkel
and I went to some Gentile acquaintances of mine to ask what was happening. They
told us that everybody was burned. I could not believe it. I wanted to believe
that somehow somebody was saved by the Gentiles. My parents knew that the only
chance to save their lives was to be among the Gentiles. My Gentile acquaintances
gave us bread, milk and cheese which we brought back to our group in the forest.
The food was sufficient for several days. We stayed on that hill for two weeks.
Then we continued on to Krave Ghetto. My long journey of sufferings for survival
had just begun Vishnive After the War My cousin Shlomo Elishkevich was a partisan.
He was a fighter who survived the horrible war. The following is a continuation
of his story. Vilna is Liberated - the War is Over After the liberation of Vilna
we were informed that each of us had three weeks to decide what he wanted to do
next. I was given three options - stay in the militia in Vilna, join the NKVD,
or be a commander of a POW camp. I told them that I had left my family in Vishnive.
Maybe someone survived. I had many Gentile acquaintances who might know something
about my family. I asked to go to my shtetl and also asked for an escort. One
could not just simply travel, as you could be arrested or drafted. I got official
approval to go back to Vishnive, escorted by my old friend Yechezkel (Chazkel)
Glik. I Arrived in Vishnive Upon arrival I understood from conversations with
the Gentiles that my whole family had perished. We went to the mass grave on Krave
Street. We stood there for a long time. There was nothing to be said. The site
spoke for itself. The bones of our martyrs who tried to escape were still scattered
all over the fields. I wept seemingly without end as I remembered my family -
parents, sisters, brother, my wife and my little son. I cried about my own sufferings
during the war. Then we went to the mass grave of the first thirty-eight martyrs
at the Jewish cemetery. I could not be consoled. Yechezkel Glik became a big "Nachalnik"
(manager) of the forests and helped me a lot. Before the war I owned a dairy business.
During the war my machines, such as the centrifuge and other equipment, were distributed
among my Gentile friends. I gathered back the equipment and rebuilt my dairy operation.
I became "Meister Director Masla-Farm" (Dairy Manager). I spent a whole
year in Vishnive. There were fifteen Jews in town. Some of them were from the
Minsk area. All of us lived in one house. The town was mostly burnt except some
houses on the outskirts. The Poles were shooting at us at night from the forest.
Every now and then we had to take cover and hide behind a nearby hill. Then we
were asked to rejoin the military. There were rumors I was supposed to go to Korea.
I had a friend at the Zaget-Pekat in Berlin. He and his manager visited Volozhin.
At that time there was nothing to eat in Vishnive and everybody used to come to
taste something at my shop. He and his manager came to me and asked to eat something
in my place. I had butter, cheese, sour cream and pork. They had a big dairy operation
in Berlin which they took from the Germans. I asked if I could work for them since
I was a professional in the dairy industry. His manager decided to send me to
Berlin. I was on the road again. After paying a bribe, I was able to cross the
border from the USSR to Poland. Local Jews convinced me not to work for the Russians
anymore and try to go to Eretz Israel. After tortuous wanderings and stops in
Romania, Hungary, Czechoslovakia and Austria, I joined a group of 1500 ex-partisans
in Italy in an attempt to illegally immigrate to Palestine aboard a converted
cattle ship. Our ship was prevented from sailing by the British who told the Italian
authorities to stop us. Several attempts were made to remove us from the ship.
We told them that this was our last stand. We would not return to any refugee
camp. We would sink the ship and die if they touched any of us. We had a hunger
strike. Many people became severely sick, fainted and were taken to Italian hospitals.
Finally after a standoff of several weeks and the intervention of the British
ambassador to Italy, the British issued "Certificates" (immigration
visas) for us. We boarded another ship and made "Aliyah" to Eretz Israel
at the end of 1946. Click for the original site
http://www.geocities.com/biography1915/e_shlomo.html
- Sunday, May 16, 2004 at 11:37:54 (EDT)
April 22, 2004 My name is Arie Szewach and I am a native of the Shtetl Krasne.
Krasne was located 28 kilometers away from the shtetl of Lebedeve. In 1962 my
employers transferred me and we moved to an apartment in Natania. The apartment
was located just under the apartment that was owned by a Lebedove native; Yeshayahu
(Shayke) Golub and his wife; Pnina nee Zamudik with their three children; Chava,
Menachem and Avner. As neighbors, not only did we have much in common, we also
turned to be best of friends. We grew to greatly respect and care for the Golub
family and we soon found out that we even have friends in common!- A good friend
of Yeshayahu was non other then Lyuba Raznitzki, a Lebadeve native who was my
next door neighbor in Krasne, after his Marriage to a Krasne native girl from
the Kaplan family. (see their story in Krasne stories) I feel compelled to record
some of my memories of this very special man from Lebadove . He shared with me
much of the details of his aliyah to eretz Israel as well as his life in Lebedevo-
Lebedevo that is no more despite the fact that about a hundred Jewish families
dwelled there for many generation before the holocaust.. Much like the typical
Jewish shtetls in the area Lebedove had all the institutions and enterprises that
were common at that time of the Polish rule (1921-1939); Beit Sefer (School) 'Tarbut",
a private school that was taught in Hebrew. Various Zionist movements flourished
in town and readied the youth to immigrate to Eretz Israel. They also had a home
for the impoverished, bathhouse and even a hospital! Many of the youth received
training in the different professions and spend many months in 'Hachshara'
in preparation for agricultural lifestyle in Eretz Israel. At the completion of
the Hachshara they young Zionists returned to Lebedeve hoping to receive the hard
to obtain immigration papers to make the aliyah. Yeshayahu was a member of various
Zionists organization and received the necessary training and after much tribulation
was lucky to obtained the necessary certificates for immigration to Eretz Israel.
As time passed I got to know many of Yshayahu' friends and I learned from
them about his very special character and many good deeds. I had a first hand
encounter with his generosity during a sudden (and very uncommon for me) reversal
of fortune that lasted for a very short time. Immediately after hearing about
it .. Shayke entered my home with his check book in his hand. He handed my wife
a signed check, with the amount left blank, and said; " first take the amount
you need and later when things get better we will talk about returning the money"
This was the kind of man Shayke was! Now that I found the site for Lebedove I
checked with his family and scanned some of their pictures and wrote words to
commemorate the life of the Jewish town of Lebedeve as a tribute to a good friend
who is not with us any more.. Arie Szewach Omer, israel
.
- Sunday, May 16, 2004 at 02:48:09 (EDT)
Marka nee Viner Gitlitz---- I talked with Marka nee Viner Gitlitz in New Jersey.
Marka was born in Viazyn in the region of Vileyka. There are some pages about
Viazyn in the Vileyka yizkor book, marka said that one of the great contributors
for the Vileyka book was married to a woman from Viazin. There were about 20 Jewish
families in Viazyn, Markas' father; Zvi Hirshl the Backsmith and his parents
lived there since they were born. Markas' mother (Etka) came from Vishneva.
Her grandfather Natan (Chaiklin?)Lived in Vishneva with his second wife. Also
her mothers' sister (mother of Shlomo Alishkevitz) and brother; Yaakov Shimon
(with child; Kusiel) lived in Vishneva. Shlomo Alishkevitz survived with the partisans-
He wrote his story in the Vishnevo Yizkor book. Marka also remembered visiting
Oshmany in 1937- her mother had an aunt who lived there. One of their daughters
survived and lived in Israel. There were also some relatives in Vilna that Marka
visited. Also an Alperovitz family who was very well to do and moved to Vilna.
Marka remmembered staying in the Hotel that belonged to Shlomo Rogovin (originally
from Vishnevo) who lived in Vileika. . Her family had a nice house in Viazyn-
in 1936 the house burned down and they build a nice new house- they did not make
it as large as they first planed since the Soviets came to the area in 1939 and
they did not want to be classified as well to do. Marka did not want to talk about
the war- she told me that all her family perished and she still has nightmares
about it. After the war she returned to Viazyn for a short time. She could not
live alone and she moved with Bat Sheva and Yona Riar in Ilya, who also had other
single young men living with them (Ytzka Chadash and others). Yona Riars'
mother (who also perished) was originally from Vishnevo and a friend of Markas'
mother since youth in Vishnevo. (Viazyn was only 7 kilometers from Ilja and 20
kilometers from Vileyka.) Some other people who survived from Viazyn; Chaia Levin,
daughter of Chaim Moshe Kaplan ( with two of her children) in Israel. Fruma Kaplan;
her daughter, son and his wife, live in Israel. The son and daughter of Rabbi
Yosef Klatzkin, who perished in Vileyka, lived in the Soviet Union. Ben Zion Berman
lived in Sweden. Elka, daughter of Batia Gotlibovitz lived in the Soviet Union.
Dina Alperovitz and her son lived in New Haven? Rabbi Rafael Shtein in the U.S
and Rabbi Shmuel Shtein in Canada. About sixty of the Jews of Viazyn were found
and killed in June of 1942.others were killed before in Vileika and Ilja. Marka
married Zusha (Jack) Gitlitz of ilya who lost his first wife (Dina Leja Nee Gelman)
and his three children (Liba Pesha, Sara and Rashka) in the spring of 1942. Jack
Gitlitz was originally from krivichi and his brother with his family perished
there. They had two boys.
.
- Saturday, May 15, 2004 at 23:41:29 (EDT)
From the Ilja yizkor book; During the Slaughter, in the Ghetto and in the Forests--
By Bat Sheva nee Brunstein Riar Pages 339- 373---- In June 22nd, 1941, I was busy
preparing for a party of Pidion HaBen (a religious celebration for a son who reaches
a month in age) for my first born, Yehudah. All of a sudden, my mother (Yente
Brunstin) came running to the house and announced, MY daughter, dont waste time
cooking or baking. The Germans declared war on the Soviet Union and they are quickly
approaching the town. Only God knows what will now happen to us. As soon as my
husband Jonah Riar, who worked in the town Molodetzno at that point, found out
about that situation, he left work and walked home and arrived during the night.
Instantly, as the invasion started, the Germans swiftly advanced in Blitzkrieg
as they named it, the Russian Army was decimated and many of troops lost their
units as pandemonium spread The next morning our town was left without rulers.
The farmers who lived in town and the environs abused this condition, and they
immediately started looting and pillaging the town. Jewish possessions became
free for all. This fact seemed to point to the beginning of the end, and ominously
it foretold the future of the Jews. Three days passed and during dusk, I stood
with my husband Jonah and looked out the window from our apartment. We started
shaking from anxiety seeing a German soldier riding on a motorcycle, behind him
rode hundreds and thousands of Germans in different vehicles. Some came in cars,
others riding motorcycles, others in tanks, trucks, armored cars, and all sorts
of transportation. Day and night the German vehicles rolled through town, heading
east without any stops. Within a week, the Germans put a police headquarters in
town, and their first mission was to arrest all those who were suspected of involvement
with the Communist Party. The first among the Jews to be arrested were Zalman,
son of David Chaikin (nicknamed Zamka) and Baruch Zisman. Their arrests took place
at four in the afternoon, on June 28, 1941. Already the next morning they were
taken to the forest near the Haobichik and were ordered to dig a hole. There they
were shot and buried. When their wives, Fania Chaikin and Leah Zisman, came to
bring them food in the prison in the local Gmina, they were notified by the guards
that their husbands had been killed. Clearly the women didnt believe them, and
no one in town believed, but it was true. To find out if this information was
true, the families paid large amounts of money to villagers who opened the graves
during the night, and cut some of the clothing of the murdered men, and brought
them as evidence of the tragic occurrence. The families paid large sums of money
and were able to bring the bodies of their husbands and sons to a proper burial
in the Jewish cemetery. The members of the German police changed many times, but
the pattern of desecration seemed to be consistence. After a few days passed,
an order came that all Jews of the town must arrive every morning near the headquarters,
and from there they would be sent out to different jobs such as cleaning the streets,
the toilets, and other work such as this. The German headquarters confiscated
a few of the large Jewish homes, and the house of my mother-in-law was amongst
those homes. The Germans now lived in the front, and in the back rooms lived the
family of my husband. The German residents would enter the home of my -in-laws
(Chaia- Pesia and Noach Riar) and have a long conversation with my husbands sisters;
Yoheved (Shapira) and Taibe. They introduced themselves as a caring German, and
warned them that soon they would be replaced by the SS, who would torture, kill,
and burn all the Jews. They emphasized that the bodies of torched Jews warmed
them themselves, at certain times. My sisters-in-law would tell me about these
awful tales, but we couldnt believe that such tortures were possible in our century.
At that point, we discussed it and said that no logical person could consider
that such tales could be a daily, systematic occurrence. One time, after a night
of drunken revelry at a dance party that lasted until the morning hours, the Germans
returned to the house of my in-laws. One of the drunken German men, instead of
going to his place, tried to break into the area where my in-laws lived. Of course
he found the door locked, so he tried to break it in and the handle broke, hitting
him in the face. He became furious and started screaming wildly, saying that he
would kill all the males he could find in the apartment, because it must be that
they were trying to hurt him. When the males heard this, they jumped out into
the yard. When my sister-in-law opened the door, the German jumped in and started
looking for the men. Lucky for us they had time to escape. The German could not
calm down and he decided to look in the next home, the home of Sheinke, where
my husband and I were staying. When we heard the knock, I asked Jonah to open
it, but his heart felt something bad and he asked me to open it. When I opened
to door, the German soldier came in with his gun drown and screamed, If I find
one man in this house, he will immediately be shot. My heart fell, but I tried
to control my nerves. I knew that the fate of my husband, who was hiding in the
bed, depended upon my calm behavior. I invited the soldier inside and sat on the
bed, trying to hide my husband, and quietly taking care of my little baby Yehudah,
who was lying near the bed. Since the German didnt seen Yonah, he left to the
area where Sheinke lived to look for men. Her sister, Itka Alperovich, who lived
on the other side of the wall, heard everything and ran to the headquarters to
call a German officer. When the officer came, he told the soldier to get out of
the house. So now it was proved to us that the horror stories of the Germans were
true. Still, we tried to tell ourselves that it was just one incident, and asked,
Why would they kill us for no reason? It couldnt be true. As this unit was replaced,
the next unit ordered us to establish the Judenrat. A committee of the Judenrat
had to work diligently in a job that was very difficult and unpleasant, but the
Jewish community understood the difficulties they encountered. The Germans would
order the Judenrat to collect different taxes from the Jewish people and to supply
swiftly all the needs of the Germans, which kept increasing. The first order was
to confiscate all the cows. They were taken for the German Army and that really
hurt the poorest population, since the cows gave them milk for survival. Next
they ordered 400 bushels of wheat and 3000 meters of carpeting. Clearly everything
that they demanded they received, although it was difficult to find these goods.
Together with those demands, the Germans told the Judenrat to bring 10kg of gold.
It seemed like there was no end to their demands. Although the members of the
Judenrat knew that it was very difficult for the Jewish community to fill the
orders, they had no choice but to hurry them along and urge them to do it. They
were under the illusion that this would save the lives of the community. As the
winter months approached, the Germans ordered the Judenrat to collect all the
warm clothes that the Jews had, and to give them to the military. Fur coats, boots,
warm blankets, wool socks and gloves. After much tribulation, we were able to
reach our quotas, and we tried to believe that this would save us all. I believe
that Germans succeeded in making the Jewish population complacent by keeping them
under the illusion that they could stay alive as a prize for fulfilling all the
demands that were put on them. They were helped by the fact that in the nearby
towns, there were many massacres already in Radoshkovich, Molodeczno, Vileyka,
Kurenets, and Dolhinov. But here the Germans didnt kill the Jews of Ilja other
then the two during the summer. Every Jewish survivor who arrived to town from
a massacre in another town was received happily and we shared our homes and our
food with them. So despite the fact that they would say we shouldnt have illusions
and that our fates had already been decided and it was only a matter of a time,
people refused to listen. I remember a young man from nearby Pleshensitz who came
to us after the massacre there. He insisted that the Jews should prepare some
dry bread and escape to the forests. Only a few listened to him, but most of the
community said that he was insane. But then came the bitter day and what we so
feared occurred.. On March 17, 1942 as dawn came we realized that the Gestapo
had surrounded the town. They started taking Jews out of their homes and herded
them into the central Market Square. Not one person left his home willingly. The
Germans and their local collaborators took the Jews out of their homes by force.
It took only about an hour and all of the Jews of the town, old, women, and babies
were in the central market, surrounded by Germans with drawn weapons. I wont give
details of that bitter day. Even today I cannot bring myself to discuss that,
but I will try to tell about a few special moments that have left an eternal imprint
in my heart. While we were standing there, surrounded by the Gestapo, waiting
for our deaths, a few of the police from the local population came to us and announced,
Jews, these are your last minutes on this earth. Give us the gold and the money
that you hid. Anyway, youll never be able to use it. Since the community had already
given up, some started telling them where they had left their possessions. Even
my husband Jonah wanted to give his knife, but I told him not to, since I thought
they would get mad that he was only giving them a knife. I remember that Hillel
Kopilovich told one of the Germans that in his house he had gold and silver. The
German took him out of the line and brought him to his home to take the treasure,
but Hillel really wanted to take his tallit and fillim, and to try to trick the
German. As soon as he took his tallit, the German thought there was gold inside
the cover of the tallit, and he pulled it out of his hand and realized he had
been lied to. He became very cruel and started beating him until blood spilled
everywhere. Hillel returned all wounded and covered with blood. The German kept
cursing him, Cheating bloody Jew. Even today I dont have the ability to describe
that horrible feeling we felt when the Germans started making a selection of who
was to live and who was to die. The Germans needed only small portions, about
20 families of skilled workers. Amongst them they chose my husband and I, with
our child Yehudah, to live. The sight of torture will never leave my eyes. I saw
my handsome, talented, dear brother Yakov, his body was lifeless in the middle
of the street. Until today, the ripping calls of my little brother Elimelech ring
in my ears. He said to me with a heart-wrenching cry, But I am so young, why do
I have to die? Why do I have a death sentence? The torturous image of barbaric
sadism that was so thirsty for blood forever stays with me. My husband sister,
Yocheved Shapira, who was selected to be killed, handed me her beautiful little
daughter Henia, with her golden curls, to be given to her sister Zipora (Korbynik)
who lived in Eretz Israel. But a German sharp eye discovered the transfer, and
with cold blood, he pulled the girl out of my arms, holding her by her golden
curls, and threw her with full force on the road and shattered her skull. It was
about 40 degrees Celsius below zero, and those condemned to death stood frozen
and in shock. Here and there were young people who tried to organize rebelion
to jump the killers and escape. They were told by their parents not to do it,
that maybe God would save us in the last minute. All of a sudden I heard the voice
of my mother in law, who called my husband Jonah to not forget to pray Kaddish
for them so that their souls would go to heaven. Surrounded on all sides, the
Jews of Ilja were taken on their last walk, their final steps. Many walked apathetically,
as if they were lambs in the slaughter. Many wore their tallits. They were pushed
into the icehouse, which was situated in an empty lot near the house of Veinus.
The machine guns shot at them as they were walking in. All the doors were then
locked, and the building was set on fire. The sounds of Shema Israel, Adonai Eloheinu,
Adonai HaEhad kept coming from inside it until everything became quiet and all
became dust. Picture 1. The Brunstein family Standing from left; brother Ytzhak
who came to Argentina before the war. The author, Bat- Sheva. Brother Yaakov who
perished on. March 17, 1942 Sitting; parents; Yudel who died before the war and
Yente who perished on March 17, 1942. The young Elimelech (melech) Brunstein who
perished on. March 17, 1942 is at the bottom Picture 2 the Brunstein brothers
who went to Argentina; on the right, Binyamin whom when the book was written lived
in Argentina and Baruch who died in Argentina at a young age. The ones who were
sentenced to live were locked in the barn of Tartavich until the killers finished
their destruction of all the Jews in the town and burning their homes. We were
freed only at night. We settled in a few houses across from the big synagogue.
The houses we settled in started from Sarah Racha Sinders home (mother of Melech
and Wolf), and ended in the house of Baruch Levin. Surrounding these homes there
was barbed wire and this was a temporary ghetto for the few survivors. The next
morning, Zusman Gitlitz and my husband were ordered to collect the bodies of the
Jews that had been shot near their homes or in their hiding places. My father-in-law,
Noach Riar, was able to hide during the massacre and survive. I asked him to live
with us. He asked me to go with him to his home to take something. I refused and
said to him, Only yesterday you were able to escape death and now you are already
trying to risk your life? I will not go with you. My heart told me that something
bad would happen, but my father-in-law was very stubborn and insisted that he
should go. The son of his sister, the young boy Itzhak Alperovich, felt pity for
him and joined him. They went to the house and opened the door. A Gestapo man
came by, and he shot and killed them on the spot. My husband Jonah and Zusman
Gitlitz, who collected the bodies, happened to pass by at that moment across the
house. They received orders from that Gestapo man to take the two additional bodies.
Jonah who was dismayed to see the body of his father refused to work for them
any longer. For that he paid dearly. The Gestapo man beat him mercilessly, and
he was wounded badly. Blood spread everywhere, and he had to lie in bed for several
days until his wounds healed. A few days passed and my husband Jonah was transferred
to the Vileyka Ghetto Camp for work, and at this point, my son and I were still
in the Ilja Ghetto. I very much wanted to join my husband, but it was very difficult
to even get in touch with my husband. Since Jews were not allowed to send mail,
I had to illegally transfer notes to him by local people who went to Vileyka.
But at this point there was no way to receive permission to join him. Life in
the Ilja ghetto continued, but now there were no illusions about our fate. Most
of the people knew that their days were numbered. In order for them to survive,
they started organizing groups to build bunkers and hideouts, but no one wanted
to have me join, fearing that my baby would cry and the hideout would be discovered.
My soul was very bitter and I cried continuously. When the holy day of Shavuot
came, finally the miracle that I so hoped for occurred. All of a sudden, there
was an announcement in the Ilja police to have Rishka Epstein Yankel Sheinas and
I with my baby to be taken out for transportation to Vileyka. So finally, during
the holy day, we joined our husbands. It didnt take long, and the rest of the
Jews in the Ilja Ghetto were massacred. Although most of them hid in their bunkers
and hideouts, they were all caught. A few tried to escape, but they were shot
while running. Only three people succeeded in reaching the forest: Shraga Solominsky,
my husband cousin, Chaim Riar, and David Rubin. Shraga Solominsky and David Rubin
joined the partisans and after the war came with us to Israel. Chaim Riar who
also joined the partisans, was killed during a partisan mission near the village
Olkovitz. It seemed that once again the hand of fate decided in the last minute
to give us (my child and I ) a reprieve and let us survive. Life in the Ghetto
of Vileyka was unbearable. The women had to harness themselves instead of horses,
and to pull firewood. They also had to clear the snow from the streets, to clean
the toilets, and other work. After a while they divided the population into two
camps. The professional men who were under Commissar Schmidt and the women under
the Jew from Kurenets, Zisting. After half a year, the womens ghetto was liquidated
and most of them were killed, and then arguments started in our ghetto about escaping
to the forest. I was all for escape, but my husband Jonah said that our baby would
never survive life in the forest. I answered that its better he die from starvation
or from freezing than that we should all be killed here by the Germans. Meanwhile,
the idea of escaping became more and more favored by the Jews in Vileyka, so we
started preparing for life in the forest. First we wanted to collect weapons and
ammunition for the partisans. As the contact between the Ghetto and the partisans
and other Jews in the forest increased, there was a Christian farmer who would
bring wood for the German Commissar. This Christian man brought regards from the
Jews who lived in the forest. The husband (Yerachmiel Shapira) of my sister-in-law
Yoheved, who perished in the first massacre in Ilja, was amongst the Jews who
hid in the forest. He would send us notes via the Christian farmer demanding that
we should join him. The partisans demanded that we should transfer bullets and
ammunition. The head of the camp/ghetto, Schatz, a Jewish guy originally from
Austria, arranged for weapons. Some were stolen from the Germans and some were
bought. We took anything we could. During the winter of 1943, a few days before
the holy day of Purim, something unexpected occurred that made us run to the forest
before the planned time. The farmer who was our contact with the partisans came
to the ghetto to transfer the bullets that we would hide in a hollowed out piece
of wood, which had been specially made. After the wood was put in his wagon, it
seemed like the police needed his wagon, so one Gestapo man came and took the
wagon from the farmer. When the Jews in the ghetto found out about it, they assumed
that the police realized that we had been transferring weapons, and now they were
going to get their revenge, so we fled unorganized. My husband Jonah took his
yellow star off and walked out of the ghetto and out of the town in quick steps.
I also took off the yellow tag and started walking through the main street of
Vileyka, carrying my little son Yehudah. So like this we walked. First Jonah,
and I many steps behind him. When we arrived to the outside edges of the town,
he disappeared, and while I was looking for him, I encountered German soldiers
who were training. I knew that I had no choice and that I could not retreat, so
I walked confidently forward, resolved to walk straight, although I didnt even
know where I was walking. So like this I passed by the German soldiers, and they
didnt seem to suspect at all that I was Jewish. I couldnt find my husband, but
I remember that in one of my conversations we decided that if we got lost, each
one of us should try to reach Hatzentzitz. So now this became my goal. I found
myself by the public slaughterhouse and the burned bridge on the river Vilja.
I reached a small house near the slaughterhouse. I entered the door and told the
Christian owner that I was a Jew. I continued saying, Now they are murdering us,
but I prefer to be killed while escaping. The Christian man looked at me and said,
Too bad. You are still a young woman and you might bring something useful to this
world. He told me to wait there until nighttime, and then he would help me cross
the frozen river. So he did that and blessed me with good luck. So now I was across
the other side of the river. This was a dark, wintry night. I was in an unfamiliar
surrounding, with a baby in my arms. The first thing I tried was to enter the
forest and get lost deep in it. This was the first time in my life where I was
in a wintry night alone in a forest. As I was getting deeper and deeper, I saw
from afar, blinking lights. I kept walking until I reached a small house. Without
considering the danger, I knocked on the door and entered. I put the baby on the
bench near the entrance and asked the owner to let me rest. The owner gave my
baby a little milk and he gave me some food. Only then did he ask me, Who are
you? Where are you going in such bad weather?.....
.
- Saturday, May 15, 2004 at 13:05:08 (EDT)
Sefer Ilia Kehilat Ilja; pirkei hayim ve-hashmada The community of Ilja; chapters
of life and destruction Editor: A. Kopilevitz Published: Kfar Chabad, 1962 Publisher:
Association of Former Residents of Ilja in Israel With the generous contribution
by the Shapira brothers in Mexico And Ilia natives in America, Argentina and Israel,
Contents Forward by the editor 9 For her reflection and recollection by Arie Kopilovitz
15 PART 1 THE HISTORY OF ILJA, A TOWN NAMED FOR ELIYAHU Her origin and chronicles
by Arie Avi Avihud 21 The Ger Zedek (Prince Potozki converts to Judaism) by Arie
Avi Aviva 23 Reb Menashe from Ilja 1767- 1831 by Tuvia Ben Chefetz 35 Reb Menashe
(Ben Porat) from Ilja based on the article by S. Rosenfeld 37 Ilja as an inn off
the Torah 69 The renowned Ilja Yeshiva by A. B. A K 71 The genius Rabbi Reuven
from Dinburg (Dwinsk) by A. B. A K 73 The genius rabbi Moshe Shlomo Khary by A.
B. A K 74 The genius rabbi Shmuel ben Yehoshua Zelig by M. Z. 77 The Genius Rabbi
Wolf Broide by M. Z. 78 The genius Rabbi Moshe Yisrael Shapira the head of the
Ilja Yeshiva from a Yovel book 79 Rabbi Yakov- Efraim son of Naftali Nachmin by
Chaim Levin 81 Our Rabbi Avraham Eli Remez by Moshe Shlomo belkas 82 PART 2 THE
PRIOD BETWEEN THE TWO WORLD WARS By Yosef Winetzki (Mexico) 89 My Shtetl Ilja
by Eliezer Shapira (Mexico) 91 The connection between Ilja and Eretz Israel (200
years of Aliyah) by Arie Kopilovitz in commemoration of his parents; Abba and
Gita (daughter of Shalom Shepsel Broide) Kopilovitz and sister Malka. 145 1. Aliyah
of the students of the Gaon from Vilna c 1800 2. The BiluAliyah 3. Rabbi Yerucham
Chefez and his wife (daughter if Noach Hotner) make Aliyah Bilu 4. Mordechai Zafran
and the daughter of Moshe Mazal make Aliyah Bilu 5. Rabbi Binyamin Broide Makes
Aliyah 6. The second Aliyah; Ytzhak Mazal, son of Teybel and Moshe, makes Aliyah
7. Mr. Meir Dizingoff (mayor of Tel Aviv) visits Ilja 8. Hachalutz members make
Aliyah; 9. Arie mazal (Chaim Leib) goes to Israel 10. Tuvia Chefetz (1899- 1959)
11. Nechama nee Rogozinski Meirovitz 12. Cousins; Ester Laberfarb Brazovitz and
Yehoshua Lapidot 13. Ahuva (daughter of Eliyahu Solominski) Teitelboim 14. Zipora
(daughter of Noach Riar) Kurbyenik 15. Aliyah of Maapilim;Arie Kopilevitz the
first maapil 16. Dvora Sherman makes aliyah to Kibutz Tel Yosef 17. Sonia nee
Remez and husband Leon Belkes make Aliyah in 1941! 18. Yaakov Sinder, son of Eliyahu
comes to Israel with the polish Army in 1942 19. The survivors come to Israel;
20. Shraga Solominski 21. Shalom Sinder 22. David Rubin 23. Bat Sheva nee Brunstein
and Yona (Jonah) Riar 24. Fallen heroes of Israel; Ytzhak son of Shneior Chadash
and Zeev Rodinzki 25. Dvora Rubinzik (daughter of Efraim) and her two daughters
26. Pnina nee Zavodnik Gutenberg 27. Yosef, son of Yechiel Yeroshavski 28. Dan
Mendelson 29. Brothers; Yechezkel and mendel Chaikin 30. Risia (Rishka nee Sinder
) and first husband Shepsel Epstein, 31. Roza (daughter of Binyamka Brunstein)
and her husband; Shraga Reznik. Her brother David Bronstein in Argentina. 32.
Hirshel- Zvi Berman 33. Lea the daughter of Chaika Sosensky from Batrina and her
husband ; Monik Zelzer 34. Ytzhak Dokshitzki 35. Chaya Ladislobovski, Daughter
of Eltka nee kagan and Shmuel Zimermzn 36. Yisrael, Avraham,Ytzhak , Mordechai
Levkov and their sister; Nechama nee Levkov 37. Chaim Levin The Zionist Movement
by Arye bar Droma 211 *The establishment of Hachlutz *The school Tarbut in Ilja
established by; Yakov Kopilovitz, Chaim David Chaikin, David Chaikin, Yosef Slonovitz,
Ben Zion Broide, Eliyahu Rogozinski, Eliezer, son of Zemach Shapira, Abba Kopilovitz,
Binyamin Brunstein. *The library Cherut and Tchiya and the librarians; Lyeshka
(Eliezer) son of Baruch Levin and Chaim, son of Gdalyau Avril Hachalutz
Hatzair The Gordonia movement and its leader; Bat Sheva nee Brunstein
Tiferet Habachurim and David Zalmanovski Bitar movment Hachalutz
in Elja Hachalutz in Elja by Ahuva nee Salominski Taitelboim 226 The Revisionist
movement/ The new Zionists (Zeev Zabotinski) 229 *Reb Eliyahu Yesel *The movment
leaders in Ilja; Klok Binyamin, Broide ben Zion, Zoot Moshe, Lapidot Moshe and
Kopilovitz Abba. Remnants; my Shtetl Ilja by Tuvia ben Chefetz ZL from 5-2-1949
meeting 233 *The synagogue yard David the combs salesman Yankel
the Shamash The Bait Midrash The Rabbo Wolf Broide
Reb Shmuel Freydkas father in law of Reb Binyamin Broide Reb Moshe Mazal
a Leibale Kovner descendent and son in law of Reb Binyamin Broide Yerachmiel
Efraim Ytzas Rabbi Avraham Eli Remez Reb Chaim Hendel Maaze
Reb Yaakov Sinder the katzav (butcher) Reb Baruch Yosef
Reb Moshe Weines Reb Yaakov Moshe Brunstein Reb Zemach Shapira
and Reb Shimon Zeidenkop Reb Chaim Avraham Kopilovitz the Starasta
Reb Shalom Chaim The Kotler Reb Shalom Sheftel Broide Reb Efraim
Koifman Chazans and Magids Torah reading My mother;
malka Aliyots and geusts Shabats Guests The February
revolution (1917) Pogrom the tragedy with the telephone
Tovia the wagoneer The River My Ilja by Dvora Sherman 264 Cheder teachers;
Elia kanterovitz, Yakov Dinerstein, my father; Yakov Sherman, Avraham Altman,
Shlomo Chaim hapszer Tarbut school modern teachers; the dardak brothers, Borochovitz,
Mrs. Remez H. Feldin A poem My Ilja by Arye Miriams 267 From the ledger of recollection
by Eliezer Dinerstein (U.S.A) 269 Yankel Rashas, Yochanan Shimon Hutners Zemach
Shapira, Bera levin, David Zalmanovski, With the Hebrew/ Jewish Brigade to Eretz
Israel in the first world war 271 Ilja natives in America who joined the brigade;
brothers Yehuda and Shimon lichterman and lebel Cohen Poems in Hebrew by Yehuda
Lichterman written in New York 272 By Leibe Gitles 277 The small Beit
Midrash The communication with the world The train station in
Krasne (30 kilometers away) The central town Vileika (30 kilometers away
) The bus service arrives in Ilja Reb Elya Micles Kantorovitch
Reb Avraham Sheyes Altman Reb Shlomo Chaim (Der Pasazer) Rodnik
Reb Moshe Yshayahu Zeidenkop Mula (Shmuel) , Zemach Shapira
youngest son. Yosele Der Mlaach Ilja market day Part 3 The Holocaust
Words from the editors 303 Yizkor 307 The names of the martyrs 308 A tale of straggling,
toil and tears by David Rubin 317 *The soviets (1939- 1941) the Yudenrat
members; Shlomo Koifman, Ben Zion Broide, Izik Seder The ghetto
The Jewish resistance starts and the partizans in Chatzantzitz on March 14, 1942
The day of the slaughter, March 17, 1942 .June 7, 1942, the
last day of the Ilja ghetto, with the perished; my fiancée Sara Susman
and her little niece Yehudit, My parents; Rubin Zeev Wolf and Eitke, siblings;m
Rosa and mairim and my aunt with her two children. I escape with the
Jews Of Chatzantzitz With the partisans in the forests We attack
the German base in Ostoshitzki Gorodok A mission on the Ilja- krasne
road The attack on Plashentzitz With the Soviet military intelligence
The blockade I become gravely wounded during the last fight
in the area. The war ends and I immigrate to Israel During the Slaughter,
in the Ghetto and in the Forests by Bat Sheva nee Brunstein Riar 339 Survival
against all odds the story of Bat Sheva and her baby Yehuda. The struggle for
survival by Shraga Soliminski 373 During that day by Zushke Gitlitz in America
403 The Holocaust By Yona Riar 421 A memorial for perished friends, sister and
parents by Arye Kopilovitz 441 Yaakov Lapidot (Yankole) 442 Yaakov Brunstein 443
Reuven Kopilovitz and his mother Beila Malka 444 Mordechai Rogozinski 445 Shlomo
Zalman Sherman 446 Eliyahu Avril 447 My sister; Malka Kopilovitz 448 A memorial
to my parents; Abba and Gitle Kopilovitz 450 Part 4 Natives of Ilja around the
world The immigration to America by Ilja immigrants in New York 455 The immigration
to Argentina with a list of families 459 Ilja natives in Argentina by Solomon
Kopilovitz 462 The Shapira family in Mexico (Brothers; Yaakov, Eliezer, Gershon
and Yehoshua and sisters; Reyzel and Chana) 464 A list of names of Ilja natives
in New York 466 ------ Dear Eilat, Unfortunately, we are having a great deal of
problems with your Ilya material and I regret to tell you that we are unable to
use it in its current format. Attached are the comments of the htmler to improve
the table of contents. I would also recommend that you use a spellchecker as there
are numerous spelling errors and nouns written in lower case which should have
been capitalized. Please proofread your copy so that all proper nouns are spelled
the same throughout. Finally, the TOC should not include short summaries of the
articles without page references. A TOC shows captions of articles and the page
numbers show us where to find those articles. For example, you included: "June
7, 1942, the last day of the Il'ya ghetto, with the perished; my fiancÚe
Sara Susman and her little niece Yehudit, My parents; Rubin Ze'ev Wolf and
Eitke, siblings;m Rosa and mairim and my aunt with her two children." The
htmler suggests that you have the following instead: "June 7, 1942: The last
day of the Il'ya Ghetto". If you want to prepare an outline of each chapter,
then it should be separate from the TOC. This could be a valuable addition to
the online presentation, but having an outline with a TOC makes it all very cumbersome
and difficult to deal with. We are eager to get this material online in its revised
form. Thanks for all your submissions and we look forward to receiving the revised
Ilya TOC. Warm regards. Shabat Shalom. Joyce
.
- Saturday, May 15, 2004 at 12:06:48 (EDT)
If I remember correctly, you asked how long it takes to put a page > of
testimony on the Yad Vashem database and I replied to you that I > thought
it was more or less immediately. > > I have had to call Yad Vashem anyway
(for my own research) and > clarified several points with them. > > 1.
The amount of time it takes them to put information on the > database is between
six months to a year depending upon the work > schedule and amount of work.
I have used the database myself and it > is extremely powerful. > > 2.
The entire Yad Vashem database will be on the Internet by the > end of the
summer. This database includes (will include) all the > names from pages of
testimony as well as other sources (such as the > memorial books by Sarge Klarsfeld
and others). > > 3. The Arolsen files at the moment are not on the Yad Vashem
> database. They can be found only at Yad Vashem in Jerusalem and are >
on microfilm. One must go personally there to look at records. > Eventually,
these files will be available to the librarian at the > Yad Vashem branch in
Givatayim. It will take a long time before > these files become available on
the Internet. > > To summarize, the Arolsen files include names of Jews
and non-Jews > who were victims of the Holocaust and the list is extremely
> extensive. When one requests a search at Yad Vashem, the researcher >
checks through all sources (Yad Vashem database, memorial books, > Arolsen
files, etc.) > > > Sincerely yours, > Sherry Kisos > Petach Tikvah,
Israel >
.
- Friday, May 14, 2004 at 21:01:52 (EDT)
I received a note from Arie Szewach in Omer, Israel that I will soon add to
the Dolhinov site. Arie wrote... Once in a while I revisit the site that you created
and a few days ago I discovered a story at http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_pages/d_stories_eternal.html
Eternal Testament: Memoirs of a Partisan...by Yakov Segalchick. After the war
I encountered Yakov Segalchick. who worked for the Soviet police / NKVD. After
I returned from the war I was appointed as manager of six small turpentine and
oil factories. Once a month I had to give reports - amongst the people I reported
to in person was the secretary of the party. His Job was to follow the progress
of all the enterprises in the region. After I gave him my report we started to
converse and he casually said " Listen Szewach, people tell tales about you
that you plan to get rid of your Soviet citizenship and go to Palestine".
Those words were very ominous in the (Stalin era) Soviet Union and clearly I denied
it.. As I was leaving to go home Yakov Segalchick "met me" and motioned
to me to meet him at the yard of the building. Immediately he informed me "
You are not to go home- a warrant for your arrest is waiting for you there. Walk
quietly to the train station and take the next train to Minsk. - Go to the address
in the note that I am giving you- wait at that address- I will make sure that
the Jewish girl that survived and you found and now your are taking care of, will
be taken to you in Minsk." "Also" he said, "let me know where
you hid your travel documents and money" After waiting two days in Minsk
a Jewish man from the NKVD arrived with the girl and the papers and the moneyWith
much courage and luck I crossed the border by train- The train we took happened
to be the most luxurious. It was crowded with high political officials of the
Soviet Union. We arrived in Poland to the town of Lodg. I found out that after
24 hours the police came to look for me- but now I was far away I have no doubt
that I owe my life to Yakov Segalchik Z"L. About his (Yakov) story in Israel
I learned from the Dolhinov site- this was the kind on man Yakov Segalchik wasI
know that he risked his life to give me the information. According to the Jewish
tradition I would like to complete the story of my encounter with Yakov with the
words " may his soul be melded with the bouquet of the living" For Aries'
story go to the Krasne site or click;
http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/kne_pages/kne_stories_arie_szewach.html
- Thursday, May 13, 2004 at 22:41:31 (EDT)
My name is Bernard Gitlitz. My Dad Zusman, (Jack Gitlitz) is in Portrait #
6 in the Ilya Portrait section of the Web site; http://eilatgordinlevitan.com/ilja/ilja_pix/042404_18_b.gif
along with his first wife, Dina. Dina and my Dad's children from that marriage
perished in the Shoah. Dad died in 1974 in Brooklyn NY. My mother who was also
from that area is still alive and lived through the destruction of the area. She
lives near me and I can put anyone interested in discussing what happened during
the War with her. Email me. The picture of my Dad was from the Ilya Yiskor book.
We have the original copy. My Day wrote the last copy of the Yiskor book. Is there
anybody out there able and willing to translate it into English. The Ilya Yiskor
book documents the life and death of the Shetl. bjgcpa@aol.com Bernard Gitlitz
Click for the picture;
http://eilatgordinlevitan.com/ilja/ilja_pix/042404_18_b.gif
- Thursday, May 13, 2004 at 19:23:52 (EDT)
I obtained the application for Social Security Account Number with the following
data; this person is not related to me as far as I know. Irving Dolgow 105 Grove
Street Elizabeth, NJ Name at birth Isadore Dolgow age 34 born 3/4/1909 Russia
Father Jacob Dolgow, Mother Jennie Dolgow (same last name, they were cousins)
Worked at U S Post Office in Elizabeth, NJ Application dated 10/11/1943
.
- Thursday, May 13, 2004 at 16:20:42 (EDT)
Today I called Reuven Brodner in Chedera, Israel. Reuven was born in Krasne
in the 1920s'. His mother was from the Kaplan family of Olshan (her brother;
Shabtai Kaplan wrote in the Olshany Yizkor book)- The mother had two brothers;
Shabtai came to Israel before the war and Shalom perished with his family. From
Reuven's father side; The Brodeners were four brothers and two sisters; One
sister married a Goldin and came to Israel before the war-The other married a
Flechtman and the family was sent to Siberia by the Soviets c 1940 and the family
survived and came to Israel after the war. From the four Brodner brothers only
the father of Reuven survived and a child of one brother you could read her story
at ;http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/kne_pages/kne_stories_girl_surviv.html
. They family of Reuven was able to escape deep into the Soviet Union in June
of 1941 (a very difficult road) as the Germans invaded the Soviet Union. After
the war, in 1950 the family (Reuven and his parents Noah Brudner and wife Maraisha,
born in 1900, the daughter of Rivka nee Skloot and Leib Kaplan from Olshany, and
a brother; Benjamin) came to Israel. Reuven said that he wrote his story and collected
pictures that he would send for the site. He also told me about attending the
"Tarbut" school in Krasne from age seven. he had special memories of
the teacher Rachovitzki. to read the story of Reuvens cousin' click here;
http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/kne_pages/kne_stories_girl_surviv.html
- Thursday, May 13, 2004 at 16:09:28 (EDT)
Notes from ancestry.com--- The relative I am researching is Bessie Topel Kaplan
who came to America in 1918 from the Vilna Russia area. Her husband,Max Kaplan,
came to the U.S. in 1913 according to the same census. Two of their children,
Gertrude, 10, and Benjamin, 9, born in Russia are also listed. From family stories,
it is believed that she and the children left the Postawy (Postov shtetl) area
and went across Siberia via Japan to a West Coast port where they then traveled
across country to New York City. It is not known at this time what route Max took
in 1913. Do you think Max could be related to Sophie, Joseph or Lena? jeannettemf@home.cm
------------------I have 3 Weinstein siblings, Abraham, Unknown Male & Itka
from Pukhovichi, Minsk that were born around 1850's. Abraham & his brother
came to the U.S. settled in NY & opened retail stores. Itka died in 1900 in
childbirth with her 6th child. She was married to Chaim Zvi FREED.
.
- Wednesday, May 12, 2004 at 11:15:06 (EDT)
The relative I am researching is Bessie Topel Kaplan who came to America in
1918 from the Vilna Russia area. Her husband,Max Kaplan, came to the U.S. in 1913
according to the same census. Two of their children, Gertrude, 10, and Benjamin,
9, born in Russia are also listed. From family stories, it is believed that she
and the children left the Postawy (Postov shtetl) area and went across Siberia
via Japan to a West Coast port where they then traveled across country to New
York City. It is not known at this time what route Max took in 1913.--- jeannettemf@home.cm
.
- Wednesday, May 12, 2004 at 10:48:37 (EDT)
There may not be many of you in the USA but there is only one Rzeczycki in
Great Britain and that's me in Glasgow Scotland. My father was Czeslaw Rzeczycki
who served in the Polish Navy in WW II. He stayed in Scotland after the war. He
originally came from Postavy which is now in Belarus.--- r_campbell@madasafish.com---
I use my mother's maiden Campbell have started searching back for the names
of my ancestors and have found some information along my mothers line but have
come up with nothing for my fathers line. My surname is not common and I know
that there wouldn't be many of us - KARNIEJ. I have both my grandparents passports
but unfortunately cannot find the towns they were born in - has anyone out there
heard of the following: "Woropajewo - Postavy - Wilno" (Grandfather
born 1911) "Kol. Czarne Pov. Piotrwy - Poland" (Grandmother born 1915)
these are the exact spelling as per there documents...if anyone knows of these
could you please let me know where do I start searching? How does one receive
copies of documentation of relatives that were born in Poland which is now Lithuanian?
I'm chasing birth certificates and marriage certificates. Thanking you in
advance!!!...;) Yvonne.Dimitriou@boral.com.au The town of Woropajewo is in Belarus
now and calls VOROPAYEVO. To locate that town go to http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/loctown.htm
Woropajewo was in the Podstawy district and in the Wilno Province in 1911. am
looking for my grandfather Pavel Gaponik. He died in the town Postawy 1934, this
time in Disna uezd, Vitebskaja gubernia. Probably was Pavel born in Ochobni, Madzilski
rajon. Anyone who knows, contact me! Erling Holmgren
.
- Wednesday, May 12, 2004 at 10:47:33 (EDT)
My grandfather was Vasilie Petrovich Abramchuk (?-spelling). He came to US
at urging of his parents in 1913. He stayed with an Uncle Micheal and Aunt Antonina
Yankovich, and worked in the Gary Steel Mill. He was oldest of 9 children, father
Pyotr mother Natalie. Siblings Michael, Peter, Anna or (Hanna), Mary or (Maria),
Alexandra, Lina, Helen, and Dorkea. His brother Michael had two children when
my grandfather got last letter in early mid 1930's, they were Alexsey and
Valentina. Would like to find family there, or here. Or someone that can help.
----------------luv2garden1962@yahoo.com ---He said family farm was located between
Minsk and Pinsk.
.
- Wednesday, May 12, 2004 at 10:25:11 (EDT)
http://www.nowogrodzki.com/genealogy/index.htm Budowla, Budowle, Budovlya,
Budovitch, Budoff, etc. Home Page Budowla is surname that Jews took who lived
in the area of the estate of Budowla. The estate of Budowla is located in Belarus
in the area of Grodno, Slutsk, Novogrodok, and Slonim. Budowla also means building
or house in polish. This information is documented in the book "A Dictionary
of Jewish Surnames of the Russian Empire." by Alexander Beider on page 158.
I just recently received two genealogy works from my cousins, Revie (nee) Budovitch/Walman
(Email address: "prwalman@golden.net") formerly of Fredericton New Brunswick
Canada, now residing in Kitchener Ontario Canada, and Bruce Zatz (Email address:
"bzatz@iopener.net") who I found on the web which have been combined
by Bruce Zatz. The original Budowla Family Trees were done by Revie (nee) Budovitch/Walman,
Esther Budd, and Bruce Zatz. Please feel free to down load the Budowla Family
Tree in excel that was last updated on February 1, 2001. I have now also included
a key to explain the meanings of the symbols in the Budowla Family Tree. Again,
we want to thank my cousins. Time permitting, I will figure out the best way to
get this information on the web in HTML format after I figure out the machinics
of why my Excel crashes every time I try to save the file in HTML format. http://www.nowogrodzki.com/genealogy/index.htm
http://www.nowogrodzki.com/genealogy/index.htm
- Monday, May 10, 2004 at 10:16:22 (EDT)
EilatGordn@aol.com wrote: > > In a message dated 4/20/04 9:37:18 PM Pacific
Daylight Time, > bzatz@i writes: > > > Budowla or Perevozki(n >
> In the list of the perished in Glubokie between the years 1941 - 1943; >
Head of the family: Perevozkin Mota( Mordechai) a family of 3 lived on > Zamkava
Street in Glubokie > Perevozkin Shmuel Hirsh family of 2 lived in Dunilovtch
in 1939- they are not > on the list of survivors. > I only found Budow in
Glubokie list of perished > Budow Artzik wig Maker family of 2 > Budow Avraham
- Wagon driver family of 12 > Budow Shimon with his mother and family of his
brother family of 8 > Budow Sara 1 person > I will check the book
for more information. Could you tell me about your > family? > Eilat Thank
you for your help. These people are all probably related to me, but I will need
more information (e.g. patronymics) in order to place them. They are both very
large families, and many people have the same names. My Perevozkin family originated
in Smorgon, near Oszmiany. The Budowlias are from Lachowitz, near Minsk and Slutsk.
Both families fanned out to many towns from Vilna to Minsk. My Budowlia family
has a web site, whre my family tree (in Excel) is available. I forget the address,
but you can do a google search on Zatz and Budowla, and it will pop up. Thanks
again. -Bruce Zatz
.
- Monday, May 10, 2004 at 09:57:29 (EDT)
I am looking for information the shtetl of Smolyany , lat 54N, long 30
E , uzed:Orsha in the Mogilev Gubernia. My grandparents, Lubavicher Rabbi Zorach
Hurwitz (Gurwitz) and his wife Chassia (Rabinovich) lived in this shtetl toward
the end of the 19th century and early 20th century with their 6 children Nathan,
Goldie, Sarah, Simon,and twins Solomon and Max.My greatgrandmother Rabinovich
and her married daughter(unknown) also lived in Smolyany and remained behind when
my grandparents and family emigrated to America in 1905-1906. The family settled
in Worcester, Mass. where my grandfather was Rabbi of the Sons of Jacob synagogue
until 1944. There seems to be little information available about Smolyany . I
am unable to find any Yizkor book listed in its name. In my search I have found
some information from the 1897 census listing a Jewish population of 1,704 of
a total of 2,278 inhabitants . A fairly small number of families are listed
along with my posting in the Family Finder registry. Thus far there have been
no significant connections. I am caught in a mystery. Was this an isolated community?
Were centers of learning in the Lubavitcher tradition nearby? So many of you are
so well informed. I would appreciate any information you could send to me. Gratefully,
Blossom Glassman BLOSSOM Glassman of Massachussetts is researching her grandmother's
family, Rabinovitz. Her grandmother's family was from Belarus, Smolyany and
Vitebsk. She had three sisters and two brothers. In the late 1890's one of
her sisters emigrated to England. She raised a family of four sons. They settled
in London and possibly later in Birmingham.In 1908, Blossom's grandmother
Chassya, and her six children came to Worcester, Masachussetts where her son Zorach
Hurwitz was a rabbi. The families kept in touch until 1943 when Chassaya died.
Blossom's yiddish name is Ette Baile which her mother told her was after her
aunt who lived in England. Write to 26 Crawford St, Randolph, Mass, USA 02368
or email molar321@comcast.net
.
- Saturday, May 08, 2004 at 21:38:01 (EDT)
In addition the previous announcement that the 1850 Vileika uyezd Revision
Lists for Vileika, Radoshkovich and Dolginovo have been added to the All Belarus
Database (ABD), we have just received the 1850 Revision Lists for: Krivichi Budslav
Gorodok Kraisk Lebedev Rechki These translated lists were received too late to
include in the quarterly update to the ABD. However, you can access the data using
the Belarus Static Index search page. Go the the Belarus SIG homepage and click
on "Search for your ancestors". These lists will be added to the ABD
on the next quarterly update. Use the D/M search option. Please keep the donations
coming into so we can complete the earlier Vileika uyezd Revision Lists. Please
report any successes on the Belarus SIG discussion group. Happy hunting! Dave
--
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/belarus.html
- Saturday, May 08, 2004 at 01:36:33 (EDT)
http://www.jewishgen.org/belarus/dido/dido.php?SurnameKind=Starts+with&SurnameMax;=&SurnameSoundex;=&GivenNameKind;=Starts+with&GivenNameMax;=&;GivenNameSoundex=&TownKind;=Starts+with&TownMax;=Budslav&TownSoundex;=748700&UyezdMax;=&GuberniaMax;=&pagesize;=50&offset;=151
As I suspected when I read the story about the three Daitches Budslavwas the key
town of registration for Daitches in the Vileika/ Vilna area. Check Static Index
for Jews of Budslav in the year 1850; 151 TAITS Ginda Iosel Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 wife of Movsha relationship to Head of Household: Daughter-in-law age:
20 Day: 8 Month: November page#: 329 Registration #: 15 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 152 TAITS Iankel Dovid Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: Son age at last revision: 2? Reason
Left: died Year Left: 1840 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 23
Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850
Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 153 TAITS Iankel
Gevus Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Son
age at last revision: 17 Age: 33 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 22 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 154 TAITS
Iankel Vulf Dovid Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Grandson age at last revision: was missing Age: 22 Day: 8 Month: November page#:
330 Registration #: 20 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 155 TAITS Itka Iuda Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to
Head of Household: Grand-daughter age: 14 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 23 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 156 TAITS
Itska Nakhman Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Head of Household age at last revision: 1834-15 Age: 31 Day: 8 Month: November
page#: 331 Registration #: 41 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 157 TAITS Itsko Don Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to
Head of Household: Son age at last revision: 10 Reason Left: was recruited Year
Left: 1837 Day: 8 Month: November page#: 327 Registration #: 6 Type of Record:
Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district
revision list for Budslav : Coming soon to the 158 TAITS Itsko Mordukh Iankel
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Grandson
age at last revision: newborn Age: 10 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 22 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 159 TAITS
Iuda Dovid Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Son age at last revision: 17 Age: 33 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 23 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 160 TAITS
Khana Abram Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Dovid relationship to Head
of Household: Relative age: 35 Day: 8 Month: November page#: 331 Registration
#: 36 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 161 TAITS
Khenia Dovid Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Daughter age: 17 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 23 Type of
Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 162 TAITS Khenia Gevus
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Wife age:
20 Day: 8 Month: November page#: 332 Registration #: 48 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 163 TAITS Leika Rafail Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 daughter of Rafail relationship to Head of Household: unknown Age:
10 Day: 8 Month: November page#: 327 Registration #: 6 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 164 TAITS Mariasia Mordukh Budslav Vileika
Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Wife age: 33 Day: 8 Month:
November page#: 332 Registration #: 45 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 165 TAITS Mendel Movsha Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Brother age at last revision: 40 Reason Left: unknown Year
Left: 1847 Day: 8 Month: November page#: 329 Registration #: 15 Type of Record:
Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district
revision list for Budslav : Coming soon to the 166 TAITS Minka Arie Budslav Vileika
Vilnius Year: 1850 wife of Rafail relationship to Head of Household: unknown Age:
33 Day: 8 Month: November page#: 327 Registration #: 6 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 167 TAITS Mordukh Nokhum Iuda Budslav Vileika
Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Relative age at last revision:
1834-newborn Age: 12 Day: 8 Month: November page#: 331 Registration #: 35 Type
of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 168 TAITS Movsha Dovid
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Head of
Household age at last revision: was missing Age: 26 Day: 8 Month: November page#:
332 Registration #: 48 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 169 TAITS Movsha Dovid Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: unknown Age at last revision: 31 Age: 47 Day: 8 Month: November
page#: 328 Registration #: 11 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 170 TAITS Movsha Ovsei Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information
to display. 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the
171 TAITS Movsha Shepshel Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head
of Household: Son age at last revision: 1834-6 Age: 22 Day: 8 Month: November
page#: 329 Registration #: 15 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 172 TAITS Movsha Vulf Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information
to display. 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the
173 TAITS Nakhman Itska Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head
of Household: unknown Age at last revision: 46 Reason Left: died Year Left: 1842
Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 20 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 174 TAITS Nota Iuda Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: Brother age at last revision: 24
Reason Left: died Year Left: 1845 Day: 8 Month: November page#: 327 Registration
#: 6 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 175 TAITS
Ovsei Itska Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information to display.
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 176 TAITS
Perla Matvei Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Dovid benMovsha Relationship
to Head of Household: unknown Age: 22 Day: 8 Month: November page#: 328 Registration
#: 11 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 177 TAITS
Pesia Dovid Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Soskher relationship to
Head of Household: Daughter-in-law age: 22 Day: 8 Month: November page#: 328 Registration
#: 12 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 178 TAITS
Rafail Movsha Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
unknown Age at last revision: 18 Age: 34 Day: 8 Month: November page#: 327 Registration
#: 6 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 179 TAITS
Rafal Shepshel Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Son age at last revision: was missing Age: 18 Day: 8 Month: November page#: 329
Registration #: 15 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 180 TAITS Reiza Itska Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Iuda relationship
to Head of Household: Daughter-in-law age: 30 Day: 8 Month: November page#: 330
Registration #: 23 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 181 TAITS Rokha Gilka Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to
Head of Household: Wife age: 50 Day: 8 Month: November page#: 329 Registration
#: 15 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 182 TAITS
Ryvka Shmuilo Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Grand-daughter age: 8 Day: 8 Month: November page#: 328 Registration #: 12 Type
of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 183 TAITS Seina Iankel
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Dovid relationship to Head of Household:
Daughter-in-law age: 30 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 20 Type
of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 184 TAITS Shepshel Movsha
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Head of
Household age at last revision: 34 Age: 50 Day: 8 Month: November page#: 329 Registration
#: 15 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 185 TAITS
Shlioma Nokhim Abram Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of
Household: Head of Household age at last revision: was missing Age: 25 Day: 8
Month: November page#: 332 Registration #: 49 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 186 TAITS Shmuilo Abram Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Son age at last revision: was missing Age: 30 Day: 8 Month:
November page#: 328 Registration #: 12 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 187 TAITS Soskher Abram Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Son age at last revision: 10 Age: 26 Day: 8 Month: November
page#: 328 Registration #: 12 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 188 TAITS Tsyvia Abram Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Iankel
relationship to Head of Household: Daughter-in-law age: 30 Day: 8 Month: November
page#: 330 Registration #: 22 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 189 TAITS Tsyvia Borukh Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Wife age: 22 Day: 8 Month: November page#: 332 Registration
#: 43 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 190 TAITS
Zelda Leiba Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Movsha relationship to
Head of Household: unknown Age: 45 Day: 8 Month: November page#: 328 Registration
#: 11 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 191 TAITS
Zundel Eilia Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Head of Household age at last revision: 1834-8 Age: 24 Day: 8 Month: November
page#: 332 Registration #: 43 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 192 TAITS Zusko Shmuilo Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Grandson age at last revision: newborn Age: 12 Day: 8 Month:
November page#: 328 Registration #: 12 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 102 KOPELIOVICH TAITS Abram Leizer Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: unknown Age at last revision: 18 Reason Left: died Year
Left: 1844 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 25 Type of Record:
Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district
revision list for Budslav : Coming soon to the 129 TAITS KOPELIOVICH Basia Monas
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Wife age:
40 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 25 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 130 TAITS KOPELIOVICH Fruma Gevus Budslav
Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Daughter age: 13
Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 25 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 131 TAITS KOPELIOVICH Gevus Eilia Budslav
Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Head of Household
age at last revision: 24 Age: 40 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 25 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 132 TAITS
KOPELIOVICH Khasia Gevus Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head
of Household: Daughter age: 11 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration
#: 25 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 133 TAITS
KOPELIOVICH Menasa Gevus Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head
of Household: Son age at last revision: was missing Age: 25 Day: 8 Month: November
page#: 330 Registration #: 25 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 134 TAITS Abram Movsha Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information
to display. 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the
135 TAITS Aron Shepshel Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head
of Household: Son age at last revision: newborn Age: 12 Day: 8 Month: November
page#: 329 Registration #: 15 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 136 TAITS Doba Meier Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 wife of Shmuilo
relationship to Head of Household: Daughter-in-law age: 25 Day: 8 Month: November
page#: 328 Registration #: 12 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 137 TAITS Don Iuda Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information
to display. 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the
138 TAITS Dovid Aizik Berko Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to
Head of Household: Relative age at last revision: 1834-was missing Age: 26 Day:
8 Month: November page#: 331 Registration #: 36 Type of Record: Revision list
Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list
for Budslav : Coming soon to the 139 TAITS Dovid Mordukh Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Too much information to display. 1850 Vileika district revision list
for Budslav : Coming soon to the 140 TAITS Dovid Movsha Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: unknown Age at last revision: 10
Age: 26 Day: 8 Month: November page#: 328 Registration #: 11 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 141 TAITS Dovid Ovsei Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: Son age at last revision: 18 Age:
34 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 20 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 142 TAITS Dveira Dovid Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: Grand-daughter age: 13 Day: 8 Month:
November page#: 330 Registration #: 20 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#:
Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon
to the 143 TAITS Dveira Gertsyk Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship
to Head of Household: Wife age: 24 Day: 8 Month: November page#: 332 Registration
#: 49 Type of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934
1850 Vileika district revision list for Budslav : Coming soon to the 144 TAITS
Dynka Iankel Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household:
Grand-daughter age: 8 Day: 8 Month: November page#: 330 Registration #: 22 Type
of Record: Revision list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 145 TAITS Eilia Dovid
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information to display. 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 146 TAITS Eilia Mordukh
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information to display. 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 147 TAITS Eilia Zalman
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Too much information to display. 1850 Vileika
district revision list for Budslav : Coming soon to the 148 TAITS Feiga Mordukh
Budslav Vileika Vilnius Year: 1850 Relationship to Head of Household: Wife age:
28 Day: 8 Month: November page#: 331 Registration #: 41 Type of Record: Revision
list Archive/Fond/Inventory/File#: Lvia/515/15/934 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 149 TAITS Gevus Mordukh Budslav Vileika
Vilnius Year: 1850 Too much information to display. 1850 Vileika district revision
list for Budslav : Coming soon to the 150 TAITS Gevus Movsha Budslav Vileika Vilnius
Year: 1850 Relationship to Head of Household: Brother age at last revision: 12
Reason Left: unknown Year Left: 1847 Day: 8 Month: November page#: 329 Registration
#: 15 Type of Record: Revision list
http://www.jewishgen.org/belarus/dido/dido.php?SurnameKind=Starts+with&SurnameMax=&SurnameSoundex=&GivenNameKind=Starts+with&GivenNameMax=&GivenNameSoundex=&TownKind=Starts+with&TownMax=Budslav&TownSoundex=748700&UyezdMax=&GuberniaMax=&pagesize=50&offset=151
- Saturday, May 08, 2004 at 01:18:58 (EDT)
Message: my wife has a cousin who's mother we believe came from the Ukraine
but her story as I know it is a sad one her daughter wants to find out who her
mother really was can anyone help this is her story: name was MARIA BANDERENKO
she was sent to a prisoner of war camp where she got Married and two days later
her new husband was murdered for killing a German guard. MARIA escaped with another
prisoner on a motorbike but had an accident, she was at deaths door but the German
orderlies and doctors nursed her back to full health. once she was health they
displayed her to the rest of the prisoners and flogged her, she survived the flogging
and eventually married a man called Sergei Grisgorski and moved to britain. MARIA
then married a man called JAMES ARTHUR BARTLE and changed her name to MARY BARTLE
but sadly died a couple of years ago, I realise that we may never find out any
info on MARIA but here is hoping please contact me on BUDGIE@BREAKTHRU .COM
.
- Thursday, May 06, 2004 at 09:29:54 (EDT)
Message: A chronicle of courage By Jeff Jacoby, Globe Columnist | April 18,
2004 THE ORDER to kill every pregnant Jewish woman had been issued that morning.
So when a Nazi patrolling the Jewish ghetto in Kovno noticed a pregnant Jew walking
past the local hospital, he shot her at point-blank range, killing her on the
spot. Some passersby rushed the dead woman into the hospital, hoping that it might
be possible to save her baby. An obstetrician determined that she had been in
her last weeks of pregnancy, and said that if surgery were performed immediately,
the baby might still be rescued. But could such surgery be squared with Jewish
law, with its stringent concern for the dignity of the dead? If the baby didn't
make it, the mother's body would have been mutilated for nothing. The question
was put to Rabbi Ephraim Oshry, a young rabbinical scholar. He didn't hesitate.
"When saving a life is involved, we are not concerned with the desecration
of the dead," he ruled. If the murdered mother could speak, wouldn't
she welcome the "desecration" of her body if it would assure her baby's
survival? He ordered the operation to proceed at once, and the baby was born alive.
Then came a horrifying postscript. "The cruel murderers . . . came into the
hospital to write down the name of the murdered woman. . . . When they found the
baby alive, their savage fury was unleashed. One of the Germans grabbed the infant
and cracked its skull against the wall of the hospital room. Woe unto the eyes
that saw this!" This case from May 1942 was one of many that Rabbi Oshry
was called upon to decide during the Nazi occupation of Kovno, Lithuania's
second-largest city. He recorded the heart-rending questions that were brought
to him in brief notes on scraps of paper, then buried the scraps in tin cans.
Someday, he hoped, those scraps might be found -- and give evidence that even
in the midst of the inferno there were Jews who clung to their God and His law,
refusing to abandon Him even as they must have wondered whether He had abandoned
them. More than 90 percent of Kovno's 40,000 Jews were killed in the Holocaust
-- either by the Germans or their Lithuanian collaborators. But Rabbi Oshry survived,
and after the war he retrieved his notes and began writing them out as full-length
rabbinical rulings, or responsa. These were ultimately published in five Hebrew
volumes; in 1983 a book of excerpts in English -- "Responsa from the Holocaust"
-- was published by Judaica Press. I read "Responsa from the Holocaust"
soon after it came out, and found it deeply moving. With the approach of Holocaust
Remembrance Day, which this year falls on April 19, I took it down from the bookshelf
last week -- and again found it powerful and affecting. The questions laid before
Rabbi Oshry can reduce you to tears, but what is really extraordinary, I saw now,
was that anyone would care enough to ask such questions in the first place. In
October 1941, "one of the respected members of the community" asked
Rabbi Oshry if he could commit suicide. His wife and children had been seized
by the Nazis, and he knew that their murder was imminent. He also knew that the
Nazis would most likely force him to watch as his family was killed, and the prospect
of witnessing their deaths was a horror he couldn't bear to face. He begged
for permission to take his own life and avoid seeing his loved ones die. Later
that month, the head of another household came to Rabbi Oshry "with tears
of anguish on his face." His children were starving to death and he was desperate
to find food for them. His query was about a bit of property that had been left
behind by the family in the next apartment. The entire family had been butchered
a few days earlier, and there were no surviving relatives. Under Jewish law, could
he take what remained of their belongings and sell them to raise cash for food?
Next to such questions, answers seem almost superfluous. (The rabbi did not permit
the suicide; he allowed the neighbors' property to be taken.) What is stunning
is that men and women in the throes of such suffering and brutality were still
concerned about adhering to Jewish law. In the lowest depths of the Nazi hell,
in a place of terror that most of us cannot fathom, here were human beings who
refused to relinquish their faith -- who refused even to violate a precept without
first asking if it was allowed. Violence, humiliation, and hunger will reduce
some people to animals willing to do anything to survive. The Jews who sought
out Rabbi Oshry -- like Jews in so many other corners of Nazi Europe -- were not
reduced but elevated, reinforced in their belief, determined against crushing
odds to walk in the ways of their fathers. Some Jews fought the Nazis with guns
and sabotage, Rabbi Oshry would later say; others fought by persisting in Jewish
life. In the end, "Responsa from the Holocaust" is a chronicle of courage
and resistance -- and a profound inspiration to believers of every faith.
.
- Thursday, May 06, 2004 at 09:29:02 (EDT)
Uzi Alperovitz OFIR nació el 12 Agosto 1939. Él se casó
Judy (Yehudit) Ben ANAT. Judy (Yehudit) Ben ANAT [Padres] nació el 30 Julio
1946. Ella se casó Uzi Alperovitz OFIR. Ellos tuvieron los hijos siguientes:
M i Amit OFIR nació el 19 Marzo 1968. M ii Eran OFIR nació el 15
Mayo 1972.
.
USA - Monday, May 03, 2004 at 09:06:30 (EDT)
"You couldn't go you were bound to stay waiting for your execution"
-- Yala Korwin On June 28, 1941, German tanks entered the capital of Minsk, Belarus.
Approximately 75,000 Jews resided within the city. The first order required all
men from 15 to 45 years of age to appear at the registration point. A failure
to obey the order was punishable by death. Thousands of men obeyed and when they
arrived at the checkpoint, they were sent to Drozdy camp. The Gestapo seized ten
men on the street and created the Jewish Committee. Unwillingness to obey would
result in punishment by gunshot. By July 15, 1941, the registration of the Jews
was completed. On that day the Jews were ordered to wear yellow stars on their
chests and on their backs. There were specific strict rules about the yellow stars.
They had to be ten centimeters wide. The Jews were instructed not to walk down
the main streets. Soon after this, there were postings in German and Byelorussian:
Within three days of the posting of this Order, all Jewish inhabitants of the
City of Minsk must move into the Jewish Quarter. After that time, any Jew found
in the non-Jewish area of the city will be arrested and severely punished.
.
USA - Sunday, May 02, 2004 at 21:18:55 (EDT)
Joseph LILLIENTHAL Born: 1864, Smorgon, Belarus Died: 1934, New York, Ny Spouse:
Ida GILLMAN Born: 1875, Smorgon, Belarus Married: 1893, New York, Ny Died: 23
Jul 1945, Bronx, Ny Children: Abe LILLIENTHAL Born: 31 Jul 1896, New York, Ny.
Married: 1922, New York, Ny. Died: Jul 1983. Hilda LILLIENTHAL Born: 19
Oct 1897, New York, Ny. Died: Jan 1979, New York, Ny. Julius LILLIENTHAL
Born: 1898, New York. Died: 1943, Florida. Samuel LILLIENTHAL Born: 24
Mar 1904, New York, Ny. Died: Nov 1984, New York, Ny. Rebecca (Riby) LILLIENTHAL
Born: 1906, New York, Ny. Married: 1928, New York, Ny. Died: 1993, New York, Ny.
Spouse: Max ESTRIN Lillie LILLIENTHAL Born: 1908, New York, Ny. Died: 7 May 1917,
New York, Ny. Sophie LILLIENTHAL, Living. Spouse: Irving KASTENBERG Born:
18 Apr 1909, New York, Ny Died: Aug 1970, Syracuse, Ny Children: Ira Seth KASTENBERG,
Living. Joan Toby KASTENBERG, Living. -------------------------------------------------------
Aaron KESSLER Born: 18 Feb 1857, Smorgon, Russia ( Belarus) Died: 1 Mar 1918,
Brooklyn, Ny Spouse: Libe LASH Born: 1855, Smorgon, Russia ( Belarus) Married:
1877 Died: 12 Aug 1941, Hebrew Home For, Union City, Nj Children: Jennie KESSLER
Born: Jan 1878, Russia. Married: 7 Mar 1903, Manhattan, Ny. Spouse: Julius HALPERN
Born: Apr 1877, Vilna, Russia ( Vilnius, Lithuania) Married: 7 Mar 1903, Manhattan,
Ny Died: Brooklyn, Ny Children: Sol HALPERN Born: 5 Jun 1904. Died: Jul 1974,
New York. Willie HALPERN, Living. Eddie HALPERN Born: 25 Feb 1912, Brooklyn, New
York. Married: 2 Dec 1945. Died: 20 Aug 2000, Coconut Grove, Fl. Gertrude HALPERN,
Living. ----------------------- Ida KESSLER Born: Dec 1881. Married: 19
Jun 1906. Harry KESSLER Born: Dec 1883. Sadie KESSLER Born: Dec
1887. Katie KESSLER Born: Sep 1891. -----------------------------------------------------------------------
Wulf GILLMAN Born: 1831, Smorgon, Belarus Spouse: Lillian GASS Children: Chasha
GILLMAN Born: Smorgon, Belarus. Died: Russia. Spouse: Velvel MENKIN Born: Russia
Died: Russia Children: Abraham MENKIN Born: Smorgon, Belarus. Died: Russia.
Shimmon MENKIN Born: Smorgon, Belarus. Died: Russia. Zalmon MENKIN Born:
Smorgon, Belarus. Died: Russia. ----------------- Samuel Louis GILLMAN
Born: 1861, Smorgon, Belarus. Died: 6 Jul 1929, New Haven, Ct. Spouse: Reba (Rebecca)
GREJS Born: 1864, Smorgon, Belarus Died: 7 Mar 1946, New Haven, Ct Children: Fannie
GILLMAN Born: 1887, Smorgon, Belarus. Married: 2 May 1915, New York, Ny. Died:
30 Dec 1928, Long Beach, Ca. Spouse: Alexander ARONS Born: 15 Jul 1888, Smorgon,
Belarus Married: 2 May 1915, New York, Ny Died: 30 May 1947, Bainbridge, Maryland
Abe GILLMAN Born: 15 May 1889, Smorgon, Belarus. Died: 26 Oct 1968, New Haven,
Ct. Spouse: Sadie SHERMAN Born: 25 Dec 1896, Brookline, Ma Died: Oct 1976, New
Haven, Ct Solomon GILLMAN Born: 5 Oct 1891, Smorgon, Belarus. Died: 31 Jul 1948,
Connecticut. Spouse: Ida REICHGOTT Born: 1899, New Haven, Ct Died: 1954 Frieda
GILLMAN Born: 1895, Smorgon, Belarus. Died: 24 Oct 1918, New Haven, Ct.
Maurice L. GILLMAN Born: 10 Jun 1900, Smorgon, Belarus. Died: 9 Jul 1967, New
Haven, Ct. Spouse: Elizabeth BARACH Born: 10 Jan 1903, Odessa, Russia Died: 25
Dec 1987, New Haven, Ct Ida GILLMAN Born: 1875, Smorgon, Belarus. Married: 1893,
New York, Ny. Died: 23 Jul 1945, Bronx, Ny. Joseph LILLIENTHAL Born: 1864, Smorgon,
Belarus Died: 1934, New York, Ny Abraham GILLMAN
-
USA - Thursday, April 29, 2004 at 13:33:50 (EDT)
Tzvi Hirsch KREVSKY Born: 1798, Smorgon, Belarus Died: 1866, Smorgon, Belarus
Spouse: Ada MYOSHE? ; Children: Shimon KREVSKY Born: 1836, Smorgon, Belarus. Died:
1918, Smorgon, Belarus. Spouse: Ethel MAGED Children: Jacob KREVSKY Born: Smorgon,
Belarus. Married: 1912, Elizabeth, Nj. Mendel KREVSKY Born: Smorgon, Belarus.
Spouse: Rachel BERNSTEIN Zalman KREVSKY Born: 10 Dec 1882, Smorgon, Belarus. Married:
5 Jun 1903, Rubezhevichi, Belarus. Died: 9 Apr 1954, Allentown, Pa. Spouse: Fannie
LEVINE Born: 17 Mar 1886, Rubezhevichi, Belarus Married: 5 Jun 1903, Rubezhevichi,
Belarus Died: 10 May 1974, Harrisburg, Pa Louis Isaac KREVSKY Born: 10 Jan 1886,
Smorgon, Belarus. Died: 1 Aug 1967, New Jersey. Spouse: Rose Pearl ZIPKIN Born:
10 Jan 1893 Died: 9 Oct 1983, New Jersey Claire KREVSKY Born: Abt 1890, Smorgon,
Belarus. Died: Dec 1922, Chicago, Il. Spouse: Max ROBIN Born: 8 May 1884, Vilnius,
Lithuania Died: Jan 1975, Chicago, Adele Marcia KREVSKY Born: Smorgon, Belarus.
Died: Bef 1914. Spouse: Samuel SHAPIRO Children: Ethel SHAPIRO Harry SHAPIRO
------------------------------------------ Sara Rivka KREVSKY Spouse: ?
ASINOVSKY Children: Beryl ASINOVSKY Born: Vilnius, Lithuania. Abraham ASINOVSKY
Mina ASINOVSKY Chaya Rachel ASINOVSKY Chana Esther ASINOVSKY
Kayla Mariasha ASINOVSKY ----------Spouse: Tamara ? Children: Dov Ber KREVSKY
Spouse: Rachel Leah POTACHNIK Children: Sarah Bashe KREVSKY Spouse: Dov SPREIREGEN
Etke KREVSKY Spouse: Sam BRODNER Tzivye KREVSKY Spouse: Gregory Abramovitch LEVITIN
Hirsch KREVSKY Spouse: Rivka MINTZ Naftali KREVSKY Died: In October Revol. Chasha
KREVSKY Spouse: Khlavue Lapidus ABRAMSON Children: Levy Moshe ABRAMSON Menachem
Mendel ABRAMSON Hirsch ABRAMSON Heshke ABRAMSON Tevye ABRAMSON Died:
Killed In Octobe. Dushe ABRAMSON Tamara ABRAMSON Tzermakh
ABRAMSON
.
- Thursday, April 29, 2004 at 13:11:56 (EDT)
Flight to the Soviet Interior.--- A group of about one thousand Jewish children
who reached Palestine through Iran in February 1943.At the outbreak of World War
II, about three hundred thousand Jews fled eastward from Poland, into the Soviet
Union. Some migrated to Siberia; others reached the Soviet republics in Central
Asia. Starving, ill, and in need, they stayed in different camps along their way.
On this long march, with all its hardships, thousands of children lost their parents.
---Arrival in Teheran.--- In 1942, an agreement was signed between the Polish
government - in - exile and the Soviet government according to which Polish refugees
who had chanced into Soviet territory would be enlisted in the Polish army (Anders
Army). The emigration of twenty - four thousand Polish soldiers and refugees was
authorized, and from April until August of 1942, they were taken via the Caspian
Sea to Tehran. Among them were about one thousand Jewish children and eight hundred
Jewish adults. Most of the children were orphans; a minority arrived with one
parent and some with both. A number had parents who had remained in the Soviet
Union and had handed the children over, as a last hope of keeping them alive,
to Polish orphanages directed by priests and nuns; some of these children also
reached Tehran. In Tehran, the Jewish adult refugees created an orphanage with
the active aid of the Jewish community. ---Caring for Jewish Children in Teheran.----
Two Jewish Agency emissaries, Reuven Shefer and Avraham Zilberberg, were sent
from Palestine as soon as the news of the arrival of the Jewish children reached
the country, and they opened a Palestine Office. In October 1942, Zipporah Shertok,
wife of the head of the Jewish Agency's Political Department, Moshe Shertok
(later Sharett), went to Tehran to direct the orphanage, Beit ha - Yeled ha -
Yehudi (Jewish Child's Home), together with a group of Zionist pioneers who
had arrived with the refugees. No more entry visas to Iran were accorded to the
Palestinian emissaries. There were severe shortages at the orphanage, principally
of food, which was in short supply throughout Iran. An unceasing effort was made
to bring more children out of the Polish orphanages. ----Immigration to Palestine.----
In January 1943, after immigration permits had been obtained from the Mandatory
authorities and a ship from the British authorities in Iran, the children and
their escorts sailed to Karachi in India (now Pakistan). From there they went
to Suez, and on February 18, 1943, they reached Palestine by train. They were
1,230 in number, 369 adults and 861 children; 719 of the children were without
parents and the other 142 with one or both parents. From the time of their departure
from Tehran, their journey was followed with strong emotion in the yishuv (the
organized Jewish community in Palestine), and throughout their train journey to
Athlit, thousands welcomed them with great enthusiasm. Youth aliya activists,
headed by Henrietta Szold and Dr. Hans Beyth, made all - out efforts to absorb
them, initially in Athlit and subsequently in eleven transit camps, where they
recuperated and regained strength after their three years of suffering. Courtesy
of: "Encyclopedia of the Holocaust" ©1990 Macmillan Publishing
Company New York, NY 10022
-
- Thursday, April 29, 2004 at 05:36:58 (EDT)
Warm memories of 'Babylon' hospitality By Greer Fay Cashman---- (September
5) - By the waters of Babylon, they sat and wept for Poland as they prayed to
get to Zion. This was the flavor of a large gathering yesterday at Beit Hanassi,
where the bulk of the participants were octogenarians. It was not a meeting of
geriatrics, but a reunion of Polish war veterans and Jewish refugees who had come
with General Anders Army via Iran and Iraq to Eretz Israel, as well as some of
the hospitable Iranian and Iraqi Jews who had given them food, shelter and a clandestine
route to their destination. Former prime minister Menachem Begin was a soldier
in Anders Army, as were celebrated shopping mall developer David Azrieli and veteran
Jerusalem Post archivist Alexander Zvielli. Arye Reich, who served in Anders Army
from 1942-43 and won a medal for valor for service in Italy, arrived in his old
Polish army jacket replete with medals and ribbons. One speaker after another,
including Rabbi Pinchas Rosengarten, who had been a chaplain with Anders Army,
rose to say how meaningful it had been to him or her to experience the warmth
and generosity of the Jews of Babylon. They spoke of how they had been taken into
people's homes, and of the efforts made during Pessah to ensure that they
were provided with matzot and wine. This was no small effort, as there were more
than 4,500 Jews in Anders Army, plus a large number of Jewish refugees who came
in rags and tatters. When the Nazis invaded Poland, many fled to the Soviet Union,
where they were arrested and put in prison or labor camps. After Hitler invaded
Russia, many of the Jews received amnesty, and rushed to join Anders. Zvielli
firmly believes that were it not for Anders and Begin, there might not be a State
of Israel. President Moshe Katsav said how amazing it was that Jews separated
for so many generations with nothing in common other than the order of their prayers
could come together in a sense of mutual responsibility. Yesterday's meeting
was particularly symbolic against the backdrop of Durban, he said, where "a
conference against racism became a conference of racists." - The Jerusalem
Post
.
- Thursday, April 29, 2004 at 05:10:06 (EDT)
Abraham M. Chodosh was born on 10 Nov 1894 in Smorgon, Belarus. He died in
Mar 1973 in Rahway, Nj. He married Anna Tieger on 24 Nov 1921 in Elizabeth, Nj.
Anna Tieger was born on 6 Feb 1899 in Lawrence, Ma. She died on 31 Jul 1986
in Rahway, Nj. She was buried in Woodbridge, Nj. She married Abraham M. Chodosh
on 24 Nov 1921 in Elizabeth, Nj. They had the following children: - Paul
Lowell Chodosh - Richard Byrd Chodosh
-
- Wednesday, April 28, 2004 at 19:43:00 (EDT)
Dear All,--------- Due to the large demand for the Linkuva Street (Slabodka)
list, I exerted myself and rushed to receive the full copy of residents of that
street from the years 1928-1941. I also found out that the numbers have changed
on both sides of the street. Thus, for example, the address of my cousin was 55
Linkuvas before the War, but today it is numbered 41 Linkuvas. If anyone benefits
from this list, I would appreciate if they let me know. Here is the list of addresses
and names: 1 Beinnas Elijasas---------------- 3 Kganiene Zofija------------- 4
Lopianskiene Chaja---------------- 5 Fainiene Mera-Faine---------------- 6 Lopianskiene
Chaja ir Aronas------------ 7 Lipsicas Zalmanas------------ 7 Jaskeleviciene Rase------------
10 Lipsecas Abraomas------------ 11 Versvovskis Chaimas-Leiba------------- 12
Laucmanas Jankelis------------ 14 Lipsicas Abraomas------------ 15 Levinsonas
Abraomas---------------- 16 Ronderis Simonas-------------- 17 Lonke Saja------------
18 Geleris Abraomas---------- 19 Gotlibas S. Gorimpolis M.------- 21 Mejeroviciene
Sara---------- 22 Lipsecas Mejeris----------- 23 Mecronickiene Sara-----------
23 Daltonas Isakas------------- 24 Curisadiene Dveira---------- 26 Lipsecas Mejeris-----------
27 Magoniene Dogne--------- 28 Curisades Irikas----------- 28 Lankinas Saja---------
30 Golbergiene Chana------------- 31 Kaganauskas Moze----------- 34 Kaganskis
More-------------- 38 Melamediene Frida-------------- 39 Labunauskas Mejeris-----------
39a Kagancedek Meilach--------- 40 Mileriene Bliuma---------- 41 Lopianskiene
Chana---------- 44 Mileris Icikas-------- 45 Bliumas Chajimas----------- 45 Sukiene
Riva---------- 53 Kedanskiai Oseris ir Seine---------- 54 Labunauskyte Chana----------
55 Lopianskis Jankelis-------- ------------------------------------- -----Aryeh
Lopiansky------
-
- Wednesday, April 28, 2004 at 19:15:16 (EDT)
My grandfather, DAVIS DAITCH (b. 1883), son of YOSSEL DAITCH (b. 1953?) and
SHIFRA BASHA HAMMER, and grandson of DOV BER DAITCH, grew up in a small fishing
outpost in VILNA GUBERNYA called RAZHNA, located on a lake near a small town called
PEREBRODYE (PIRABROD, in Yiddish, PRZEBRODZIE in Polish), not far from the larger
town of BRASLAV (BRASLAW). My great-grandfather, YOSSEL DAITCH, was buried in
the Jewish cemetery of BRASLAV, in the spring of 1913. Yossel's oldest brother,
MAISHE LAIZER DAITCH (b. 1835?), lived in another small outpost called CHERNORUCH.
His youngest brother, RACHMIL DAITCH, lived in the village of VORONKA (WORONKA).
Another brother, CHAIM NASAN DAITCH, and a nephew, SHIMON DAITCH (son of Maishe
Laizer), lived in the village of BILDYUGI (Yiddish: BILDZHUIS, Polish: BILDZIUGI).
YOSSEL DAITCH had a niece, BRAYNA MERA, daughter of MAISHE LAIZER DAITCH, who
married CHAIM MORDECHAI RUKSZYN (RUKSHIN) of KISLOVSHCHINA (Yiddish: KISLOVCHINA,
Polish: KISLOWSZCZYZNA). Brayna Mera had a son, YAAKOV RUKSZYN, and a granddaughter,
MASHA KAPITZA, who survived the Holocaust and lived in HERZLIYA, ISRAEL. Masha
contributed a chapter to the yizkor book "Darkness and Desolation in Memory
of Braslaw.." on her life in Kislowszczyzna, and as a partisan during the
war. YOSSEL DAITCH had a cousin (probably a first cousin) named SHLAIMA RACHMIL
DAITCH who lived in the vicinity of SHARKOVSHCHINA (Yiddish: SARKAISTCHINA, Polish:
SZARKOWSZCZYZNA), a town not far from BILDYUGI. Shlaima Rachmil's children
were: (1) YEHOSHUA RUVEN DAITCH (His given name was shortened in Yiddish to "SHIRUVEN.")
He married his stepsister BUNIA SILBER, daughter of AVRAHAM SILBER, from BILDYUGI.
In the United States, the names were changed to RUBIN and BERTHA DEUTSCH. They
lived for many years in the Catskills, near Liberty, NY. Bunia was one of 13 children,
from Avraham Silber's two marriages. The nine children from Avraham's
first marriage include: BERL SILBER (SILVER?), YANKEL SILBER, BUNIA (BERTHA) DEUTSCH,
CHAYA (IDA) LUBIN, LEAH (LENA) COOPER, BATSHEBA MILLER, and SHORA JOFFE. I lack
the names of the two other siblings; one of them had a daughter, FRUMA LIBERMAN,
who grew up in the town of BUDSLAV (Yiddish BUDISLAV, Polish: BUDSLAW), and settled
after the war in BAT YAM, ISRAEL. The four children from Avraham Silber's
second marriage, who settled in the United States, are: GITTE YELMAN, ROSE
JONAS, FEIGE (FANNIE) MAGIN, and LEISER (LOUIS) SILVER. (2) YOSSEL HIRSH DAITCH
(JOSEPH DEUSTSCH). He also lived for many years in Catskills/Liberty, NY region.
(3) SONIA DAITCH married AVRAHAM YITZHAK BIK from GERMANOVICH (Polish: HERMANOWICZE).
They had nine children. One, MOSHE BIK, settled in CARPENTRAS, FRANCE, and later
in PARIS. Another, SHLOMO, who died after the war in VILNA, had a son, ARON??
who also settled in France. A daughter, GESHA or GENIA, lived in BUDSLAV, and
settled after the war in KFAR HARIF, ISRAEL. (4) BAINISH DEJCZ (1889-1944), a
half-brother of RUBIN DEUSTSCH, had seven children, three of whom survived the
Holocaust. The surviving children were: SHLOMO RACHMIL DEITCH, who settled in
HAIFA, ISRAEL; MUSIA TENCER, who lives in HOLON, ISRAEL, and RAYA ESTRIN, who
settled in CHESHIRE, CONNECTICUT. I hope something in this mass of data connects
with your family! What was primarily of interest to me was that there was a SILBER/SILVER
who married a DAITCH/DEJCZ/DIETZ/DEUTSCH, who had relatives that came from some
of the towns listed in the BRASLAV yizkor book. Can you tell me from which towns
your SILVER ancestors came? Does your given name, RUBIN, appear among ancestors
in either the DIETZ or SILVER families? My father' > mother was
Rifka Dietz in polish it was Dejcz. I did not find this out > until after >
he died. > It was always unknown. What is mother's maiden name was? On
all his > legal papers it was unknown. On his sisters papers it was Dietz.
. He > married Esther Dietz I believe they were cousins. This is my mother;s
> family .My grandfather was Benjamin Dietz was a tailor. My > grandmother
was Lena(Weinstein) Dietz. They had five children. Sam, > Mandel. Sonja, Rachel,
and Esther my mother. All have passed away. Some > of the children are in Israel.
There is a book out called Darkness and > Desolation in memory of Braslaw Dubene
Jaisi Jod Kislowszczna Okmienic > Opsa Plusy > Rimszan Slobdka Zarnosz Zaracz.
It has a lot about dietz family and > related to the Milutin family. They fought
in the partisan, red and > polish army. The book is in English, Jewish and
Hebrew. I hope this will > help you. > sincerely Your, > Rubin >
.
- Wednesday, April 28, 2004 at 10:09:04 (EDT)
Today is a good day. . If you ask Why the answer is; I received an email. I
am posting here; Hi, A friend of mine just sent me the link to your website -
what a fabulous website! It reflects what truly must be a life's work. Three
things I want to ask or tell you. 1. My connection to Horodok is that my greatgrandparents
were both from there. My greatgrandfather's name was Dovid Shapiro and my
greatgrandmothers maiden name was Esther Shepsenwol. I found the Shepsenwol link
(for that my friend sent it to me originally) but I'm not sure I'm hooking
up with the right family or where my greatgrandmother fit in. I don't know
if you've come across an Esther who know who is likely to know. If so, could
you let me know? 2. In 1932, my greatgrandfather, Dovid Shapiro, his wife and
his brother, Max (I think) and my grandfather (Dovid's son, Joseph) returned
to Horodok and took movies of the shtetl. Do you know about this movie? Have you
seen it? I have a copy of it and if I can be of any help, please let me know.
3. Do you have any info from any of the testimonials from Horodok that mention
my greatgrandparents going back in '32? Well, take care and I look foward
to hearing from you soon. Shabbat Shalom. Esti Zemelman ---------------------------------------------------------
I have been looking for the family of Dovid Shapiro for a long time. I called
and emailed the daughter and son in law of Rabbi Garber (native of Horodok) in
New York- but I failed in getting any information from them. The Horodok natives
in Israel did not know how to get in touch with the family either. So as soon
as I received the email I called Esti Zemalman and she was most generous and enthusiastic
to share information. Her grandfather , Joseph Shapira, took the film of Horodok
in 1932 /1933. He lived in New York his entire life and passed away in 1963. Joseph
had 3 children; Paul (Pinchas Zvi), Harvey and Shirley (Sara Rivka) the mother
of Esti Zemalman. Paul (Pinchas Zvi) and Harvey passed away. Shiley (who is alive
and well) is the person who transferred the movie to more modern form and gave
copies to Yivo as well as other Jewish organization and some natives. For the
first question; The. Family was greatly researched by Steve Rosen. We were able
to locate Lucille nee Shepsenwol Kimhi in New York as well as her cousins in Israel
from the Eidelman/ Shepsenwol/ Dinerstein family of Horodok. They told us that
the extended family lived in a compound in Horodok. Steve Rosen did a research
in the entire Vilna area for the Shepsenwols prior to 1850- they were not registered
under such name. Esti Zemelman told me that her mother said that some changed
their last name to Herman.
.
- Friday, April 23, 2004 at 14:36:10 (EDT)
Message: My g-g-grandfather was Moshe Rubinson of Krolevets, Chernigov Guberniyah,
Ukraine/Russia. Visit my family tree website at www.Kitnick.com and check out
my Rubinson line... my maternal great-grandfather married into the Chazanov family
of Sosnitsa & Nezhin... you'll find a link to the Chazanov family too....
Warm regards, Steve Kitnick, Las Vegas, NV www.DiamondintheDesert.com
www.DiamondintheDesert.com
- Thursday, April 22, 2004 at 19:29:40 (EDT)
There, after --- By Judith Rotem----- "Immi Tafra Kokhavim" ("Mum
Stitched Stars") by Esther Eisen, Carmel Publishing House and Yad Vashem,
407 pages, NIS 84 ------ Nearly 60 years after that war ended, people are still
writing and publishing their memoirs and each book presents a unique angle of
vision and contributes to the endless reservoir of Holocaust documentation. Only
recently, I have come into possession of the stories of three women who experienced
the events as girls and young teenagers - "Girl," by Alona Frankel (published
by MAP), "Tselinka" by Tzila Lieberman (published by Yad Vashem) and
"Mum Stitched Stars," by Esther Eisen, which I shall discuss in this
review. Is there a similarity among the memoirs of adolescent girls who survived
the Holocaust and how are they different (if they are different) from the memoirs
of adolescent boys who suffered a similar fate? This is the first question that
occurs to me (and for now I have no answers to it), and immediately the immortal
figure of Anne Frank comes to mind. But Anne Frank wrote her diary "in real
time" and Ester Eisen (like most of the writers) wrote her book decades later,
as did many survivors who repressed their memories and "erased" them
in the Sisyphean effort to rehabilitate themselves, until some catalyst, innocent
or cruel, brought them back up from strangled depths. I do not know what stimulated
Eisen's need to write, but she writes as though she had never stopped writing,
as if she had never left the "there" that has no name and that in her
case is a series of places and wanderings: the summer pension in the village,
a moment before the world shattered, the ghetto, Auschwitz, Bergen-Belsen and
other labor camps. She also writes about things that many other survivors do not
mention much - life after the victory and the huge chaos that paralyzed the survivors,
that left a huge vacuum and guilt feelings in them. About wanderings from place
to place as the hope of meeting lost loved ones fades away, about the refugee
camps, about new organizations and acquaintanceships, about the immigration to
this country and the experience of absorption. The book is written as a series
of stories that create a single story. In some of them, the same characters appear
and sometimes the stories contradict one another or details in them are repeated,
and this is not a flaw.----- Harsh stories------- Memories of childhood and adolescence
are likely to suffer from inaccuracies and distortions because of the chronological
distance that gapes between the two "I's" - the one who is remembered
vaguely and the one who is an adult. However, it is the insights of the adult
writer that give the story its added value as well as the ability to skip over
the years and touch readers' hearts. Eisen's writing is noteworthy for
its fine emotional reliability. There is a perfect correlation between her chronological
age at the time of the events and style of the writing. Without being childish,
it is located in the eternal realms where all of us remain children. Most of the
stories are chilling. There are stories of hunger, which only the stories of chastisement
(in the Book of Deuteronomy) surpass in their harshness. Harsh, too, are the stories
of death ("which is not a challenge, it is within reach," as is stated
at the beginning of one of the stories), and harshest of all is the daily dwindling
until hardly anything is left of the girl apart from her skin and her bones and
the ragged dress she wears. Yet, astonishingly, these stories are not repellent,
but are pervaded by a kind of poetic seduction, a secret initiation to enter that
horrible world, to experience it through the eyes of the girl Tushia (Esther),
who changes names at the whim of those who are kind to her and who grows up before
our eyes: At the beginning of the story she is a beloved child, sickly and protected,
who annoys her mother with her small appetite. During the vacation in the village
she falls in love with a visiting boy, and the capacity to love and be loved will
accompany her at the lowest moments of her life as well. ....... for the rest
go to..... http://www.haaretz.com/hasen/spages/416039.html
http://www.haaretz.com/hasen/spages/416039.html
- Wednesday, April 21, 2004 at 20:58:57 (EDT)
Children of the homeland -By Uri Klein Haaretz - Israel News - Children of
the homeland Motivated by deep emotion and identification, `Arna's Children'
- due to be screened around the country - is a bold film that comes from the heart
and soul. In one scene from "Arna's Children," Juliano Mer Khamis
is reminiscing with some of the children who took part in activities at the children's
houses founded by his mother, Arna Mer Khamis, in the Jenin refugee camp in 1987.
On the roof of one of them, a small theater was established, where Juliano Mer
Khamis, an actor by profession, worked as a director and put on plays with the
children of the refugee camp. Ashraf, one of those children, describes his first
encounter with Mer Khamis. Since Mer Khamis is a Jew, Ashraf was sure that "he
was a spy for the occupation." Juliano Mer Khamis does not appear in this
scene; he is standing next to the camera, and only his voice is heard. After Ashraf
speaks, his words directed at the camera and not at him, Mer Khamis asks him:
"Are you talking about me?" "Yes, about you," Ashraf replies.
"You thought I was a spy for the occupation?" he asks, echoing the boy's
words. "Yes," answers Ashraf, still not looking at him directly. "Well,
then repeat it," Mer Khamis commands. "I thought that Juli ...,"
Ashraf begins, and the director cuts him off: "Why do you say `Juli'?
Say `you.'" Only then does Ashraf turn to him directly and say, "I
thought that you were a spy for the occupation." Ostensibly, this is one
of the most simple and modest scenes in the film, which is scheduled to be screened
for several weeks at the Cinematheque in Tel Aviv, and will also be shown at the
Cinematheques in Haifa, Jerusalem, Nazareth and Rosh Pina. And yet, this is in
essence the key scene in "Arna's Children," because it reveals what
makes this such a beautiful, moving and valuable film: The "he" becomes
"you" and the viewer is forced to confront the possibility and the necessity
of this happening, because only after this transformation is accomplished will
there be any chance for this region - despite the horror and the despair that
the film documents with heartbreaking acuity. Mer Khamis - who wrote and directed
the film with Danniel Danniel, an Israeli filmmaker who lives in Holland - makes
viewers fall in love with the Palestinian children presented in his movie before
he reports what happened to them. In his soft, moderate voice, he relates that
the conversation with Ashraf and his friends took place seven years after the
children's houses were founded by his mother. Then he adds, in the same soft
and moderate tone, that six years later, Ashraf was killed in the battles with
Israel Defense Forces soldiers that took place in Jenin in April 2002 during Operation
Defensive Shield. "Arna's Children" records not only the life and
death of Ashraf (who dreamed as a child of playing the part of "the Palestinian
Romeo"), but also of three of his friends - Yousef, Ala and Nidal. At first,
they are presented to the audience as children taking part in one of the plays
that Mer Khamis stages in the theater that his mother founded; then they are shown
10 years later, having grown up into young men. The film also sketches a portrait
of the mother, Arna Mer Khamis, who died of cancer in 1997 - five years before
the battles in the refugee camp destroyed the children's houses and the theater.
The film wanders back and forth in the 10 years that preceded those battles. One
of the images that appears more than once, so that it seems as if the memory of
it haunts the director, is of the boy Ala sitting on the doorstep of his wrecked
home in 1992, after the IDF blew up the neighbor's house. Ten years later,
Ala is wanted by the IDF and his home could well be demolished a second time,
but he says he doesn't care: He and his family have already been through this
destruction once and they're prepared to go through it again. In less skilled
hands, Ala's story could have been turned into a kind of heroic allegory with
a romantic, or even sentimental, cast. But Mer Khamis manages to avoid this, and
not only in this case, but also when he presents the stories of the other children
in the film - as well his own story and that of his mother. "Arna's Children"
springs from such a deep source of identification, involvement and commitment
that Mer Khamis seems not to make a single wrong step on his cinematic path, which
was by no means simple or easy. This is a film that comes from the heart and soul,
not from clear-eyed and distant analytical and theoretical thinking. But since
the emotion that motivates it is so thoroughly accompanied by identification and
commitment, the result is cinema of decency and thoughtfulness - and also great
boldness. From `they' to `you' Juliano Mer Khamis certainly does
not make life easy for himself. His film deals with difficult subjects: the death
of his mother (in one of the most tender and poignant scenes, her body, wrapped
in blue shrouds, is removed from a room in the basement of the hospital; as her
son helps to place it in the coffin, he momentarily uncovers her face in order
to identify her); the battles in the refugee camp (in the last part of the film,
Mer Khamis gets caught up in one of them and records it from the Palestinian side);
and the suicide bombings - the hardest subject of all, at least for Israeli viewers.
Two of the children who grew up, Yousef and Nidal, blew themselves up in a suicide
bombing in Hadera, in which four Israelis were killed and approximately 30 were
wounded. The film shows the bodies of Yousef, Nidal and Ala, whom we met earlier
as children and saw in segments of the play that was put on at Arna Mer Khamis'
theater. The theater was built with a grant that Mer Khamis received when she
was awarded an Alternative Nobel Prize in Stockholm for her activity in the Jenin
refugee camp. The children put on a charming fable about a princess who must be
freed with the help of the sun that is brought to her palace. By the time the
bodies of Yousef, Nidal and Ala are presented to us, the three - like the other
characters in the movie - have been transformed from "they" into "you,"
so the force of our feelings upon their deaths is stunning. The movie spurs the
emergence of the recognition, which may be the most important of all, that beyond
the "we" and "they," there is a common destiny, a common tragedy,
common anger and despair and maybe, above all, a common necessity to put an end
to the cycle of bloodshed in our unfortunate region. This is why, in the end,
"Arna's Children" is a movie that stirs hope; within this darkness
there are small points of light, and Mer Khamis' film is one of them. Several
other worthy films dealing with the Israeli-Palestinian conflict have also been
produced recently, including Yoav Shamir's "Checkpoints," which
won first prize at the documentary film festival in Amsterdam. Shamir's film
records the daily routine at the IDF checkpoints in the West Bank, but precisely
because it records an ostensibly humdrum routine, in which nothing much happens
aside from the ritual humiliations of the occupation, it is impossible to watch
without wanting to scream. But this scream seems a little simple and even too
easy, especially because Shamir has not resolved the principal question facing
the creator of documentary cinema: Whom is his camera representing and what is
it doing in that particular spot? Thus, emotionally and ideologically, the result
is hazy and elusive. Mer Khamis' film doesn't have this problem: We know
why he is in Jenin and why he brought his camera there - to record his mother's
farewell visit to the refugee camp and also to visit Ala's mother and sister.
He and his camera are there because this is his life and this is also our life,
and so his film springs from the center of our existence here, and operates in
the shadow of destruction that constantly threatens it. "Arna's Children"
connects the concepts of mother, place and homeland and weaves them into a film
that should be screened again and again and broadcast on every possible television
channel. It's not often that I feel compelled to write something like the
following: Go see "Arna's Children." It is an important film.
.
- Wednesday, April 21, 2004 at 20:35:02 (EDT)
http://capital.lk.net/~leonkoll/pryanikov/myfamily.html My great-great-grandfather
Elya Pryanikov lived in Druya where my great-grandmother Shiva Pryanikova was
born in 1890. Here's three oldest known to me generations - my direct ancestors
are selected. Descendants of Elya Pryanikov--
1
Elya Pryanikov ..
+Sonya Gradus ........
2 Michail Pryanikov
........ 2 Rafol Pryanikov
Born: 1887 in Druya Died: July 09, 1917 in Ryazan ............
+Frida Gutman Born: 1889 in Dvinsk
Died: December 03, 1949 in Ryazan ................... 3
Ilya Pryanikov Born: September 06,
1909 in Dvinsk Died: October 26, 1978 in Moscow .......................
+Anastasiya Voevodina Born: November
12, 1914 ................... 3
Izrail Pryanikov Born: Bet. 1913 - 1914 in Dvinsk
Died: 1941 in Moscow .......................
+Nadezhda Nesterenko Born: September 12, 1914 in Parafievka,
Chernigov obl. Died: May 23, 1991 in Ryazan ...................
3 Elizaveta Pryanikova Born:
November 27, 1914 in Dvinsk Died: 1990 in Moscow .......................
+Yakov Goldin Born: April 20, 1911
in Dvinsk Died: 1995 in USA ...................
3 Revekka Pryanikova Born: January
01, 1917 in Ryazan .......................
+Ilya Stenin Born: 1903 in Mushkovatovo, Ryazan obl.
Died: October 25, 1960 in Ryazan ........ 2
Shiva Pryanikova Born: January 20, 1890 in Druya
Died: December 21, 1980 in Moscow ............
+Yakov Kull Born: 1883 in Zaraysk Died:
March 24, 1942 in Kuibyshev ................... 3
Ilya Kull Born: June 06, 1908 in Zaraysk Died:
November 06, 1983 in Moscow .......................
+Lyubov Serebrennaya Born: June 09, 1905 in Mogilev
Died: August 30, 1993 in Moscow ................... 3
Semion Kull Born: July 01, 1922 in
Moscow Died: June 08, 1979 in Moscow .......................
+Vera Sarantseva Born: September 27,
1920 in Moscow ........ 2
Leizer Pryanikov Born: 1892 in Druya
.
- Sunday, April 18, 2004 at 15:37:14 (EDT)
Geschichten Ein wirklich sehr Interessante Seite mit guten Informationen.
Geschichten
de, - Sunday, April 18, 2004 at 12:30:38 (EDT)
Notes from Ancestry.com----- ....As you can see I'm a Balkin as well. My
GF came to the UK from Lithuania (now part of Belorussia) in about 1904 from a
Village called Druja/Drusk. Incidentally my father who is 75 is called Harry Balkin.
Any chance of that we could be related?...... .....I am looking for my grandfather
Pavel Gaponik. He died in the town Postawy 1934, this time in Disna uezd, Vitebskaja
gubernia. Probably was Pavel born in Ochobni, Madzilski rajon. Anyone who knows,
contact me Erling Holmgren .......... I have started searching back for
the names of my ancestors and have found some information along my mothers line
but have come up with nothing for my fathers line. My surname is not common and
I know that there wouldn't be many of us - KARNIEJ.. I have both my grandparents
passports but unfortunately cannot find the towns they were born in - has anyone
out there heard of the following: "Woropajewo - Postavy - Wilno" (Grandfather
born 1911) "Kol. Czarne Pov. Piotrwy - Poland" (Grandmother born 1915)
these are the exact spelling as per there documents...if anyone knows of these
could you please let me know where do I start searching? How does one receive
copies of documentation of relatives that were born in Poland which is now Lithuanian?
I'm chasing birth certificates and marriage certificates. Thanking you in
advance!!!...;)... The town of Woropajewo is in Belarus now and calls VOROPAYEVO.
To locate that town go to http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/loctown.htm Woropajewo
was in the Podstawy district and in the Wilno Province in 1911. There may not
be many of you in the USA but there is only one Rzeczycki in Great Britain and
that's me in Glasgow Scotland. My father was Czeslaw Rzeczycki who served
in the Polish Navy in WW II. He stayed in Scotland afterr the war. He originally
caame from Postavy which is now in Belo-Russia. I use my mother's maiden Campbell
Richard Campbell ...... Postawy is in Belarus: POSTAVY (PASTAVY) 5507 2650
V Belarus 89.0 miles NNW of Minsk POSTAWY (PASTAVY) 5507 2650 V Belarus 89.0 miles
NNW of Minsk so is Ochonia, which is now Okhobnya. ... Virginia Ellis For
the first I will say that Rudnia is situated between the Belarus town Vitsebsk
and the Russian town Smolensk. The border is only a few miles westover from Rudnia,
at this time is in Russia. I am also search on the surname Kowalewski. My Grand
- father Joszef Kowalewski was born on January 4:th, 1889 in Hruzdowo. A village
on the road between Postawy and Vitsebsk. Do you have some more information about
the Kowalwski´s ? Send it to me as fast as possible. Ludmila ....... The
only info I have so far is from the 1920 Federal Census from the Manhattan Borough.
The relative I am researching is Bessie Topel Kaplan who came to America in 1918
from the Vilna Russia area. Her husband,Max Kaplan, came to the U.S. in 1913 according
to the same census. Two of their children, Gertrude, 10, and Benjamin, 9, born
in Russia are also listed. From family stories, it is believed that she and the
children left the Postawy (Postov shtetl) area and went across Siberia via Japan
to a West Coast port where they then traveled across country to New York City.
It is not known at this time what route Max took in 1913. Do you think Max could
be related to Sophie, Joseph or Lena? Jeannette Toppel .......... My relatives
the MEDJUCK (or MADZUK or MADZUCK) came from a town called GLUBOKIE. I think this
may be in the province of Krakow - but am not sure. Anyone having information
re this town or MEDJUCK family please advise.
.
- Sunday, April 18, 2004 at 11:49:27 (EDT)
Notes by Naomi Fatouros to the Belarus sig.... ....One of the "search
box" sites I turned up was one for the Lithuanian town of Sauliai which
said that in 1882 a yeshiva was founded in Druya by Tzadik Reb Yakov Yeshei.....
.....According to: www.jewishencyclopedia.com, Druya was one of the many towns
ravaged by Cossacks between 1648-1658...... .....Through the "google"
search engine I also learned that there exists a book by Joseph Rapoport, entitled
"Echoes of Druya: a short history of the Rapaport family and the Vabel family
and the town of Druya where they lived." Even if this book concerns
families other than Mr. Silver's, it may give him an idea of what Jewish life
was like in the town. One or two of the major online bookstores may have
a new or used copy, or perhaps it may be found by doing a search through online
bookstores which specialize in used books...... ......The entry for Druya in Chester
G. Cohen's "Shtetl Finder Gazetter" notes that it is southeast (should
say Northeast) of Vilna and east of Dvinsk. (Jewishgen's ShtetlSeeker"
will turn up Druya's exact map coordinates and the entry can be clicked on
to show a map of its location relative to nearby towns.) Cohen also notes that
in 1894 a David ben Yakov Toibman was deputy for the Eretz Israel farmers and
workers association, and that Druya was the birthplace of a poet named Alter Druyanov......
....My old "Columbia-Lippencott Gazetteer" says of Druya that
in 1931 it had a population of 2,000. It is located on the Western Dvina
River, 35 miles east southeast of Daugavpils. It has the ruins of a castle and
several old churches. Before WW II, it was Polish frontier town on the Latvian
border. "Where We Once Walked" says that Druya's pre-WW
II Jewish population was 1,011. .....
.
- Sunday, April 18, 2004 at 11:14:34 (EDT)
My father' mother was Rifka Dietz in polish it was Dejcz. I did not find
this out until after he died. It was always unknown. What is mother's maiden
name was? On all his legal papers it was unknown. On his sisters papers it was
Dietz. . He married Esther Dietz I believe they were cousins. This is my mother;s
family .My grandfather was Benjamin Dietz was a tailor. My grandmother was Lena(Weinstein)
Dietz. They had five children. Sam, Mandel. Sonja, Rachel, and Esther my mother.
All have passed away. Some of the children are in Israel. There is a book out
called Darkness and Desolation in memory of Braslaw Dubene Jaisi Jod Kislowszczna
Okmienic Opsa Plusy Rimszan Slobdka Zarnosz Zaracz. It has a lot about dietz family
and related to the Milutin family. They fought in the partisan, red and polish
army. The book is in English, Yiddish and Hebrew. Rubin Silver
.
- Saturday, April 17, 2004 at 14:27:08 (EDT)
A note from the Belarus sig.......My father Benny Silver was born around Druya
in 1882. His father was Mayer David or David Mayer Silver. His wife was Rivka
Dietz Silver born in Slobodka near Braslav. He had 5 brothers, David, Simon, Hershel,Ruven,
and Ralph. Would there a book about Druya. Any information would be appreciated.
Sincerely Yours, Rubin Silver----------- Saginaw, mi.
.
- Friday, April 16, 2004 at 19:42:44 (EDT)
A notes from the Belarus sig; The Disna Uyezd Research Group is happy to have
made available to its members translations of the 1850 Revision List for the shtetlach
of Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol, Plisa,
Postovy, Sharkovshina, finally Luzhek. Translations were sent to each member,
however several messages bounced. If you have a current email address for Eugene
Y. Kissen, Renee Gottesman, or Morris Worth, please contact me. MODERATOR NOTE:
Please contact lostnfound@jewishgen.org for bad email updates. Jewish Genealogy
Online Training Classes MyFamily.com is offering interactive online genealogy
training websites to help you discover what the world of genealogy is all about.
http://www.myfamily.com/isapi.dll?c=h&htx;=onlinetraining&school;=GEN May 6, 2004
Jewish Basic Research Class Schelly Talalay Dardashti & Micha Reisel (Beginning
Jewish genealogy essentials: calendars, handwriting, charts, phonetic searches,
basic reference works, oral history, maps, geography and names, immigration, ldocuments,
Jewishgen and other sources, archives, sharing information and more.) June 3,
2004 Jewish Internet Research Class Micha Reisel & Schelly Talalay Dardashti
(Detailed internet information, search engines and indexes, general gen sites,
Jewishgen and other Jewish sites, archives, print/net publishing and more.) Both
are four-week classes, two lessons per week, and offer ways for participants to
interact and ask questions, including two online chats per week. Micha Reisel
has been working on his own family tree since 1985 and is the family genealogist
of his paternal and maternal lines. He now has about 700 people in his family
tree from Belarus, Lithuania, Germany,and Holland dating back to 1720. An Internet
expert, Micha focuses on finding resources on Jewish genealogy for genealogy researchers.
For the past three years, Micha has been a member and vice president of the Jewish
Family Research Association Israel (JFRA Israel), where he has frequently given
presentations and workshops. Schelly Talalay Dardashti is a freelance journalist
specializing in Jewish genealogy, travel and food. A native New Yorker, she has
lived in Teheran, Los Angeles and Tel Aviv. Since 1989, her family research has
covered Ashkenazim and Sephardim in Belarus, Iran, Spain and more. Since 1999,
Schelly has written the Jewish genealogy column, "It's All Relative,"
for the Jerusalem Post, lectured in Israel and abroad and given workshops. She
is president of the multi-branched Jewish Family Research Association Israel (JFRA
Israel) and has a special interest in encouraging family history research for
children and young people. The fee-based courses include one month of unlimited
access to ancestry.com databases. best regards, Batya -- Batya Matzkin Olsen,
Concord, Massachusetts USA batyao@netsynthesis.com Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT
[any spelling] (Bialystok, PL), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon,
BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy
& anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER We cannot forward messages to the
sig. You will have to join and send to each SIG. Moderator on Duty
.
- Wednesday, April 14, 2004 at 18:12:30 (EDT)
Solomon LYNN Born: 1858, ( Info. From Ceme)-- Died: 1929, ( Info. From Ceme)---
Spouse: Ida FOGEL Born: 1874, ( Info. From Ceme, Latvia--- Died: 1944, ( Info.
From Ceme, -I- Children: Herman Rafael LYNN Born: 24 Jan 1895, Postavy, Belarussia/Poland.
Died: 20 Nov 1965, Chicago, Il.Spouse: Rose BYMAN ---------------- Bertha LYNN
Born: 24 Nov 1894, Postavy, Belorussia/Poland. Died: 25 Oct 1978, Chicago, Il.
Spouse: Samuel ALPERT Born: 15 Aug 1886, Mayadel, Poland--- Died: 14 Dec 1983
-------------------- Leo Norman LYNN Born: 15 Dec 1905, Made Up Birth Da, Belorussia.
Died: Jan 1982, New York, Ny.Spouse: Lillian LEVINE, Living ---------------- Joseph
LYNN, Living. Spouse: Helen ARKIN ------------- Gertrude LYNN Born: 28 Feb 1908,
Postavy, Belorussia/Poland. Died: 19 Sep 1997. Spouse: Harry EISENSTEIN Born:
26 Jan 1900, Postavy, Belorussia/poland Died: 26 Mar 1973, Chicago, Il -------------------
Harry LYNN Born: 26 Dec 1912, Made Up Date, Postavy, Belorussia/Poland. Died:
13 Nov 1993, Deerfield Beach, Fl. Spouse: Helen RAGO, Living
.
- Tuesday, April 13, 2004 at 22:58:34 (EDT)
Moses GLAZER Born: Abt 1848, Russia, Poland -Spouse: Bertha SVIRSKY Born: 1848-----Children;
1.. Shayna Leah GLAZER Born: Abt 1873. -------------------- 2. Abraham A.
GLAZER Born: 10 Dec 1890, Postavy, Russia, Poland. Married: 30 Apr 1918, Utica,
New York. Died: 11 Nov 1943, Rochester, New York. Spouse: Hannah GENNIS ------------------------------------
3. Frieda GLAZER Born: 25 Mar 1895, Vilna, Lithuania. Married: 1919, Utica, New
York. Died: 28 Jan 1978, Syracuse, New York.Spouse: Harry J. NEMEROW ----------
4. Frumma GLAZER Born: Abt 1898. Died: 1943. Spouse: Yohue CHAFETZ -------------
5. Blume GLAZER Born: 4 Jan 1899, Vilna, Lithuania. Died: 1992, Vilna, Lithuania.
Spouse: Moses LIVSHINENE ----------------------------------- Munya GLAZER Born:
Abt 1892. ---------------- Myra GLAZER Born: Abt 1894. ------------------------
GLAZER Born: Abt 1897. Died: 1938. ----------------
.
- Tuesday, April 13, 2004 at 22:45:27 (EDT)
Hello------- My name is Leah and I am a ninth grader taking a genealogy class
at my religious school. my great grandmother was named Hasha Weisbord. she
lived in Gomel, ukraine, and her brothers and sisters were named David, Lieb,
and leah. If you have more info or you want more info please contact me.
happy Passover,----- Leah flammingo14@hotmail.com ---------------------- Dear
Leah,------- thank you so much for writing. When did your family come to America?
Gomel, Gomel uyezd, Mogilev gubernia (today in Belarus and not Ukraine) 175.2
miles South east of Minsk near the border of Ukraine for more information go to;
http://www.jewishgen.org/belarus/shtetls/shtetl_detail.php?filename=sgomelg------------------My
Weisbords changed the last name to Weiss when they came to america for the Homler
(Gomel) Brothers Society in New York; tp://www.jewishgen.org/belarus/shtetls/shtetl_detail.php?filename=sgomelgm
WEIS L Brooklyn 1950 - 50th anniversary WEIS Louis Brooklyn 1971
- 72nd anniversary WEIS Martin Laurelton, NY 1971 - 72nd anniversary WEIS
Mrs Zina Brooklyn 1971 - 72nd anniversary WEISS Abrahamm New York City
1950 - 50th anniversary WEISS Mrs Sadie New York City 1971 - 72nd
anniversary WEITZ B Brooklyn 1950 - 50th anniversary -------------------
Statesp://gomel.lk.net/history.html to read http://gomel.lk.net/history.html http://gomel.lk.net/history.html
There were 225,725 Jews living in the three "guberniyas" of Belorussia
in 1847, and 724,548 in 1897 (13.6% of the total population), forming the majority
in the principal cities of the region. There were 47,561 Jews in Minsk (52.3%
of the total population); 34,420 in Vitebsk (52.4%); 32,369 in Daugavpils (46.6%);
21,539 in Mogilev (50%); 21,065 in Pinsk (74.2%); 20,759 in Bobruisk (60.5%);
and 20,385 in Gomel (54.8%). T It was in Belorussia that Labor Zionism originated,
its centers being Minsk, Bobruisk, Gomel, and Vitebsk. The second convention of
Russian Zionists was held in Minsk in 1902. The Bund won converts mainly among
Jewish artisans and workers, but also among radicals of the intelligentsia. During
the revolution of 1905 the Bund headed the revolutionary movement in Belorussia.
Self-defense organizations to protect the Jews during the wave of pogroms in this
period were established by the Bund and the Labor Zionists at this time in every
town in the region. The first move toward organized Jewish self-defense there
was made to combat a gang of rioters in Gomel in the fall of 1903. As a result
only a few communities in Belorussia were harmed. Under Soviet Rule after 1918
until 1941 According to the census of 1926, the 407,000 Jews in Belorussia formed
8.2% of the republic's total population. A considerable proportion of the
urban population was Jewish. There were 53,686 Jews (40.8%) in Minsk; 37,745 (43.7%)
in Gomel; 37,013 (37.5%) in Vitebsk; and 21,558 (42%) in Bobruisk. The Belorussian
government, in its policy of reducing the predominance of the Russian language
in the towns, which was to no small extent a language used by the Jews, encouraged
the promotion of Yiddish among the Jewish population. For some time the slogan
"Workers of the World Unite!" was also inscribed in Yiddish, in addition
to Belorussian, Russian, and Polish, on the emblem of the Belorussian Republic.
In 1979 Belorussia's Jewish population amounted to 135,400 and in 1989 to
112,000 (with 39,100 in Minsk, 31,800 in Gomel province, and 18,400 in Mogilev
province). In 198889 the birthrate of Belorussian Jews was 8.2 per 1,000 and their
mortality rate17.9 per 1,000.During 198991 a total of 49,008 Jews emigrated (the
data for 199091 reflects only emigration to Israel). The breakdown for these years
was: 17,289 from Minsk, 13,370 from Gomel, and 5,575 from Bobruisk. In 1991 15,049
Jews immigrated to Israel, including 5,130 from Minsk Mid 1990s There were an
estimated 40,700 Jews in Belarus in 1993 (there are also higher estimates), mainly
in Minsk, Gomel (Homel), Bobruisk (Babruisk), Mogilev (Mahileu), and Vitebsk.
There were five Jewish periodical publications in Belarus in 1993, four, including
Aviv [Spring], in Minsk, and one, the oldest, Edinstvo-Akhdut [Unity], in Gomel
Overtly and covertly anti-Semitic articles appeared in some periodicals, such
as My I vremia [We and Time], Slavianskiie vedomosti [Slavic Reports], and Prognoz
[Forecast]. Jewish cemeteries were desecrated in Gomel, Mogilev and Haradok, Vitebsk
region, in 1994. Anti-Semitic graffiti were reported on several sites in Minsk.After
a three-year struggle of the Gomel Jewish community to regain the old building
of the synagogue, it was returned by a construction trust which had occupied it.
Several days before the building was handed over to the community, the former
owner devastated the building. The damage is estimated at $100,000. A -------------------
http://www.jewishencyclopedia.com/search_results.jsp?searchType=1&pageNum;=1&searchOpt;=0&search;=Go-------------------
Eilat--------------------------------- Dear Eilat, WOW!!! those pictures and info
were awesome! thanks a lot for writing back! my family came to America on january
15, 1923. did your family come thru Ellis Island? I know mine did not but
i'm not sure where they came thru. thanx again, Leah
.
- Tuesday, April 13, 2004 at 13:45:05 (EDT)
Kochrezept In Zeiten von massenhaft Websitenmüll im Internet eine sehr
gut aufgebaute Website, nicht überdimensioniertes Design und sehr gut recherschierte
Hintergrundinformationen.
Kochrezept
de, - Tuesday, April 13, 2004 at 12:48:32 (EDT)
From the litvaksig------ A few weeks ago I asked for help regarding a lookup
in the Israel telephone directory for someone who was living in the 1960s near
Lod airport. I received several very helpful replies, all with the address and
telephone number of Batya, who is 91 years old. I passed this information on to
our recently discovered cousin, who now lives in Israel, but who was born in Tashkent
after his late Father was released from a labour camp in Siberia, to which he
had been deported from Vilna, probably around the time of the Soviet take-over
of the Baltic states in 1940. Our cousin has now met Batya, who is his late Father's
first cousin - Batya's Mother was a sister of his Grandfather (who probably
perished with his wife - one of my GGM's sisters) probably in Vilna. When
our newly found cousin met Batya and her family recently, Batya gave him a wonderful
photograph of his GPs, and their two youngest children, my cousin's Mother,
Rachel, and his Father, Josef. Although this photograph is undated, it appears
that Rachel and Josef would have been about 12-14 years old when it was taken
(i.e. in the mid-1920s). It is the only childhood photograph of her Mother that
my cousin has (i.e. when I print it out and post it to her - she lives in another
State and is not online - our phone bills are mountainous!). It is also only the
second photograph we have of her murdered GPs. So, I just want to say thank you
very much to the several people who contacted me with Batya's address. After
finding our cousin and his sister and their families (whom we didn't even
know existed a few weeks ago) after 65 years of silence, my cousin is no longer
the only known living descendant of her Lapidus-Shtutser branch of our Steinhauer-Lapidus
family, and we have another incredible branch to add to our ever-growing family
tree. After finding our Steinhauer cousins in South America (some of whom survived
Vilna Ghetto), we never ever expected another miracle like this. We think there
may have been another Shtutser brother (Mikhail? or perhaps Zelig?) who perhaps
also survived Vilna, and also possibly the children of another brother, Chaim
and his wife Masha, who we think perished in Grodno or Minsk, but whose two sons
might possibly have survived. So, if there are any descendants of the LAPIDUS-SHTUTSER
family of Vilna/Grodno out there, perhaps living in former USSR, please get in
touch. We desperately want to hear from you. Again, many thanks to everyone who
helped us. Lorraine Bertelsen Boho, Downunder
litvaksig <litvaksig@lyris.jewishgen.org>
- Monday, April 12, 2004 at 15:15:11 (EDT)
Good morning, I am new to this site. I have just learned about this from :Beispiele.
I am going to read on and it's very interesting to know.
Beispiele
de, - Sunday, April 11, 2004 at 12:03:14 (EDT)
Jacob KASSOW [Kopl KASOVSKY] (b. 1912, DOLHINOW; l. NEW HAVEN,CT) -- wife:
Celia (Tsila) CYMMER (from SARKEISTCHINA [SZARKOWSZCZYZNA]) Samuel David (Shmuel-Dovid)
(b. 1946, DP-camp, GERMANY) -----My late mother remembered the pogrom in her shtetl
in Szarkowszczyzna in July 1941. The Russians had just left; the Germans had just
come, and the neighbors people she had known for years suddenly came to break
windows, steal and beat. The killing started a few months later. Just in time,
one of her Polish neighbors risked his life to rescue my mother and aunt. The
Catholic priest, it should be noted, also played an honorable role. But that did
not stop townspeople and peasants from engaging in massive Jew hunts. The Germans,
after all, paid with salt and Jewish goods. After the war, those who had helped
Jews became local pariahs, shunned by their fellow villagers. For those who have
trouble understanding such behavior, "Neighbors" is essential reading.
-------- Mr. Kassow, a history professor at Trinity College, is currently completing
a book titled "Between History and Memory: Emanuel Ringelblum in the Warsaw
Ghetto," to be published by Indiana University Press in 2002. WINCENTY KLUCZYNSKI
(VINCENTY KLIUCYNSKI) [???????? ?????????]
archbishop of Mohilev and apostolic administrator of Minsk;
founder, Zgromadzenie Sióstr od Aniolów [Suore degli Angeli]
born: 30 September 1847 at Szarkowszczyzna, Vitebskaya voblasts' (Belarus)
protocol number: 2483
actor: ul. Broniewskiego, 28/30, 05-510 Konstancin-Jeziorna, POLAND Dow Krapiwnik
Markov Beloru
.
- Saturday, April 10, 2004 at 05:49:56 (EDT)
-------My late mother remembered the pogrom in her shtetl in Szarkowszczyzna
in July 1941. The Russians had just left; the Germans had just come, and the neighbors
people she had known for years suddenly came to break windows, steal and beat.
The killing started a few months later. Just in time, one of her Polish neighbors
risked his life to rescue my mother and aunt. The Catholic priest, it should be
noted, also played an honorable role. But that did not stop townspeople and peasants
from engaging in massive Jew hunts. The Germans, after all, paid with salt and
Jewish goods. After the war, those who had helped Jews became local pariahs, shunned
by their fellow villagers. For those who have trouble understanding such behavior,
"Neighbors" is essential reading. -------- Mr. Kassow, a history professor
at Trinity College, is currently completing a book titled "Between History
and Memory: Emanuel Ringelblum in the Warsaw Ghetto," to be published by
Indiana University Press in 2002.
.
- Saturday, April 10, 2004 at 05:09:48 (EDT)
I am named for my paternal grandfather Zalman Peretz (HaCohen) LACHMAN who
came to the US in 1887 with his father Joseph Chaim LACHMAN. They had lived in
a village called Szarkhovshina (then Russian Empire) today in Belarus. The village
was owned by a 'pan' which is what I was told the 'lord of the manor'
was called. My father told me that his father (age 9) remembered in vivid and
revolting detail seeing his father kneel and kiss the hand of the pan in order
to get permission to emigrate. Zalman LACHMAN Researching: LACHMAN, LEVIN/LEWIN
(Szarkhowschina), FURSTENBERG, PRESSEL, STEINBERG, YUCHT, RUBIN, ROSENSTOCK, ROSEN,
ROZANSKY, MAZO, MAZA.
..
- Saturday, April 10, 2004 at 04:57:33 (EDT)
Hallo, wir suchen für unsere neu Seite (Kochrezept)noch schöne Berichte
mit Informationen zu Hotels Fotos und Tipps zum Reiseland. Persönliche erlebnisse
aus dem Urlaub.
Kochrezept
de, - Friday, April 09, 2004 at 13:21:33 (EDT)
Handy Logos wow , just found this site again . Back in Germany ,Düsseldorf
are still going strong I hope to be in Holland with them in February . Check them
out on 13th Feb.
Handy Logos
de, - Friday, April 09, 2004 at 10:20:32 (EDT)
Excellent idea and design! I'll be back when I have more time...I`l
go to Live.....
live
de, - Thursday, April 08, 2004 at 02:56:55 (EDT)
I am trying to find some relatives. My mother is a holocaust survivor, her
mothers last name is Makowski (Macowski?) and her fathers last name is Pajevski,
or Pajewski. My mothers original name is Sonia Pajewski. My mother was born in
Slonim (Poland/Belarus) in the Slonim ghetto. Her mother went off to become a
partisan fighter and was killed in the bushes in the surrounding area. Her father
was also killed. Most of our family was killed but i would like to find any surviving
relatives. Marlina, Nychlsegrl@aol.com
.
- Wednesday, April 07, 2004 at 12:04:08 (EDT)
-------Passover----- -----------------------------------------------------------------------------------------------
What energy the women of the town Kurenets put preparing for Passover! The poorest
of them painted their homes by themselves and came to our house to take the paint.
The wealthier homes would hire painters but this was not done hastily and simply.
In our home, the painters were Stach and Yachmina, a Christian couple. They were
average in height, with red noses and watery eyes from being perpetual drunks.
The had a run-down house behind the bath-house near the big swamps. They were
the town's goyim shel Shabbat. When they would come to work, The first thing
we had to put for them was a bottle of wine and salty fish. "Hadah",
they would say, "without a glass of wine our hands are paralyzed". After
breakfast, they would mix the paint and start to paint the wall. To enter the
room was a very scary proposition. If someone dared, he would come out of there
covered by paint. They were not painting, they were spraying. "Stach,"
my mother would ask with a warm smile, "I ask you please to paint the walls,
not the floor and windows." When Stach would hear mother's request, he
would start laughing and answer, "Ha ha ha. Don't be worried Hadetzkah.
We will make your house so so beautiful! And when your holy God will enter your
house he will be so please that he will bless you and you bear another son! "(Stach
knew a lot of the Jewish customs and knew that in Passover we opened the door,
so as he could understand it we were opening it for God who was making a journey
from house to house) The house would look like a battle zone. Tables and chairs
would be moved. However, ultimately they would arrange things and then everything,
all the tools and dishes would be washed. The matzahs in the guest room would
be covered with white sheets, and I would hold a lit candle and father would hold
a wooden spoon and a goose-feather. We would go window by window and Abbah would
clear every gram of Chametz and would say, "Call Chameerah, the Eeshal Belshoodee."
On the morning of the evening of Passover, we would get up very early. Since my
father was his parents' oldest boy, every year he would do the Seeyum of the
Maschitah. We would hurry to pray with the first minion. After the first prayer,
we would drink Le Chaim in the synagogue and return home. When we would return,
we would find that the last rooms were already prepared for Passover, and Emmah
would not let any of us enter. At 10am we would eat the last Chametz meal. Father
would take the wooden spoon that was covered and tied and would burn the Chametz
in a little oven would say, "Asher kidshanu bemitzvotav, vitzeevanu al beuoor
Chametz." All the town's furnaces would be burning. According to the
rules, the furnaces must be so hot that the rocks would glow red like fire and
throw sparks. From every chimney, you could see smoke coming to the clear spring
skies. The fear of fire was large, particularly in Smorgon Street, where there
lived a thrifty misery Jew who never cleaned his chimney. The smoke that came
from his chimney was somewhere between black and red. We are all in a hurry that
day. We cleared the last dishes in the bathhouse, we took down the Passover dishes
from the attic. Now, my mother gives me and my sister, Rocheleh, a new job, Lachtosh
Misot, to fix the matzot. This is a difficult job, but I have no choice. Most
of the work I have to do. My sister, Rocheleh, who is very tricky always managed
to get away. She would say, "Yonkel, my stomach is hurting me awfully,"
and she would run to the yard. She would return to help for two minutes, then
say, "Oh, my hand is tired. You do it Yonkel, in return I'll give you
some nuts. I'm mixing and mixing and I'm so tired that I can't feel
my hand." Dressed like noblemen, I in a new suit and my new shoes that are
a little big for me, my mother put cotton in them, Father in his black and white
suit we go to the synagogue. After the Mariv prayer, my father sends me to bring
Saftah Gelkah Alperovich to the seder. Saftah Gelkah, tiny and skinny, her face
full of deep lines, but her little eyes still sparkling with light, never seems
to get old. I dearly loved my Saftah (grandma) Glekah. She always had a present
for me. A cucumber from her garden, wild pears, and others. When I would come
to Saftah, I would find her all dressed, shining in her black dress and jacket,
I would take her to our home for the seder. Father sits at the head of the table,
reclining on pillows. Next to the white pillow cases and the white tablecloth,
my father would appear a little pale but his eagle eyes shined and his Hertzel
beard had a few white hairs was all very groomed. And mother, it's a miracle,
she worked so hard, when did she find time to get dressed and look so beautiful!
Everything in the house is shiny and clean. The wine in the glasses seems to be
winking in the light. Father reads Kalah Machelanah, I ask the four questions,
and then we read the Hagadah. We eat and drink from the wine that warms the body.
There is one thing that I was never able to do: steal the afikomen. I would watch
my sister with seven eyes, but she would always be first and not only that, at
the end she would mock me and point at me. The next day, Stach and Yachmeena would
get rewards for the painting of the house. They would get the wine that we used
for the 10 plagues and call it Makot. My little sister would say, "Stach,
Mechnah, makot?" Stach would make a happy facial expression and would tell
his wife, "Smatzah! Davie yashtah!" Each home in town had a seder. Many
homes couldn't afford real wine and they would use another beverage, usually
honey water. In houses that couldn't afford Cheft fish, they would eat the
Yazga fish. Nevertheless, matzah was in every home and people would say the hagadah
very intently. There was a story about one Jew in town, who came from the synagogue
and saw the wine bottle on the table, couldn't wait for the seder and started
drinking glass after glass. When his wife begged him to read a little from the
hagadah, her drunken husband answered, "What is there to read? We all know
that the Pharoh was son-of-a-gun" While I'm telling that story, I must
tell the story of Abremel Eibender who, came to the synagogue the day after Passover
limping and on his forehead he had a big bump. Everyone was wondering. It was
known that Abemel was not a wild man, he would not touch a fly. And his wife,
Yonah, is a peaceful person too. So how was he so injured? Mayeebel would not
answer the questions but in Kurenets, you couldn't keep a secret and eventually
we found out. Since he was a very devoted Lebabovitch Chasid, he had a tradition
not to only tell the exit from Egypt, but to" live" the exit from Egypt.
He would put a big pail full of water in his house. On his shoulder, he would
put a big bag. Moreover, like the fathers of our fathers, he would quickly jump
from one side of the pail to the other as if he was crossing the sea. However,
that Seder was not a lucky one for him, and his foot fell into the pail and that
was how he was hurt. The first days of Passover the air is usually still, cool,
but the sun is shining and the street shines in a golden light. The frost is gone
from the windows, but you still see a few drops of shining water from the edges
of the roofs. Birds fly in the blue skies. Everyone is dressed in holiday clothes,
visiting each other, and the heart is full of hope. http://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kur055.html
for the rest of
J. Alpert story
- Wednesday, April 07, 2004 at 02:56:22 (EDT)
Shadows from the Past-------------------------- Nachum Lankin, Givataim--------------------------------------------I
am far away from my hometown, Dolhinov, isolated in the frosts of the Ural mountains.
It is evening time. The ice is thawing a little bit, I think that it is Passover
time, but I am not sure since I have no Hebrew calendar here. Still, I feel as
if it is the night of the Seder.I close my eyes Escape from the bitter reality
that surrounds me. My eyes see the table set in splendid whiteness at the house
of my father, the Seder plate placed in the middle of the table, and all the family
members are reclining around me in a holiday spirit. Light and warmth spread from
every corner, and I am in a sweet dream filled with creative imagination. All
of a sudden, this dream stops. The bitter reality prevents me from holding on
to such illusions. I am here in prison, and I received five days in solitary confinement
for trying to steal a piece of bread. I sit here doing nothing, and I can't
even fall asleep. It's bitterly cold.Previously I worked during nights, and
when you worked you didn't feel the cold. But now I am in prison and the minutes
dragged on, slowly becoming hours. Finally the night is behind me and dawn arrives,
and I feel the hunger that I can't satisfy. Suddenly, I remembered something.
In my pocket I had two very stale pieces of bread from the day I escaped from
the Germans. I kept them all this time for an emergency. Although I must admit
that there were many times when I was practically starving, I always hesitated
and didn't dare touch them I thought that maybe there would be a day when
the situation would be even worse, but I knew that this had to be the worst hour.
I could not take it anymore. Not only the fact that I was starving; add to that
this was the night of the Seder and I did not do any of the commandments. One
commandment is the Beur Chametz (clearing all the bread). So now I feel that by
eating the food I would also be taking part in this commandmentMy teeth worked
hard to chew the petrified pieces of bread, but still I enjoyed the meal, and
with all my heart I said the blessing, Ur hamira, zehamiras And that is how Seder
Pesach finished for me in March of 1942[This was from a diary I wrote in the 1940s]Later
on, I found out that all my family members in town were murdered on the 28th of
March, 1942, two days before the evening of Passover, and were buried in one brotherly
grave with all our martyrs. I don't have the ability to write about the town
Dolhinov during the dark days. The shock and the horror that hit me, when I found
out the details, even today when I want to tell about what happened, I don't
know where and how to beginI would like to start with the history but I cannot
say much about other generations in town. Shadows and images and broken memories
from the past never let me rest. They always come to me in my sleep. They move
closer in my mind and they order me not to forget. Memories of the synagogue,
the committees for aid, and volunteering all creep back to me, and not only the
institutions in town, but also shadows and shades of personalities. I will try
to describe in a few lines just a little bit from all that I know, but first I
would like to share some information about how the community was established.
I don't know when the community of Dolhinov was established. Dolhinov was
a shtetl in White Russia, located in the region between Vilna and Minsk. It was
always a remote town. At the time when I was a child, it was 6 km from the border
of the Soviet Union, on the Polish side. The region experienced many, many battles
in the distant past, as well as in recent times, between the two World Wars. There
were wars between the different Lithuanian and Belarussian tribes, and then there
were wars between Lithuanians and Poles, and then the Poles and Russians. There
was Napoleon and wars between Russia and Germany. There was World War I and then
wars between the Polish and the Red Army until 1921 when the area became part
of Poland. And then there was the Second World War I tried to find some historical
documents. In Yad Vashem I found pages from Einikiyat, which was a periodical
that was printed by the Jewish Anti-Fascist Committee in the Soviet Union during
the Second World War, and this is what it said:In the year 1793, in the Second
Partition of Poland, the Russian Empire took the area away from the Poles (for
more than 120 years), and after the peace treaty that was signed in Riga in March
of 1921, the area returned to Poland. In September of 1939, once again it was
ruled by the Soviets, until June 28 of 1941, the day that it was conquered by
the Nazi Army.This source does not give any exact details of when the Jews arrived,
but one thing I know: our community was the oldest in all the area. In the year
1847, there were 1,194 Jews in Dolhinov, and in the census of 1897, there were
2,559 Jews out of a total of population of 3,551. Sometime during the 1880s to
1890s, there were incidents of violence of an anti-Semitic nature. According to
the Einikiyat, it was in 1896, but all the older people of the town reported it
in 1886.In the year 1921, there were 1,747 Jews in the town, out of a total population
of 2,671. We can explain this decline as a result of all the wars. This had been
a battle zone during the First World War, and the different armies would advance
and retreat, burning the town when they retreated. Most of the population fled
the town, and even in 1921, most had still not returned.As time passed, people
returned, and the population at the end of the 1920s and the beginning of the
30s, including the number of Jews, was enlarged despite the fact that there were
rules that made the financial situation of the Jews more difficult. Part of this
was due to the village area being lessened, as the Soviet Union took some of it,
Poland the rest, and also because of the policies of the Polish authorities. The
number of the Jews in Dolhinov was a little bit more than half of the general
population. We can explain the reasons for this: the natural population growth,
people moving there after marriage, and parents who encouraged their children
to live near them. Despite the harsh policies against Jews, the lives of Jews
continued like that until the 30s. However, because of these policies, many people
became poor, and it seemed that in the late 30s, all the loopholes in the regulations
that could be exploited had been shut. As the Second World War started, Poland
was divided between the Hitler's Germany and the Soviet Union. At that time,
many refugees arrived in town from the areas of Poland that were taken by the
Germans. Also, some Jews who lived in shtetls that were across the border in the
Soviet Union came into our area. So in the year 1940 to 1941, the number of the
Jews in Dolhinov was almost 5,000.After that, on the German attack of June 22nd,
1941, even more Jewish refugees came from the other towns. The Germans first killed
Jews in towns that had always been in the Soviet Union, and those who escaped
came to Dolhinov. The Germans arrived in Dolhinov on June 25th, 1941.In August,
a few weeks after they arrived, the Germans killed 22 Jews in Dolhinov, and amongst
them the rabbi of Chabad. There were three German Actions, the first of which
took place on March 28th, 1942, two days before Passover. During that Action,
more then 800 Jewish men, women and children were slaughtered. Half-burned and
half-charred, they were buried in a common grave. Ten days later, all the Jews
were ordered to move to a ghetto that contained only a few homes on both sides
of Borisov Street. When they were put in the ghetto, the rulers promised that
there would be no more slaughters. On the 29th and 30th of April, and the 1st
of May, 1942, the murderers went on a killing spree in which they killed everyone
in the ghetto except for three hundred that they designated as needed professionals.
At that point, on the 21st of May 1942, they killed all the rest that they could
find.The whole community of Dolhinov became Judenrein (purified of Jews). About
200 Jews escaped and survived. Some of them joined the partisans, a few hid in
the villages. There were also non-combatant camps near the partisan bases. At
the order of the Soviet authorities from across the front, the civilian inhabitants
of these camps were transferred into the Soviet Union. Also, there were others
who had served in the Red Army before the war started.Our community was never
really re-established. This is the little information that I found in the history
of the Jewish community in Dolhinov. Clearly it is very incomplete. They never
mentioned the rabbis or the leaders of the community, or the yeshivas and other
educational institutions. From what I could gather, the Einikiyat didn't care
about such information. Looking at it from the distance of 40 years and more,
shades and shadows of the synagogues in Dolhinov come to me. In front of my eyes
come the shulhoys, the yards of the three different synagogues. There was the
large synagogue of the Mitnagidim, the synagogue of the Chabad, and the synagogue
of the shoemaker [usually there was a synagogue for the more simple people, called
the shoemakers' here], which was shimmering in burgundy, since it was built
from red brick. Then my eyes bring me to the old central market, which was the
center of the town and its main artery. There were stores lining the market, and
also small kiosks set up by the farmers during the days of the market, and also
during the fairs. From a world that once was and is now gone forever, only shades
now come to my memory. In front of my eyes arrives the synagogue in the new market,
Nyamarkshul. And then arises the Tarbut school--I remember the youths digging
holes to put the foundation in for its beautiful building. I remember the excitement
of the people who had founded it and of the people who built it, the devoted teachers,
and the prominent citizens of the town. I also remember the parents of the students,
who many times went without food so they could pay the tuition for their children.
They made these sacrifices because the school provided young people their first
preparation to one day go as pioneers to Eretz Israel, the land of the workers,
and the renewed land. http://www.jewishgen.org/yizkor/dolginovo/dol070.html
.
- Tuesday, April 06, 2004 at 04:22:45 (EDT)
Hello, I wonder if you can help me? My name is Angela Meisel, I came across
your website recently and looked on it. I have been searching my family from Russia
for a long time now. I believe that there might be some connection between my
family and the family that is mention on the website. I have managed to trace
back to my g g grandfather Abraham Meisel and, his wife Sarah or Sora. They had
children called Aaron, Lazarus, Mendel, Leah and Annie. Aaron was my g grandfather
and was born in Yelok, Kovno, Russia on the 12 August 1876. According to records,
Aaron's parents were Nobility Merchants and, eventually moved onto Riga, Latvia
and, then sent there children onto a boat sailing to England, my g grandfather
would have been about 14 years old at the time. They came to England, where my
g grandfather remained till he died, but his siblings moved onto South Africa,
where Lazarus and his wife founded a dairy farm called Meisel Dairy's in Johannesburg.
The farm does not exist no more, but I have lots of family out there still, still
with the surname Meisel. I am not sure if the Meisel family that you mention on
the website is directly connected to me, but it could be connected perhaps my
g grandfather's father might have had brothers who also sent there children
on boats to other parts of the world. I know that a lot of people went from Russia
to Israel and other parts of the world and, I really need to find the link so
that I maybe able to connect to that part of my family. So far I have managed
to find all my family in South Africa, also America and Israel, but there is still
a lot of information that I need to find out. If you could possibly help me, I
would be very grateful. Yours truly MRS A MEISEL
.
USA - Thursday, April 01, 2004 at 20:21:50 (EST)
hola muy bonita la pagina los felicito, desearia de ustedes un favor si alguna
persona de los colaboradores de su pagina hablan espanol y si alguno me informara
sobre los hermanos Dr. Mario y el Dr.Louis Szuman Jurick
quisiera saber de ellos yo trabaje en Cuba con ellos en la tienda de modas cita
en San Refael 205 esquina a Amistad en The fair ellos eran los due nos Elias
Szuman y Adela y Lina Jurick me pueden constestar a mi E-mail--- Stuart400@webtv.net ---
Gracias
.
- Friday, March 26, 2004 at 12:26:46 (EST)
Records of Ellie Nordwind and Lillian Friedman Zusha Friedman had a
least one son; Baruch Friedman Baruch Friedman had a least one son ;Yosef Friedman
Yosef Friedman had 8 children; 1. Faiga Friedman 2. Abram Friedman 3. Chai Sora
Friedman (The mother of Ron Deutsch's grandfather; Abe Deutsch) 4. Zusha Friedman
5. Rocha Friedman 6. Rivka Friedman 7. Fraida Friedman (Willy Nordwind's great
grandmother) 8. Isaac Friedman ( Benjamin's father) (My grandfather Abe,son
of Chai Sora Friedman, and his brothers seem to be born in the 1890s so their
parents must have been born in the 1860s-1870s?)-------- Isaac Friedman had 7
children; 1. Benjamin Friedman 2. Lillian Friedman 3. Bertha Friedman 4.
May Friedman 5. Florence Friedman 6. Joseph Friedman 7. Louis Friedman
.
- Friday, March 26, 2004 at 12:16:59 (EST)
My mother's paternal grandfather was Benjamin Friedman, who was born between
1857 and 1862 in Vileyka district of Vilna province, probably in Dolginovo, and
died on 26 April 1934 in Sheboygan, Wisconsin. He migrated to the United States
through the ports Antwerp, Belgium, and New York, New York, arriving on 22 December
1904. According to his death certificate, his father was Maishe Friedman and his
mother was Chaya Gordon (the informant, if I remember correctly, was his elder
son Max [he had two sons named Max; the family wasn't very creative]). My
grandfather, Benjamin's younger son Max, and his sister Bessie were born in
Budslavy. Since the elder sons claimed to be born in Dolginovo and Vilna, I presume
that the family originally resided in Dolginovo (which also is where Gar Alperovitz's
ancestors resided) and subsequently moved to Budslavy. According to the passenger
manifest record for Nathan Alperovitz, Gar's uncle and the first of the three
brothers to migrate to the United States, his final destination was Sheboygan,
Wisconsin, where his uncle, Benjamin Friedman, resided. Thus, Gar's grandmother,
whose Anglicized name is given as Bessie, was Benjamin's sister. I am also
researching Philip (Feivish) Friedman, who was born about 1879 in Dolginovo and
lived on the same block in Sheboygan as Benjamin Friedman and Nathan Alperovitz.
In the late teens or early twenties, he moved from Sheboygan to Racine, where
he was a baker in partnership with Gar's grandfather, David Alperovitz. I
suspect that Philip's father, whose name was Nachum Friedman, was Benjamin's
brother. I have not been able to find any direct evidence to confirm my suspicion.
I wish I could tell you more. Unfortunately, the Friedmans are the part of my
family about which I know the least, and there really isn't anyone around
anymore who seems to know more than I do.....
.
- Friday, March 26, 2004 at 12:15:36 (EST)
You know another clue might be: Friedman/Freeman Nachum Deutsch married Chai
Sora Friedman back in Dolhinov. Chai's brother Zusha Friedman made it
from Chicago to the Northwest (I think the Portland area) as that is where his
descendant now reside. Perhaps, there was some connection between the Friedmans
and Deutschs that brought them to the Northwest??? Both our families seem
to have three matching cities. Chicago, Portland/Spokane area, and Ohio.
Many coincidences??? I wonder if Galinsky has any Friedman/Freeman relatives.
There was another 90 year old Pearl Deutsch (born 11/10/19) that I spoke to about
9 months ago in Brooklyn New York. She claimed her Deutsch line came from
Charyst or something close to that. She mentioned that there was Deutsch
Family Circle that met for years in the New York area and that she was the last
remaining member. She suggested at the time to search the Workmen's
Circle for Deutsch members as most immigrants registered with the group in order
to find employment and help each other. Her parents were Sarah Levinson
Deutsch and Abraham Deutsch. Her brothers were Irving Deutsch and Milton Deutsch.
(Wonder if Sarah Levinson ties into the Jon Levinson tree). Her phone number
is (718) 373-3192 if you think she is connected into this mess. Her address
is 444 Neptune Avenue, Brooklyn, NY 11224. Ron -----Original Message-----
From: Marla Deutsch Sent: Wednesday, March 24, 2004 12:03 AM To: Ronald S. Deutsch
Subject: Fwd: Descendants Jacob Taitch Hi Ron, Jimmie and I tied the Duitch branch
to the Taitch/Daitch/Deutsch branch this evening. It appears that Jimmie's
ggrandfather (Moshe) and David were brothers. Melvin Duitch of Spokane was
Jimmie's uncle (brother of his father, Jacob's younger brother).
Robert Duitch of Akron was another sibling. Moshe had many children.
Jacob, Robert, Max (who settled in Ames, IA), Rose (Rashabashi) Duitch Napul
who settled in Spokane, Sarah and Dora were the ones that his mother,
Helen Duitch Galinsky (age 90) could recall. Jacob claimed Dogshitz
residency. I will be talking to both of them again this weekend. Helen
has a letter from Melvin's daughter, Pearl, that mentions another town family
members had come from. She could not remember the name of the town
(and is looking for the letter), but said it was difficult to pronounce.
Dolhinov sounded like it may have been familiar to her. We're getting closer,
cuz! -Marla Begin forwarded message: > From: "jgalinsky" > Date:
Tue Mar 23, 2004 4:50:00 PM US/Pacific > To: > > Subject:
Re:Re: Descendants Jacob Taitch > > Yes, a number of them and I will send
you copies with explanations. I > cannot download them because I do not
have a computer here...only an > e-mail station. What is your address....also,
how old are you? Also, > I want to discuss some of this with my Mother (90
years old but still > going strong). Pearl is a GOOD name...so it looks
like we hit the > jackpot.SO, it's possible that we are related...but
I am sort of > utterly shocked because Why was I not aware of all of
this before? I > have done oodles of research on my paternal side (Galinsky)
but I > admit I have not done alot on the Duitch end. I am going
to foward > these messages from you to Paul Duitch (San Diego), nephew
of Melvin > and son of Jacob. Jacob's birth was about l882 and he
died in October > of l974....all of his brothers, including Melvin are gone
now but I am > not sure when Melvin died but his wife visited here in
Des Moines > sometime ago. I will get back to you > > Jimmy
Galinsky > -------------------------------------------------------------- >
Jimmy, > > Do you have any pictures of Dinilovitz that you can share?
I would > love to see them! > -Marla > > j galinsky wrote: >
>> Also, I visited Dinilovitz in May l999 because that was the home of >>
my Maternal Grandm other's family (Manpiel, later becoming >>
Mansfiled). Interesting to note, however, that none of my Duitch >>
side of the family mentioned that town as home. Specifically, Jacob >>
and his family hung around in Dogshitz (seriously) which is yiddish >>
for Daugphill. However, believe it or not, there were some Duitchs
>> from my Mother's family side which really surprised me. I am
copying >> this e-mail to Helen Mansfield (Chicago) who can further explain
how >> the Dutich name appeared on my Mother's Mothers side. >>
-------------------------------------------------------------- >> Hello
Jimmie, >> >> My gggrandfather was Jacob Taitsch (information gathered
from David's >> death certificate). My great grandfather
David, according to the >> ship's manifest, was born in
Buda and emigrated to the US (in 1907 at >> the age of about 54) through
Baltimore from Dinilovitz. The >> spelling on this Most
of his children preceded him to America, the >> eldest (Abraham)
coming around 1890 to NYC and eventually settling >> in Spokane,
WA. Abe kept the name Taitch. He had a first cousin in >> Spokane
that went by the name of Melvin Duitch. His brother Morris, >>
came through Ellis Island, settled in Akron Ohio, and took the name >>
Daitch. The other 7 siblings took the name Daitch but by 1920 all
>> but Morris had changed it to Deutsch. The other siblings
all >> settled in Chicago. >> >> We know that David had
at least one brother as evidenced by the first >> cousin connection
in Spokane. Unfortunately, the Taitch descendants >> have lost
touch with the descendants of this family (which is no >> longer
in the Spokane area). Does this Duitch family tie in with >>
yours? If so, do you know of any other siblings? >> >>
I look forward to hearing from you. >> >> Regards, >> Marla
Deutsch
.
- Wednesday, March 24, 2004 at 21:53:44 (EST)
Does anyone have information on these Dolgow's? World War I Draft Registration
Cards, 1917-1918 has 2 matches for: Dolgow « List of Matches « Previous
Match Personal Information Name: Hyman Dolgow City: Manhattan County: New York
State: New York Birth Date: May 1 1876 Race: White Roll: 1786817 DraftBoard: 156
Information on the card: Born Russia May 1, 1876, lived with sister Fanny Aaronson,
63 East 11 St. Worked at Cl??k operator at Steinman P??? 2? 22 st ?=could not
read Personal Information Name: Louis Dolgow City: Baltimore County: Baltimore
(Independent City) State: Maryland Birthplace: Russia Birth Date: 1890 Race: Caucasian
Roll: 1684142 DraftBoard: 17 The information on the card: 510 Pearl St. Baltimore,
alien, born Russia, Grocery Store, looks like wife and 5 children. Tall, medium
built signed June 5, 1917
.
- Wednesday, March 24, 2004 at 21:46:27 (EST)
Ich finde Ihre Homepage sehr gut und fundiert. Die Informationen helfen mir
bei für den Aufbau einer Dokumentation vielen Dank und weiter so. Dietmar
Sabine
de, - Wednesday, March 24, 2004 at 11:28:38 (EST)
To Dolgow Cousins--------- I received in the mail today a copy of Declaration
Of Intention {A processor for citizenship} for Max Dolgow, Wood Worker, Age 42
{in 1918}, born in Vilna Russia, August 5, 1875, and now resides at 331 Bristol
Street {Grandpa Samuel and grandma Rose lived on Bristol Street therefore
must be related} Brooklyn, NY. Married to Tillie and she was born in Russia. He
arrived March 6, 1904, on the Pritoria from Hamburg. What is the relationship?
Anyone know? Regards,----- Allan ------------------------ I believe this Max was
my father's father. He passed away before I was born (somewhere in the
early 1940's). I was named after him. His wife was Tillie, although we knew
her as Toby. My father was born in Brooklyn before moving to Bayonne, NJ. Max
and Toby had children Lou (Bayonne), Sam(my father), Alexander(Clifton NJ), Mary
and Esther. All have passed away now ( Mary and Esther at very early ages.) -B.
Dolgow-
.
- Monday, March 22, 2004 at 21:52:31 (EST)
Anne called me this morning. Her health is fine. She states that someone needs
a stake to kill her. LOL Important information came from Anne. Julius Sosenski,
Willie Leon's father, was not born in 1895 and was not murdered in 1916. According
to Anne, their was a fourth child in the family, a daughter. When Anne's mother,
Dina, was seven or eight, she accidentally dropped her sister (due to some kind
of noise). Julius (Yudel) was already a toddler. Dina's mother died when she
was thirteen, 1894, in a house fire I described in previous e-mails. Yudel had
three sons by the time he was drafted. He came home, after the war, I guess
that's 1918, and bought a horse and buggy, with the earnings he received from
the government, and was murdered for the horse and buggy. (according to the Dolginovo
Yizkor book , lankin story, in 1921 a Sosensky and a Ruderman were killed on the
road between Kurenets and Dolhinv) Two of Julius's sons, not William
Leon, were fighter pilots in WWII. Both sons were detained in the Russian stalag.
This fact confuses me as to who were they fighting for? I'll get her next
time. Williams' mother sent Willie to Canada to live with her brother.
I believe her brother's last name at the time was Leon. Documents with Willie's
age might be wrong as his mother did not want him drafted. I will also ask for
further information on this. After Dina mother's death, Sara Scolnik
Sosenski, Dina raised the family. My grandfather, Samuel, was difficult to raise.
Les
.
. - Monday, March 22, 2004 at 15:08:01 (EST)
June, 1941------ ....Pandemonium spread in town as soon as people found out
about the German invasion, two of my colleagues in school and I decided to walk
to Minsk. Naively we thought that Minsk, which was the capital of White Russia,
would be a safe haven for us and there the Red Army would organize and beat the
Germans swiftly. Not in our worst nightmares did we imagine the devastation that
would soon unfold amongst the ranks of the Red Army and the civil population.
Together with two guys, natives of the town of Oshmany, we walked toward Minsk.
On the way we rested at the outskirts of the town of Rakov (a mile away from the
old 1920-1939 border between Poland and the Soviet Union). Here we met other Jews
from the neighboring towns who were fleeing the Germans. They attempted to enter
Minsk and from there to go east deep in the Soviet Union away from the battlefields.
While we were all discussing the situation, all of a sudden, people from Horodok
arrived, and they had a horrible tale, saying that the Germans already controlled
the town. We refused to listen to them and continued on our way, but as we came
closer we found out that they were telling the truth. The German regular army
was already in the town of Rakov. This took place on Wednesday, the 25th of June,
1941, the fourth day of the war between the Soviet Union and Germany. At this
point we found no alternative but to stay in Rakov and the next day we would continue.
The Germans, during that day, ordered all the people (not just the Jews) to gather
in a central location in Rakov. After standing there for three hours, they divided
us, Jews on one side, Christians on the other. While they were separating us,
I encountered two Jewish young people who I knew. One was from Molodechno, the
other from Rakov. They were caught as soldiers in the Red Army and were now put
among the POWs. There were many, many confused Soviet stragglers who had gotten
lost during the initial turmoil. Despite the fact that my two friends were in
civilian clothes, they were recognized as soldiers of the Red Army and were immediately
killed. Although there were other POWs who were split into Jews and non-Jews,only
the Jews were forthwith killed. The name of my friend from Rakov who was killed
in front of my eyes was Yitzhak Yitzhaki, the other one from Molodechno, I dont
remember his name. We were held together with the other Jewish men from Rakov
in the central market until evening came, and then they let go of all the Jews
and everyone returned to their homes. I went to sleep in Horodok, and the next
morning a few people who arrived there from Smorgon suggested we all go to Smorgon.
I agreed and together we left. After a long, tiring walk, we arrived in the town
Gotkovich, between Molodechno and Smorgon. We were exhausted so we decided to
stay there. We stayed there for two days, and I pondered my future and decided
to leave the other guys and walk to Dolhinov. I thought it would be better to
be with my family during the hard days to come. Two of the guys from Smorgon decided
to join me. We first went to Molodechno on the way to Dolhinov. All of a sudden
I encountered a herder of horses and cows who studied with me in the course for
car mechanics in Vishneyova. It was June 30, 1941. He said, Stop, dont go to Molodechno.
They are collecting all the Jews and planning to kill them. He said that he knew
that already many had been killed. We listened to him and immediately fled deep
into the forest to bypass Molodechno and continue on. The next morning we went
to the road and found out that the main force of the German Army had not arrived
yet. We walked during the second week of the war, on the first and second of July
1941. We passed about 19 kilometers, out of the 37 kilometers that would take
us to the road between Kurenets and Dolhinov, we arrived at the tiny town of Koshtinevitz,
where there lived few Jewish families. We found the Jewish homes had been destroyed,
and there were rumors that the local Christian people had been responsible for
the destruction. We didnt ask any questions and immediately continued on our way,
but shortly we found out that there was no way to avoid the negative elements.
We encountered three Christian people who had worked with me when I worked in
the Sobkhos that Timczok managed. They were carrying sacks, planning to loot from
the Jews. From afar they recognized me and started running toward us. We ran very
fast to avoid them. All of a sudden we heard a shot. We saw a German army car
following us and shooting. I was wounded. we had no choice. We stood at the side
of the road, lifted our hands in the air. At the point where the Germans arrived,
the three who chased us also arrived. They started shouting to the Germans, They
are communists, Jewish communists. The three Germans stood in front of us with
weapons drawn ready to shoot, and I thought that this was to be our end. All of
a sudden a German Oberkebbel came by. He seemed like a very compassionate person.
Surprisingly he treated the Christian men very negatively and ordered them to
go away. He told the other Germans soldiers that they should let us go.....From
Avraham Friedmans' story in the Dolginovo Yizkor book. So like this I arrived
in Dolhinov, beaten up through my entire body. Immediately I went to the hospital
to get first aid. I received first aid from Doctor Kottler. Despite the fact that
he was very fearful that the German authorities would say that he aided a soldier
of the Red Army, he took good care of me. and as soon as he was done I went to
my grandfathers house, where I recuperated from all the troubles I encountered
on the road.....
.
- Thursday, March 18, 2004 at 13:39:13 (EST)
In a message dated 3/17/04 5:52:20 AM Pacific Standard Time, BarryHolly@aol.com
writes: ) Maternal GGF: Israel (Isidore) Kuritsky m. Liba Reichel (Liba Reichel
previously m. to an unknown Gitlitz). Liba Reichel's brother, Louis m Hannah
Schneider. Israel and Liba's children were Isadore Kuritsky (m Lena Kretschmer),
Julius Gitlitz (m Lena), Harry Kuritsky (name changed to Harry Curn), m Selma
Revelsky. I have descendents, am looking for further information on Liba Reichel
and Israel Kuritsky, farmer. We think the ancestors may have come from Danolovitz,
Poland. Dolginovo summer of 1941. (From the Dolginovo Yizkor book, Avraham Friedmans'
story);"... One day I had a visit from Mulka Kuritsky, a native of Danilevitz
who moved to Vilna a few years before the war started. He was a technician of
mechanical, electric, and radio. Together with his friend David Shuster, he worked
for the Germans. He was ordered to store all the confiscated radios (Jews were
ordered to bring all their radios to the Germans as soon as the Germans arrived).
The Germans ordered the Judenrat to bring them a radio at once. There were no
radios to give so Mulka decided to secretly take one of the confiscated radios
and re-give it to the Germans. I decided to help him and take another radio for
myself so I could hear news from London. Now a small group of my friends, among
them my cousin Mitzia Friedman and Shimon Shapira, who both escaped from the town
of Postov, Mulka Kuritsky and David Shuster would come to visit. My cousin Mitzia
Friedman was killed during the partisan battles in 1944, and his brother-in-law
Shimon Shapira survived and lives in Canada. Mulka Kuritsky fell in battle with
the Germans in 1942 after he escaped from the ghetto and joined the partisans,
David Shuster lives in Ashdod.... (writen in the 1960s) In another place in the
Yizkor book (page 436) David Shuster wrote that Mulka arrived in Dolginovo from
Vilna to be with his relatives Welwel and Mika (Chanas' daughter) Mindel.
He also wrote about the times that Mulka and him were faced with a firing squad
and how they escaped.....
.
- Wednesday, March 17, 2004 at 13:39:03 (EST)
Shalom Eilat The commemoration ceremony for the shtetls; Radoshkovitsh,
Krasne and Rakov martyrs, murdered by the fascists, took place at the Wizo locals,
in Tel Aviv on Sunday, March 14, 2004 at 18:00. At the event assisted more than
100 people, women and men of all ages. Among the above towns' descendants
(most of them second and third generations) were also landsletyt from Dolhinovo,
Smorgon, Vishnievo and Volozhin. Dr. Zilburg Isaac conducted the ceremony. Ms.
Zila Zilburg and Ms. Fruma Lifshits-Shulman from Rdoushkovitsh, Mr. Aron Gringolts
from Rakov, Mr. Moshe Porat from Volozhin and Mr. Shimon Grinhoyz from Krasne
had been invited to the presidential table. Mr. Grinhoyz And Mr Kaplan told about
the small and quiet Yiddish shtetl Krasne which the Germans transformed into a
labor camp where young Jews from the surrounding towns found some shelter, during
and between the death actions; and where from many of them had run into the forest
to join the partisan units. Ms Rogov Fruma a new immigrant from Krasne told in
Russian language about a Krasne gentile family that saved her life, when hiding
her during a murderous action that she was looking at, through a slit in the wall.
Ms. Fruma Lifshits told the story of her mother, her daughters and husband murdered
in Horodok. Moshe Porat spoke about Volozhin first settlers in America. They used
to get together in praying where they exchanged news from the old home. After
the Volozhiner landsman Yohanan Halevi passed away, on Passover 1885. The Volozhin
landsleyt, who had not burial grounds, had obtained a grave from the Radoshkovitsh
Congregation. Moshe told also that studying for 7 years in the Volozhin
Tarbut School, Fruma Lifshits from Radoshkovitsh, the lady sitting at the presidential
table was his teacher, and her late husband Yakov Lifshits from Rakov, God shall
avenge his death, was the school manager, his arithmetic's teacher and the
wonderful for ever remembered reader of Sholem Aleyhem's stories in Yiddish.
-------- Brayne nee Kur Rabinovitsh, the poetess from Horodok, declaimed a poem
she wrote about the Shoa in shtetl.---- A young girl who made recently Aliya from
Russia, the niece of Keyla Axelrod, the renowned hero woman from Poyteva, told
about her welcomed reception in Israel.---- Ms. Zila Zilburg, the person who organized
the azkara told about the terrifying hours she spent with her family during the
mass slaughter in Radoshkovitsh. She promised to rewrite and to send me the story.
If the promise is fulfilled I'll translate it for your site. ------- Mr. Zinger
Israel (his wife was born in Volozhin) served as cantor to pray the El Male Rahamim
prayer. -------- The six candles had been lighted by Moshe Isakson
(second Radoshkovitsh generation), Ms. Zinger from Volozhin, Dubrovski Shulamit
from Smorgon, Udi Nakhson (son of the recently deceased Ms. Leah Nakhshon born
Shif from Volozhin), Dov Rokah and Ms. Levin the I.D.F. officer.----- The Azkara
was very well organized. I suggested organizing the future commemoration Ceremonies
by all our region shtetls' in common.----- As per your demand, I am
sending two addresses of people who would like to pass or ask information:
Mr. Shpringer Isaak, Mr. Aharon Grinholz (from Rakov)
Moshe Porat (nee Perlman)
Tel Aviv, - Wednesday, March 17, 2004 at 10:54:27 (EST)
Shalom, Eilat and Charles , I was in Vishnevo the last summer. The hill on
which the cemetery was located is cleaned , there is still the part of the cemetery
which is not cleaned , I hope it will be cleaned in the spring. The leader of
the religious communities of Belarus Mr. Dorn Yury is in charge now Sincerely
Regina
.
- Tuesday, March 16, 2004 at 23:25:06 (EST)
The Mobile Killing Squads After the German army invaded the Soviet Union on
June 22, 1941, a new stage in the Holocaust began. Under cover of war and confident
of victory, the Germans turned from the forced emigration and imprisonment of
Jews to mass murder. Special action squads, or Einsatzgruppen, made up of Nazi
(SS) units and police, moved with speed on the heels of the advancing German army.
Their job was to kill any Jews they could find in the occupied Soviet territory.
Some residents of the occupied regions, mostly Ukrainians, Latvians, and Lithuanians,
aided these German mobile killing squads by serving as auxiliary police. The mobile
killing units acted swiftly, taking the Jewish population by surprise. The killers
entered a town or city and rounded up all Jewish men, women, and children. They
also took away many Communist party leaders and Roma (Gypsies). Victims were forced
to surrender any valuables and remove their clothing, which was later sent for
use in Germany or distributed to local collaborators. Then the killing squad members
marched their victims to open fields, forests, and ravines on the outskirts of
conquered towns and cities. There they shot them or gasses them in gas vans and
dumped the bodies into mass graves. On September 21, 1941, the eve of the Jewish
New Year, a mobile killing squad entered Ejszyszki, a small town in what is now
Lithuania. The killing squad members herded 4,000 Jews from the town and the surrounding
region into three synagogues, where they were held for two days without food or
water. Then, in two days of killing, Jewish men, women, and children were taken
to cemeteries, lined up in front of open pits, and shot to death. Today there
are no Jews in Ejszyszki. It was one of hundreds of cities, towns, and shtetls
whose Jews were murdered during the Holocaust. The rich culture of most of these
Jewish communities was lost forever. The killing squads murdered more than a million
Jews and hundreds of thousands of other innocent people. At Babi Yar, near Kiev,
about 34,000 Jews were murdered in two days of shooting. Only a few people in
the general population helped their Jewish neighbors escape. Most people were
afraid that they too might be killed. The massacres of innocent men, women, and
children in Babi Yar and other towns were not the crimes of hoodlums or crazy
men. The executioners were "ordinary" men who followed the orders of
their commanding officers. Many of the killers had wives and children back in
Germany. Propaganda and training had taught many members of the mobile killing
squads to view their victims as enemies of Germany. Some killers drank heavily
to dull their thoughts and feelings. In addition, when they described their actions
they used code words like "special treatment" and "special action"
instead of "killing" or "murder" to distance themselves from
their terrible crimes. The Holocaust in the Baltic countries began immediately
after German forces stunned these countries with a surprise invasion on June 22,
1941, as part of "Operation Barbarossa". This is especially true in
the case of Lithuania, which shared a border with Germany. In the border towns,
SS men and Lithuanians attacked Jews on the very first day of the invasion. What
is more, in at least forty localities around the country, armed Lithuanians (who
called themselves "partisans") began to murder, rape, and loot their
Jewish neighbors even before the Germans arrived. In any case, Lithuania was the
first Baltic country -- indeed, the first country in Europe -- in which the Jewish
community was targeted, as far back as June 1941, for the first steps toward implementing
the "Final Solution to the Jewish Problem", spearheaded by the infamous
Einsatzgruppen. For geographic and strategic reasons, it took Germany only four
to five days to occupy Lithuania. In more distant Latvia, the conquest took seven
to eight days, and in Estonia, the northernmost of the Baltic countries, it took
almost two months. Children in the Kovno ghetto, whose friends had been murdered
by Lithuanians, wrote in Lithuanian a bitter parody of the national anthem "Lithuania,
Our Homeland":--------Lithuania, Our Blood-Land------ May you be accursed
for centuries----- Let your blood flow------- Like the blood of Jewish children".-----
(and so on) Of course people gathered to sing this song, although only indoors
and in subdued voices.
.
- Tuesday, March 16, 2004 at 11:28:20 (EST)
Tomás de Torquemada------- At his birth (1420, Torquemada, Castile,
Spain) Tomás already had something to hide: his grandmother was a converso;
a converted Jew; a New Christian.Spain had more converted Jews than any other
country; some had converted by choice, many more by force, but they were all regarded
with suspicion and mistrust by the Old Christians. Some, called Marranos, were
only nominally converted, and continued their Jewish customs in secret.The result
was the Spanish cult of sangre limpia, "pure blood", that is, pure white
Christian blood. Actually, since Spain had the largest Jewish population in medieval
Europe and conversion and intermarriage were common, hardly anyone had sangre
limpia, but many claimed to, and it was a constant preoccupation of the nobility.
Torquemada's life work was an attempts to achieve sangre limpia for Spain.
By 1479, when Spain was unified under Ferdinand and Isabella, Torquemada was a
Dominican priest and Isabella's confessor. Four years later he had established
himself as the head of the Spanish Inquisition.The purpose of the Inquisition
was to root out heresy, and for Torquemada this meant destroying the Marranos.
The Inquisition published a set of guidelines so that Catholics could inform on
their Marrano neighbors:If you see that your neighbors are wearing clean and fancy
clothes on Saturdays, they are Jews.If they clean their houses on Fridays and
light candles earlier than usual on that night, they are Jews.If they eat unleavened
bread and begin their meal with celery and lettuce during Holy Week, they are
Jews.If they say prayers facing a wall, bowing back and forth, they are Jews.
------http://www.mcs.drexel.edu/~gbrandal/Illum_html/Torquemada.html- -------------------
Tomás de Torquemada----------- First Grand Inquisitor of Spain, born at
Valladolid in 1420; died at Avila, 16 September, 1498. He was a nephew of the
celebrated theologian and cardinal, Juan de Torquemada. In his early youth he
entered the Dominican monastery at Valladolid, and later was appointed prior of
the Monastery of Santa Cruz at Segovia, an office which he held for twenty-two
years. The Infanta Isabella chose him as her confessor while at Segovia, and when
she succeeded to the throne of Castile in 1474 he became one of her most trusted
and influential councillors, but refused all high ecclesiastical preferments,
choosing to remain a simple friar. .......As papal representative and the highest
official of the inquisitorial court, Torquemada directed the entire business of
the Inquisition in Spain, was empowered to delegate his inquisitorial faculties
to other Inquisitors of his own choosing, who remained accountable to him, and
settled the appeals made to the Holy See. He immediately established tribunals
at Valladolid, Seville, Jaen, Avila, Cordova, and Villa-real, and, in 1484, at
Saragossa for the Kingdom of Aragon. He also instituted a High Council, consisting
of five members, whose chief duty was to assist him in the hearing of appeals
(see INQUISITION -- The Inquisition in Spain). He convened a general assembly
of Spanish inquisitors at Seville, 29 November, 1484, and presented an outline
of twenty-eight articles for their guidance. To these he added several new statutes
in 1485, 1488, and 1498 (Reuss, "Sammlungen der Instructionen des spanischen
Inquisitionsgerichts", Hanover, 1788). The Marranos found a powerful means
of evading the tribunals in the Jews of Spain, whose riches had made them very
influential and over whom the Inquisition had no jurisdiction. On this account
Torquemada urged the sovereigns to compel all the Jews either to become Christians
or to leave Spain. To frustrate his designs the Jews agreed to pay the Spanish
government 30,000 ducats if left unmolested. There is a tradition that when Ferdinand
was about to yield to the enticing offer, Torquemada appeared before him, bearing
a crucifix aloft, and exclaiming: "Judas Iscariot sold Christ for 30 pieces
of silver; Your Highness is about to sell him for 30,000 ducats. Here He is; take
Him and sell Him." Leaving the crucifix on the table he left the room. Chiefly
through his instrumentality the Jews were expelled from Spain in 1492. Much has
been written of the inhuman cruelty of Torquemada. Llorente computes that during
Torquemada's office (1483-98) 8800 suffered death by fire and 9,654 were punished
in other ways (Histoire de l'Inquisition, IV, 252). These figures are highly
exaggerated, as has been conclusively proved by Hefele (Cardinal Ximenes, ch.
xviii), Gams (Kirchengeschichte von Spanien, III, II, 68-76), and many others.
Even the Jewish historian Graetz contents himself with stating that "under
the first Inquisitor Torquemada, in the course of fourteen years (1485-1498) at
least 2000 Jews were burnt as impenitent sinners" ("History of the Jews",
Philadelphia, 1897, IV, 356). Most historians hold with the Protestant Peschel
(Das Zeitalter der Entdeckungen, Stuttgart, 1877, pp. 119 sq.) that the number
of persons burnt from 1481 to 1504, when Isabella died, was about 2000. Whether
Torquemada's ways of ferreting out and punishing heretics were justifiable
is a matter that has to be decided not only by comparison with the penal standard
of the fifteenth century, but also, and chiefly, by an inquiry into their necessity
for the preservation of Christian Spain. The contemporary Spanish chronicler,
Sebastian de Olmedo (Chronicon magistrorum generalium Ordinis Prædicatorum,
fol. 80-81) calls Torquemada "the hammer of heretics, the light of Spain,
the saviour of his country, the honour of his order". The Catholic Encyclopedia,
Volume XIV Copyright © 1912 by Robert Appleton Company---- http://www.newadvent.org/cathen/14783a.htm
.
- Tuesday, March 16, 2004 at 11:11:47 (EST)
From the Yizkor Book, p. 104 by Avraham, son of Yehoshua (ben Zalman Noach)
and Rivka Alperovich In the year 1918 to 1919, the youths in Kurenets embarked
upon the organization of a Zionist movement in Kurenitz. At that point I was still
in school, I vividly remember how the adults came to us and called for a meeting
of all the students in school and made excited fiery speeches. Even before we
truly understood what they were talking about, the phrase the land of Israel kept
beating in our heads. Slowly the sermons became clearer and we could follow the
speeches a little better, our interest increased. Our intrinsic curiosity was
unleashed and our imagination engaged. During those days, Tzeirey Zion, an organization
of Zionist youths was established in town as well as an organization by the name
of Cherut and Tchia. Every night, boys and girls from the school would meet and
coordinate games and political discussions. As time passed we started visiting
the surrounding towns. We would meet with the youths of Vileyka, which was nearby,
and we even exchanged letters with the center in Vilna. At the head of the youth
movement there were leaders, and amongst them there were teachers from the Hebrew
school in town, and they would make speeches about Hebrew literature, the history
of Zionism and the history of the Jewish nation. We would have parties that aimed
to collect funds for Keren Keyemt and Keren HaYesod (founds for Eretz Israel).
Regularly we would make the rounds of all the homes in town, trying to get donations
for the miscellaneous Hebrew national foundations. We would sell pictures of the
Zionist leaders, and once in a while we would put on plays in which we participated
as amateur actors. In time we succeeded in getting most of the youths in the area
to partake in our activities. In all such activities, Ephraim Leib Kramer (son
of David, Later changed his last name to Ben David) was the central figure. He
would organize and energize the activities with his charismatic personality. He
had a most splendid penmanship. Each letter looked like a pearl. He would also
write all the correspondence, and during the meetings, he would many times debate
much older people with courage and introspection and acumen. He was chosen as
the head of the Zionist committee in with his energetic personality, the local
branch was brimming with activities. In the year 1922, the branch of Hachalutz
was established in Kurenets. We communicate with the center and follow their instructions
from the very start. I remember that year a few leaderse from the center of the
Hachalutz in Warsaw came to Kurenets. Amongst them were Y. Bankover and A. Dobkin.
They gathered us and told us about our mission for the future. We all acknowledged
the missions that they suggested to us, which would be concluded by immigration
to the land of Israel. AT the very beginning there were only a few members in
Hachalutz, but at the end of the year, the branch in Kurenets became a very respected
branch and was renowned in the entire region of Vilna. We chose members to head
the organization, and at the top of the organization (the head of the branch)
we elected Ephraim Leib Kramer. Other promotions were given to other members of
the organization, I amongst them. Each evening we would meet and discuss issues
such as how to enlarge the organization, how to teach and promote better understanding
of the Zionist pioneer movements among the youths. We started organizing the Hachalutz
not only in our town but also throughout the whole region. We would go to all
the neighboring towns and we were successful in time and managed to get other
youths that were committed to founding branches in other shtetls. Ephraim Leib
took gave a lot of time and energy to these activities. Every Saturday, we would
meet halfway between Kurenets and Vileyka with the youths in the area. There we
would spend hours singing and strolling together. During that time we started
organizing HaChsharah ( training to live in an agricultrual community in Israel),
founding farming communities in different places in Poland as educational places/training
places to study agriculture. We sent some members of our branch to such communities.
I was among the first to live there. I went to agricultural community by the name
of Trumpeldoria near Vilna (in Lebodove?). There we lived and worked in an agricultural
community. We learned how to clear and plow fields, plant seed, milk cows. I spent
almost two years in the agricultural community. Ephraim was not able to go to
the ranch since his father had died and he now became responsible for the support
of his family. Despite his many responsibilities, he spent much of his time volunteering
for the Hachalutz movement in Kurenets. In the year 1925 he immigrated to Israel
together with his mother and his siblings, and after a few months, I joined him
in Israel. I came to Israel together with a group called Hakovesh. We arrived
during the very hot summer days to Petach Tikva. These were very difficult times.
There was much unemployment, and most of the agricultural work was done at that
time by the Arabs, and owners of orange groves in the area traditionally gave
all the jobs to Arabs who were experienced and worked for modest compensations.
Since we wanted to get those jobs, we had to work very hard to compete with the
Arabs. We had to acclimate ourselves to jobs that were not familiar to us in Poland,
in very hot climate that we were not used to, working many hours for very small
rewards. Every Saturday we would walk to Tel Aviv. There was no public transportation
yet. We walked through the sand; there was not one road yet. Not only that, but
we couldnt even hire a horse and carriage to take us because we couldnt pay for
the trip. So, like this we walked in the sand, barefoot, with our clothes tattered,
and hungry. Ephraim, who came with his family, was able to purchase a home in
the community of Trumpeldor, which is now the main thoroughfare in Tel Aviv, Dizingoff
Street. He worked in the field of music. The house of Ephraim Kramer became like
an island of Kurenets in the midst of Tel Aviv. Every Kurenetser who arrived in
Tel Aviv would come to him, and he would receive us with extreme warmth. Since
we were all new to Israel and everything was so foreign to us, Eprhaim Leibs house
where everyone was invited to sleep and to eat was a haven to us. The house was
always filled with guests. It seemed like every day there were new arrivals from
Kurenets, and everyone would gather at Ephraims house. There were times when the
new immigrants were not able to find shelter when they first arrived, and they
would stay with him for many days. I will never forget our regular visits, every
time we would come during Purim to Tel Aviv and we would feel like a big happy
familiy when we walked together through the streets of Tel Aviv. Some weeks after
Ephraim Leib arrived to Israel he got a good job in Tel Aviv and was able to support
himself. Dizingoff, the mayor of Tel Aviv, liked Ephraim very much, and wanted
to give him a very respectable job in his cabinet. Ephraim refused to accept the
appointment, saying that all the respectable appointments he wanted to leave behind
him in the Diaspora of Poland. Here he came to Israel to live the life of a hard-working
pioneer. Amongst the family members who came with him was his aunt Nechama Dina,
who was like a mother to all of us. She seemed to have unlimited energy. She always
prepared our favorite foods for us. She was a pious woman, and in all her actions
was dedicated to the youths from Kurenets. In 1934, I left the area and transferred
to Afula, and my visits with the rest of the Kurenetsers became limited because
the distance was too great. But still, once in a while I would visit the Kramers.
At some point, Ephraim moved to Ramat HaSharon, where he established a most impresive
agricultural ranch. At that time, Ramat HaSharon was truly an out of the way place.
His house stood alone between Ramat HaSharon and Hertzlia. His economical situation
was very good and he seemed very happy. One day, I opened the newspaper and I
started shaking. I read an announcement for the memorial of Ephraim Ben David
Kramer in the cemetery in Hertzlia. I immediately went to the funeral and stood
in shock by his grave. My heart filled with pain when I saw his mother Sarah Hinda.
You could hardly recognize her. It seemed like old age overtook her from all her
pain. This small Kurenets Island was overcome by waves of grief The family of
Avraham Aharon as told by his son Reuven, My father, Avraham Aharon Alperovitch
was born in Kurenets, his father was Yehoshua, son of Noach Zalman. His mother
was Rivka. Rivka was related to the Gurevitz family. My father was one of the
first Kurenitzers to make "Aliah" to Eretz Israel in 1925. In 1927 my
father was sent from Eretz Israel to a Zionist congress in Vilna. Commonly when
unmarried Zionist who had passports that allowed them to live in Eretz Israel
visited Poland they volunteered to factiously marry local Zionist girls so they
could bring them back to Eretz Israel (Visas were almost impossible to obtain
otherwise). A girl from Moldechno from the Gutkovich family wanted to go to Israel,
after they met for the factious marriage they fall in love and marriage became
real . They came to Israel to farm the land. They first settled in Gan Chaim,
a community that had others from Kurenets as members (transalator note; My mother,
Rachel nee Gurevitz was born there in 1929).The establishment Gan Chaim was financed
by kurenitzers in America. The family of my mother (her step mother with six of
her half siblings) followed my mother to Israel a year later. My mothers father
lived to the age of 105. He had three wives and with each one he had some children.
After his first wife died he married a widow by the name Mrs. Axelrod. Mrs. Axelrod
had a son from her previous marriage by the name of Max Axelrod who immigrated
to America and became very well off. Max who was never married, was a Zionist
and philanthropist and gave money for many causes. He was the one who financed
the immigration of the third Mrs. Gotkovich with the six kids. Max sent the family
many new gadgets from America, amongst them was an electric iron. Electric irons
were not common at that time and the Third Mrs. Exelrod never usedone before.
She misused it (the cord was in water? ) and died on the spot. The kids were dispersed
amongst family members and boarding schools. She was about 42 years old when she
died. The enire family is still very attached to us. In the 1930s Max had a strong
premonition of the tragedies that the Jews are about to face in Europe. He went
back to Poland in 1938 to beg his half sister (also sister to my mother) to immigrate
to Israel. The sister who was married with children and well off refused to go
and the family perished in Molodechno three years later. After Max retired he
came to live with us in the large farm he purchased for us in Afula. He diligently
work the farm until he died at age ninety. He had a great influence on my life.
My brother Amos and I followed in the footsteps of my parents and uncles and we
both have farms. My farm is in Nir- Banim My son Yehoshua (named after my grandfather)
runs the big farm while I have traveled around the world as an adviser to farmers.
Yehoshua has four children. My son Nir has an important job in the high tech industry
in Israel. He is a father of three children. My daughter works as a researcher
in pharmaceuticals for the American company Pozer in their Israeli branch. She
has two sons. A few years ago I visited Kurenets and Molodechno I was joined by
relatives Pesach Gutkovich. In Kurenitz a local official guided us and showed
us a few memorials that were erected for the Jews of Kurenets. One was for the
more then 1000 Jews who perished in 9-9-1942. Shalom Yoran financed the memorial.
Shalom with his family were refugees in 1939 fleeing the Nazis who took over their
hometown in the western region of Poland in September of 1939. They arrived in
Kurenitz were the lived until 9-9-1942. His parents perished on that day with
the Jewish residents of Kurenets. Shalom and his brother escaped with other Kurenitzers
and joined the Soviet partisans to fight the Germans. The Soviet authorities erected
another memorial. It is for the Soviet citizen who were killed on Simchat Torah
of 1941 (it does not say that all 54 of them were Jewish). My fathers brother;
Asher as well as my grandparents; Yehoshua ben Zalman Noach and my grandmother;
Rivka perished on that day. I also visited the old Jewish cemetery in Kurenets.
The old cemetery was there for hundreds of years and you could see many names
written in beautiful Hebrew lettering. Many of the graves are fallen and in disarray.
I found many grave stones for Alperovitz family members (most common last name
in Kurenets) But many of the stones said only first names and first names of fathers
and grandfathers as was more common way of identifying Jews in the area. After
spending hours looking at the graves I needed to relieve myself and there was
no public bathroom in the area. I went to what I thought was just outside the
cemetery, where there were many wild tall bushes. I cleared the area a little
bit to relieve myself, and when I was standing there I felt something soft underneath
my feet. I looked down clearing more bush and found a gravestone with Hebrew lettering
and it said the name, Reuven Alperovitch, who died at the young age of 25 from
Typhus. I was sure it was my ancestor, the one I was named after and I made a
vow that day that I would organize a committee that t to clear the cemetery and
re-erect the gravestones. I am looking for the families of the siblings of my
father. My fathers sister went to Argentina in the early 1920s. She might have
lived in the community that baron Hirsh established. She was married and had children
but she died at a very young age (maybe of typhus) and we lost touch with the
family and I dont remember their last name. My father had a brother by the name
of Shmuel in Kurenitz who was considered the black sheep of the family. I heard
stories that he married the homely daughter of a well of hotel owner in the Kurenets
area and had children with her. After a time he took a local non-Jewish woman
as his lover. When the Soviets took control of the area in 1939 he worked for
them running a cooperative. As the Germans attacked the Soviet Union in September
of 1941 my uncle knew that he would be killed for cooperating with the communists
but was naïve and believed that they would not harm his wife and children.
He escaped with his lover and went all the way to Kazchstan. He stayed there until
the war ended. His wife and children escaped to the forest on the day of the action
in Kurenitz. They were found in the forest by the Germans and were killed. Reuven
Alperovitch Nir- Banim, ISRAEL
.
- Monday, March 15, 2004 at 14:55:18 (EST)
March 12, 2004 Re: Scolniks I dug out my old notes. This is going to be a mess
but . . .I'm transcribed notes I made in passing, informally...with my comments
in parenthesis. Some may be repeated from previous messages, but the bit about
trading in animal skins looks promising to you geneologists. . . . My grandmother,
Fanny Scolnik Stein gave me this information back in 1978. Had I known I would
have been more scientific about scribbling while she talked! Best, Laura Miner
in NYC ----------------- Sconiks: Lewiston, Maine - (Cousin) Kalman Scolnik (would
have been age 90s in 1978) Scolnik in Washington, DC One Scolnik remained in Russia
(One of Moishe's brothers... Moved to Chernigov c. 1900) Detroit- children
of Cherne Scolnik (I think this is the cousin who signed herself into a nursing
home rather than be a burden to anyone, which is what my grandmother Fanny did,
too) Mary Heller is daughter of cousin (I think she is the singer who married
a man who worked for the IRS. I'm guessing she was born in the 1930s). ------------
"Couisin that Grandma likes": Sarah (Sassinsky) + Willi LEON Live in
Bethesda. Very rich. (at one time my grandparents were well off, too. I'm
guessing the cousin was very intelligent...a quality Grandma appreciated). ----------------
In Russian my grandmother's name was Fanya Mysayevna Scolnik (pronounced Shkol'nik),
meaning Fanya daughter of Moishe or Moses. He to was a Chasid. (as Grandma explained,
"1700-1760 Baal Shem founded Chasidism. Bad times. Jews should rejoice =
Chasidism = 'pious, righteous.' The Vilna Goan was against them. They
had separate synagogues in Russia, but if only one [synagogue was available] they
would pray together"--Grandma's mother's father, Fyve Sigalovitz,
was 'Misnagid'. Had a picture of the Vilan Goan, and other rabbis in the
house.) Moishe Scolnik's father worked in the oil business, he traded oil
(in Kurenets).(What kind of oil, I have no idea). (There was an oil lamp over
the dining room table, so I'll guess kerosene-type oil, maybe. Grandma's
maternal grandmother had rheumatism when she was old and they rubbed her back
with kerosene and put her near the fire as a home remedy). Grandma's uncle,
the father of the Lewiston, Maine people, worked in business buying and selling
animal skins.(probably in Kurenets or nearby? Maybe in America, too?) Moishe was
supervisor of the wood-cutting crew for local landowner in Kurenets. (cutting
down trees for lumber, I think) Later he sold dry goods in New York. ---------
Moishe Scolnik's sister's daughter's daughter = Shoshana Kaminor or
Kaminov from Vilna. Maiden name Horovitz.(I think this cousin lived in Israel.)
-------------------- Shoshana in Israel ------------------- Cousin - Dinka (this
line was crossed out) both are cousins --------- Menu items served in Kurenets
at Jewish Russian wedding: spongecake, yellow with egg yolks teglach strudel -
raisins and nuts cookies - S shape honeycake vodka wine selzer in syphons gingerale
Music: Chopin, Beethoven (I think it's a Rondo, middle movement from piano
sonata actually in a minor key but Grandma said the little ensemble of strolling
musicians led by a fiddler named Fiedler played it and people thought it a festive,
merry tune). Custom--To take a cake. When she was a little girl in Kurenets, delivering
a cake, Grandma fell with it in the melted snow on the way. The custom was also
that the recipient of the cake gives a piece of the cake to the person who delivered
it. Wrap in linen table cloth. ---------- P.S. When I have time, I'll finish
my notes about the other side of the family from Kurenets, Pralna, and Zavyetoya...These
wouldn't be Scolniks but rather Moishe Scolnik's in-laws. Rasha Monin,
Sadie Monin, MD, Ida Gordon. . . .
.
- Friday, March 12, 2004 at 23:36:05 (EST)
Bessie (?) Friedman Spouse; "Eliyahu Ya'akov ""Yankel""
Alperovitz" Chidren; -----2 David Alperovitz Dovid "born 25 May 1881,
Dolginovo, Vileika uezd, Vilna" guberniya, Russian Empire "e. 19 May
1909, Port of Antwerp, Belgium" v. S.S. Lake Michigan "i. 31 May 1909,
Port of Montreal, Quebec, Canada" "n. 26 September 1922, Racine Co.
Circuit Court, " " Racine, Wisconsin (Pettiton No. 3195, Certificate
" No. 1745881) "d. 19 February 1938 (18 Adar I 5698), Racine, "
Wisconsin (Note: Headstone incorrectly states Hebrew year as 5695) Spouse; Fannie
(Fanny?) (née Fegie) Lieberman Feige bat Yitskhak "b. 10 December
1882 (1883?), Dolginovo, Vileika " uezd, Vilna guberniya, Russian Empire"
"m. 1 June 1907, Dolginovo, "e. February 1911, Port of Antwerp, Belgium"
v. S.S. Noordam (American Line) "i. 1 March 1911, Port of New York, New York"
"n. 24 April 1941, Racine Co. Circuit Court, Racine, " " Wisconsin
(Petition No. 7770, Certificate No. " 5211313) "d. 7 March 1950 (18
Adar 5710), Racine, Wisconsin" --------------- 3 childrem; Julius (Yoel)
Alperovitz Yo'eil "b. 10 March 1908, Dolginovo, Vileika uezd, Vilna "
" guberniya, Russian Empire (?)" "e. February 1911, Port of Antwerp,
Belgium" v. S.S. Noordam (American Line) "i. 1 March 1911, Port of New
York, New York" "d. 18 January 1983 (4 Shevat 5743), Racine, "
Wisconsin Emily Bensman * Nekhama Lifa bat Yehoshua b. 10 December 1905 m. bef.
1941 "d. 12 March 1979 (13 Adar 5739), Racine, Wisconsin" Children;
-------------------------4 Gar Alperovitz ----------3 Isabel (née Ida)
Alperovitz "b. 10 July (25 June?) 1912, Sheboygan, Wisconsin" Spouse;
Max Tannenbaum Menakhem Mendel ben Khayim Dovid b. 23 April 1903 "d. 11 July
1981 (9 Tammuz 5741), Racine, Wisconsin" --------2 Nathan (né Nochim
Alperowitz) Alperovitz Nakhum "b. 22 October 1882 (25 April 1883?) (1884?),
" " Dolginovo, Vileika uezd, Vilna guberniya, Russian " Empire
"e. November 1907, Port of Liverpool, England" v. S.S. Noordland (American
Line) "i. 11 November 1907, Port of Philadelphia, " Pennsylvania "n.
20 September 1921, Sheboygan Co. Circuit Court, " " Sheboygan, Wisconsin
(Petition Vol. 13, Page 78; " Certificate No. 1574889 "d. 26 November
1963 (10 Kislev 5724), Milwaukee, " Wisconsin spouse; Ida (née Chaje)
Rubenstein Khaya bat Mordekhai "b. 25 March 1882 (1881?) (1879?), Russian
Empire" "m. bef. 1907, Russian Empire" "e. w/brother-in-law,
Sam Alperovitz, and daughter, " Rose Alperovitz "e. Port of Rotterdam,
The Netherlands" v. S.S. Rotterdam (Holland-America Line) "i. 14 November
1911, Port of New York, New York" "d. 7 November 1945 (20 Kislev 5706),
Milwaukee (?), " Wisconsin "Rose (née Rosa, Relke) Alperovitz"
"b. ca. 9 April 1907, Russian Empire" "e. Port of Rotterdam, The
Netherlands" v. S.S. Rotterdam (Holland-America Line) "i. 14 November
1911, Port of New York, New York" Morris (?) Chudnof "b. 4 September
1903, Russian Empire" i. 1917 n. before 10 April 1930 "m. after 10 April
1930, Milwaukee, Wisconsin (?)" "d. 15 December 1980, Los Angeles, California"
[Given Name Unknown] Chudnof b. [Given Name Unknown] Gasser b. m. Howard J. Gasser
Nolan Ira Gasser Lynn [Surname Unknown] b. m. [Given Name Unknown] Chudnof b.
Lena (née Leah) Herman "b. 25 March 1884, Russian Empire" m.
"d. 19 June 1952, Milwaukee, Wisconsin" Eva [Surname Unknown] b. 29
July 1882 (per CA Death Index) or 18 July 1888 " (per SSDI), Russian Empire
(?)" "m. aft. June 1952, Milwaukee, Wisconsin (?)" "d. 26
February 1975, Los Angeles, California" Samuel (né Schmul) Alpert
(né Alperovitz) "b. 12 November (?) 1887 (1888?), Dolginovo, Vileika
" " uezd, Vilna guberniya, Russian Empire" "e. Port of Rotterdam,
The Netherlands" v. S.S. Rotterdam (Holland-America Line) "i. 14 November
1911, Port of New York, New York" "d. ca. 1954, Buffalo, New York"
Becca (Rebekah) Chapin "b. 1890 (1891?), Russian Empire" "m. 28
December 1913, Sheboygan, Wisconsin" d. ca. 1940 Sally Alpert (né
Sarah Alperovitz) "b. 26 October 1914, Sheboygan, Wisconsin" Cyrus I.
Sklar b. 13 September 1912 m. "d. 5 April 1990, Lake Worth, Florida (?)"
[Given Name Unknown] Sklar (daughter) b. [Given Name Unknown] Sklar (daughter)
b. Morris Alpert (né Alperovitz) "b. 15 March 1916, Sheboygan, Wisconsin"
d. [Name Unknown] b. 14 August 1915 m. d. Alan Alpert b. Catherine Alpert b. Ida
Alpert (né Alperovitz) "b. 3 October 1918, Sheboygan, Wisconsin"
d. Harold Siegel b. 14 August 1915 m. "d. 15 November 1996, Buffalo, New
York (?)" Marlon B. Siegel b. d. [Name Unknown] b. m. Jeffrey Siegel b. Debbie
Siegel b. Beth SIegel b. ca. 1947 Bruce Tubin b. ca. 1946 m. Iris Siegel b. ca.
1951 Richard L. Oakley b. ca. 1950 m. [Given Name Unknown] Oakley b. [Given Name
Unknown] Oakley b. Cheryl Siegel b. John Belisteri b. m. ---------3 Hilda Alpert
(né Alperovitz) b. 23 July 1920 (?) "d. April 1989, New York (?)"
Spouse; Leon Rosenberg ----------------4 Rita Rosenberg . "r. Atlanta, Georgia"
Craig Stern ---------------------4 Dean Rosenberg --------------------4Steve Rosenberg
*For the family of Gars' mother, Emily, daughter of Joseph Bensman of The
Bewnsman family of Lepel, Belarus who settled in Sheboygan in the early 1900's
go to; http://www.shtetlinks.jewishgen.org/sheboygan/bensman.html
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/sheboygan/bensman.html
- Friday, March 12, 2004 at 00:18:05 (EST)
Philip (Feiwish) Friedman born 15 March 1879, Dolginovo, Vileika uezd, Vilna
guberniya, Russian Empire Served in Russian army married. Dworie before 25 June
1904 Arrived; 12 July 1904, Port of New York, New York" Immigrates with first
wife; "Arrives in Wisconsin, 5 January 1908" "Declaration of Intention
filed 8 June 1908, Sheboygan Co. Circuit Court, Sheboygan, Wisconsin, " "r.
2110 North 12th Street, Sheboygan, Wisconsin (1908)" o. Blacksmith (1908-13)
"r. 2114 North 16th Street, Sheboygan, Wisconsin (1913)" "Naturalization
Petition No. 228 filed 6 January 1913, Sheboygan County Circuit Court, Sheboygan,
Wisconsin" Petition No. 228 denied 15 April 1913 "r. 1337 Carl Avenue,
Sheboygan, Wisconsin (1913)" "Naturalization Petition No. 270 filed
26 May 1913, Sheboygan County Circuit Court, Sheboygan, Wisconsin, Volume 2, Page
120" "Naturalized 16 September 1913, Sheboygan Co. Circuit Court, Sheboygan,
Wisconsin, Certificate No. 380979" "r. 812 Silver Street, Racine, Wisconsin,
w/David & Fanny Alperovitz (1921-25) and w/Fanny Friedman (1925-29) "
"o. Baker (Partner with Philip Friedman in Friedman & Alperovitz bakery,
Racine, Wisconsin (1921-29))" "According to second Naturalization Petition,
Philip Friedman was divorced (1913)" The Alperovitzes introduced Philip to
his second wife Philip and David Alperovitz eventually split up as partners in
the bakery "r. Milwaukee Jewish Home for the Aged, Milwaukee, Wisconsin (1966)"
"d. 3 June 1966 (5726), Milwaukee, Wisconsin" "Buried 5 June 1966,
Moses Montefiore Cemetery, Appleton, Wisconsin" Fannie (or Fanny) Stein (Himmelstein?)
"born 8 September 1887, Russian Empire" i. 1914 m. Harry Kaplan ca.
1914 "r. Minneapolis, Minnesota (1915-17)" "r. Racine, Wisconsin,
ca. 1920 (see Federal Census)" "m. Philip Friedman 30 May 1924, Waukegan,
Illinois" First appears as Philip's wife in 1925 Racine city directory
at 812 Silver Street "Fannie had two older children, Sam Kaplan and Mary
(Kaplan?) Lawrence, by a previous marriage" "Fannie had a brother or
uncle named Issac Stein in Madison, Wisconsin; Issac had a son named Merle"
"Fannie also had relatives in New York City, who were in show business"
"Divorced 8 December 1937, Racine, Wisconsin. Effective 8 December 1938"
SSDI: Mary Lawrence b. 24 February 1915 d. December 1982 "r. 94603, Oakland,
Alameda, California'" i. Wisconsin (Before 1951) CDI: "Lawrence,
Mary K." "b. 24 February 1915, Wisconsin" "d. 2 December 1982,
Alameda Co., California" SSN 572-16-4597 [N.B. SSN belongs to husband] married;
Paul Amours Lawrence "born 18 July 1907 (1910, per CDI)" "died
1 March 1983, Alameda Co., California" "r. 94603 Oakland, Alameda, California"
i. California (Before 1951) MMN: Rodriguiz Sam Kaplan "born 15 February 1917,
Minnesota" "died. 26 October 1995, Waukesha, Waukesha Co., Wisconsin"
SSN 397-09-8597 o. Teacher "r. 53188, Waukesha, Waukesha, Wisconsin"
i. Wisconsin (Before 1951) m. Lois M. Kaplan (né Jacobson) Kathleen M.
Kaplan "Waukesha, Wisconsin 53188" Daughter? Norman Friedman "b.
15 October 1925, Racine, Wisconsin (Fanny's 3rd child)" "o. President
and owner, Vid-Tec, Inc. (1988)" "r. Appleton, Wisconsin (1988)"
"Member and Vice President, Moses Montefiore Congregation, Appleton, WI"
"died. 9 March 1988 (20 Adar 5748), Appleton (?), Wisconsin" Shirley
Ann Golper Mark L. Friedman Julie [Surname Unknown] m. Richard B. Friedman Diana
[Surname Unknown] m. Gertrude Friedman " Joe Berger "o. owner, hardware
store" Friedman Family Tree (from the area of Dolginovo); Maishe Friedman
Spouse; Chaya Gordin Children; ----1 Benjamin Friedman (Binyamin) "born.
ca. 1857, Russian Empire" "e. Port of Antwerp, Belgium" v. S.S.
Kroonland "i. 22 December 1904, New York, New York" "died. 26 April
1934 (11 Iyar 5694), Sheboygan, Wisconsin" Spouse; Bessie (née Miche?)
Salkin (Zalkin?) Pesha daughter of Tzvi "born ca. 1859, Russian Empire"
"married 5 July 1881, Russian Empire" "e. 13 November 1906, Port
of Liverpool, England, " United Kingdom v. R.M.S. Ivernia (Cunard Line) "I.
22 November 1906, Port of Boston, Massachusetts" "died; 7 April 1915
(23 Nisan 5675), Sheboygan, Wisconsin" Children; ------------2 Samuel (né
Salem) Friedman Shneur Zalman "born 7 July 1883 (1881) (1884?), Vilna guberniya,
Russian " Empire "e. Port of Antwerp, Belgium" v. S.S. Kroonland
"i. 22 December 1904, New York, New York" "n. 19 April 1929, Racine
Co. Circuit Court, Racine, " Wisconsin "died 19 or 20 September 1964?
(14 Tishrei 5724?), St. " " Louis, Missouri" Spouse; Rose Halbert
(Halbreich?) Raizel bat Eliyahu "born 25 April 1880 (1885?), Kublichi, Lepel
uezd, Vitebsk " " guberniya, Russian Empire" "e. Port of Bremen,
Germany (?)" v. S.S. Amsterdam (?) "i. 25 April 1903, Port of New York,
New York (?)" "married. 25 October 1908, Racine, Wisconsin" "n.
19 April 1938, Racine Co. Circuit Court, Racine, " Wisconsin "died 3
or 4 August 1952 (13 Av 5712), Racine, Wisconsin" Children; -----------------------3
Bernard Friedman "born 4 August 1909, Racine, Racine Co., Wisconsin"
"died November 1975, St. Louis, Missouri (?)" Spouse; "Geraldine
""Geri"" [Surname Unknown]" born 18 June 1922 "died
January 1986, St. Louis, Missouri -----------------------3 Morris Friedman "born
15 December 1917, Racine, Racine Co., Wisconsin" "died 19 July 1997,
New Orleans, Orleans Parish," Louisiana (?) spouse; Sara Blitz "born.
11 May 1920, New Orleans, Louisiana" child; ---------------------------------
4 Reuben I. Friedman "b New Orleans, Louisiana" -------2 Max (né
Mordkhe) Friedman Mordekhai "born 17 November 1886, Vilna, Vilna guberniya,
" Russian Empire "e. Port of Hamburg, Germany" v. "i. 11 August
1903, Port of New York, New York" "n. 12 January 1937, Manitowoc Co.
Circuit Court, " " Manitowoc, Wisconsin" died; 30 November 1971
(12 Kislev 5732) Spousre; Fannie Feldman Feigel "b. 1 July 1890, Vilenensay
(?), Russian Empire" "i. September 1913, Port of New York, New York"
"m. 28 November 1913, Chicago, Illinois" "d. 10 September 1978
(8 Elul 5738), Madison, " Wisconsin Children; Louis Leo Friedman -----------------3
"b. 6 September 1913, Sheboygan, Wisconsin" d. 18 May 1984 (16 or 17
Iyar 5744) ---------------- 3 "Bessie ""Bess"" Friedman"
Pesha "Named for her paternal grandmother, Bessie " Friedman "b.
24 (15?) April 1915, Sheboygan, Wisconsin" "d. 5 May 2002, Madison,
Wisconsin" Spouse; Alex Paskin born; 10 July 1915 "died; 28 June 1991
(16 or 17 Tammuz 5751), Madison, " Wisconsin Children; ------------------------4
Ronald Paskin ------------------------4 Mark Paskin ----------------3 Harry Friedman
"born; 30 August 1917, Sheboygan, Wisconsin" Spouse; "Bertha ""Bea""
Altschuler" "b. Oconto, WIsconsin" Children; ----------------------4
Brian J. Friedman -------------------------4 Diane E. Friedman Spouse; Fred B.
Loeb Children; Adam and Jenna --------------------------4 Paul A. Friedman ----------------3
Milton Friedman "b. 22 December 1921, Sheboygan, Wisconsin" son; -----------------------4
Eric Friedman -----------------3 Mary A. Waisman ----------------3 Irene Friedman
"b. 4 July 1923, Sheboygan, Wisconsin" "d. January, 1977, Milwaukee,
Wisconsin" Spouse; Hyman J. Margolis b. 6 January 1913 m. "d. 16 March
2000, Deerfield Beach, Broward Co., " Florida Wendy Margolis b. Martin Wasserstrom
b. m. "Isadore ""Itzie"" Friedman" "b. 1 April
1925, Sheboygan, Wisconsin" [Name Unknown] b. m. Faye Friedman b. [Name Unknown]
b. m. [Name Unknown] b. [Name Unknown] b. Alan Friedman b. Max Martin Friedman
Menakhem Mendel "b. 15 November 1898, Budslav, Vileika uezd, Vilna "
" guberniya, Russian Empire" "e. 13 November 1906, Port of Liverpool,
England, " United Kingdom v. R.M.S. Ivernia (Cunard Line) "i. 22 November
1906, Port of Boston, Massachusetts" "n. 17 May 1940, Milwaukee Co.
Circuit Court, " " Milwaukee, Wisconsin" "d. 9 May 1965 (7
Iyar 5725), Milwaukee, Wisconsin" "Miriam Ellen ""Mitzi""
Ehrlich" Nechomeh "b. 12 January 1898 (?), Berdichev, Volhynia guberniya,"
Russian Empire (Ukraine) i. ca. 1903 "m. 23 June 1918, La Crosse, Wisconsin"
"d. 7 July 1978 (2 Tammuz 5738), Minneapolis," Minnesota June Annette
Friedman "Hanele, Chana" Named for her great-grandmother Chana Kosowsky
"b. 21 April 1919, La Crosse, Wisconsin" "d. 17 January 1993 (24
Tevet 5753), St. Louis Park," Minnesota Harold Isadore Posnick "Hershe
Itzik, Tsvi Yitzhak" Named for his great-grandfathers Tzvi Aharon Kaplan
and Yitzhak Golovenchitz "b. 30 December 1917, Minneapolis, Minnesota"
"m. 30 December 1942, Minneapolis, Minnesota" "d. 15 March 1996
(24 Adar 5756), Minneapolis, " Minnesota "Michael Allen ""Mike""
Posnick" "Mayer Avrom, Meir Avraham" Named for his great-grandfathers
Meyer Ehrlich and Avraham Shlomo Kaplan "b. 24 June 1946, Minneapolis, Minnesota"
Carol Frances Posnick Feige Named for her great-grandmother Fannie Kosowsky Ehrlich
"b. 27 March 1951, Minneapolis, Minnesota" James Martin Singer "b.
31 October 1948, Washington, D.C." "m. 3 June 1979, Washington, D.C."
Celia Horwitz "b. 23 September 1904, Philstein, Russia" "i. 1906,
Port of New York, New York" "n. 11 December 1912, Milwuakee, Wisconsin"
" (derivative thru father, Jesse Horowitz)" "m. 13 November 1932
(14 Heshvan 5693), Milwaukee," Wisconsin "d. 26 September 1997 (24 Elul
5757), Milwaukee," Wisconsin
.
- Thursday, March 11, 2004 at 21:59:09 (EST)
oday I called Zila in Rishon LeZion. Zila was born in Radishkovich in December
of 1927. She was the third child of Aharon Lichstein and Chasia nee Shulman. Aharon
Lichstein was born in a small place near Warsaw in 1894. Before the First World
War Poland was part of the Russian Empire and Aharon was a soldier in the Russian
army. The details of her father service during the first world war are not known
to Zila but she knows that in 1915 he somehow ended in radoshkovichi that was
situated near the front of the war between Russian and German battalions. Aharon
met and married Chasia nee Shulman and his brother married her sister. The Shulman
family lived in Radoshkovich for some generations. Chasia who was born c 1896
had nine siblings. Three of her Brothers and two of the sisters left for America
before 1920 when the region west of Minsk, where Radoshkovich was situated, became
part of Poland. One sister married Reuven Shapiro from Horodok and lived in Horodok.
The family perished in Krasne. The other sister who married a lichshtein also
perished in Krasne. Aharon and Chasia Lichstein and three other children beside
Zila. Moshe Chaim Lichstein was born in 1918. Shmuel Lichstein was born
in 1922 and Masha was born in 1931. Zila was named for the mother of her father.
Zila was raised in a religious home and her oldest brother, Moshe Chaim, was sent
to study in the famed Volozhin Yeshiva. Zila first studied in Tarbut School
and later in night classes. Her schooling ended when she was 13 as a result of
the war. First the Soviet came to the region in September of 1939. Zilas brother
was taken to serve in the Red Army. Zila father Aharon became sick with cancer
and in the summer of 1941, one month after the Germans invaded the Soviet Union
he died of natural causes. Zilas brother; Shmuel, was killed while fighting the
Germans in the ranks of the Red Army. Zila was able to escape the killings with
the help of her brother; Moshe Chaim. Moshe Chaim joined the Soviet partisans
and Zila also joined as non-combative member. Zilas mother and sister; Masha perished
during the second action in Radishkovich that took place in March 7, 1943. The
first action took place in March 11, of 1942 and Every year Zila organizes the
Memorials for the community as well as other communities (This year; Radoshkovichi,
Rakov, Krasne, Horodok, Volozhin and Vishnevo) After the war Zila married Binyamin
Zilburg who was also born in Radoshkovichi and was member of a partisan unit during
the war. Binyamin was the son of the rabbi of Radishkovich; Rabbi Ytzhak Zilburg.
Binyamins mother was Lea nee Isikson . The Isikson family was very respected family
in the area. Lea perished with her son; Eihau Zilburg in 1942 in Radoshkovichi.
When the war ended the remnants of Jews who survived from other shtetls in the
area settled in Radoshkovichi. Many felt unsafe to returned to their shtetls since
in some shtetls the locals killed a few of the returned Jews (Vishnevo) and they
felt safer as well as less despondent to be with their Jewish brothers and sisters.
The remnants became very attached during their days in the partisans camp. Many
of the young people married and had children. Zila and Binyamin had two children
(a son and a daughter) who were born in Radoshkovichi; In 1960 they family left
Radoshkovichi as well as most Jewish families from the area. The Soviet government
let former Polish citizens go to Poland from where it was much easier to immigrate
to Israel. Zila has eight grandchildren that she is very proud of. The entire
family takes active part in the memorial and six of her grandchildren visited
the concentration camps in Poland. Last year there were 99 people who participated
in the memorial (mostly children and grandchildren of survivors. This year they
plan on even bigger memorial. Since last year they have been video taping the
memorials. Zila said that someone (via Sioma whose movie you could find on the
Krasne site) is making another movie with the survivors. Another project
that Zila is proud of is the restoration of the Jewish cemetery in Radoshkovich.
More the $10,000 were collected in Israel, France and the U.S. - Today there is
a fence around the cemetry and Raia/ Rachel Botwinik - the only Jew in Radishkovich
- takes care of the garves. Zila orgenized a trip two years ago. A group of survovrs
came to Radishkovich from around the world. Mr. Dorn from Minsk helped with the
project.
.
- Thursday, March 11, 2004 at 17:11:21 (EST)
Today I called Sonia nee Milikovski in Yavne, Israel. Sonia was born in Markova,
a tiny place next to Horodok. Her mother was Chana nee Berman from Horodok and
her father was leyzer Milikovski. Sonia told me that as soon as the Germans invaded
the Soviet Union in the summer of 1941 her parents gathered every one and took
them on the long and dangers road east,. First they went toward the old Soviet
border (pre 1939), once they were able to cross the border they went deep in to
Russia were they spent the war years. The family survived and her brother, Rachmiel
Milikovski, now lives in Borisov. after the war the family returned to the area
that is now Belarus. In 1947 Sonia married David Leyzer Meltzer from Volozhin.
I am posting David story ; "My name is Dovid-Leyzer Meltser and I was born
in Volozhin in 1923. Shimen Itskhok Meltser son of Zvi of Vishnevo was my father;
Sore Sheyne nee Rabinovitsh was my mother.I was studying in the Volozhin Hebrew
Tarbut School and in the Polish Primary Povshekhna until 1939. From 1939 until
1941, during the Soviet rule, I completed my studies in the Russian School. The
Germans occupied Volozhin in June 1941. All the Jewish inhabitants were transferred
into the Ghetto a month later. 200 Jews were gathered at the town's Sport
Stadium and executed by shooting in October 1941. It was the first mass slaughter
in Volozhin. The second massacre occurred near the ancient graveyard on May 10,
1942, where 2000 Jews were murdered. The last mass slaughter, the third one took
place in the Volozhinka streambed in August 1942. Our family; my parents, brother
and sister and I were driven away from the ghetto by the Germans and their assistants;
local Policemen. We were taken into the blacksmith building that was erected during
the time of the Soviet rule. The building was located on the Dubinski Street (now
Sovietskaya) The Aktion took place during the second Pogrom, They put us in groups
of eighty people each and transferred us group by group to the killing field.
The killings were conducted near the Jewish Graveyard The Jews were executed by
shooting. My father told me: Run, my son, perhaps you'll be the sole to survive
of our family. I put myself on his shoulders, removed some tiles from the roof
and ran away. One other person was able to jump and run away after me, It was
Ele Mlot. I spent some days in forest, than returned to the Volozhin Ghetto where
I hid in a nook. I found out that my parents, my sister and brother were executed
on May 10, 1942. I ran back into forest after the third slaughter, then I was
able to transfer to the shtetl Krevo, where a ghetto still existed. From Krevo
I went to Smorgon and from there they transferred us to Lithuania and imprisoned
in the Zhensistoria concentration camp. They brought a group of us into Vilnius
in December 1942, where we were ordered to build a commercial rail station. Once
in the evening, returning from work, I ran away into a nearby forest. I wandered
there for some days until I met with Russian Partisans. I joined the Bagration
group of the Voroshilov Brigade. I was with the partisans until the liberation
of Belarus and Lithuania. After liberation I joined the Red Army. On Victory Day
I was in Magdenburgh, Germany. I was released from the army and returned to Volozhin
in December 1945 and went to work. I married Sofiya (Sonia) Milikovski, daughter
of Leyzer Itskhok and Hana born Berman from Horodok. Our marriage took place in
Volozhin in 1947. Our daughter Hasia was born in 1950. She was ill and passed
away at age 31 to our great sorrow in the year 1981. Our son Shimon was born in
Volozhin on 1954. We made Aliya to Israel, the entire family, my wife, my son
Shimon, his wife Polina, his children Asia and Yakov and me where we now live."
avid' story is translated from Russian by M. Porat
.
- Wednesday, March 10, 2004 at 16:15:02 (EST)
ev Moshe Lazar Kramer was born in Kurenitz in 1864. Together with his sons
he established the first Chabad synagogues in America. An account by the sixth
Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchak Schneerson, of his arrest and imprisonment
by the GPU (Soviet Secret Police) in 1927..... ....Mr. Yekusiel (Sam) Kramer (born
in Kurenitz in 1894) , a prominent attorney, went to Washington. U.S. Senators
William Borah (R-Idaho), Royal Coperland (D-NY) and Robert Wagner (D-NY), and
Congressman Jacobstein were also involved with the efforts. Senator Borah was
the Chairman of the Foreign Relations Committee the senators were on The Peace
Committee and were prominent in the Soviets eyes. The U.S. State Department was
also heavily involved. Most of the Chassidim in the U.S. did not believe the rumors,
as they heard of it only from the newspapers, and did not rely upon that information....Considering
the historical backdrop of the time, when the entire world was certain of imminent
war with Russia, the international efforts to free the Rebbe are all the more
impressive, as relations between the U.S.S.R. and the rest of the world were extremely
strained.That first week President Kalinin and Premier Rykov received thousands
of telegrams..... For picture of Hyman S. Kramer (brother of Yekusiel Sam) with
the Lubawicher Rebbe; Joseph Isaac Schneersohn at the steps of the white house
(during his first visit to America) go to http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/030204_6d_b.gif
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/030204_6d_b.gif
- Monday, March 08, 2004 at 17:19:00 (EST)
In a message dated 3/8/04 11:25:41 AM Pacific Standard Time, MHHOLDEN writes:
I am descended from GORDON's (possibly spelled differently in the old country)
who I think may have come from Volpa, which I think is an extremely small town.
However, I am trying very hard to bridge from Brooklyn NY to someplace in Belarus.
Can you tell me if Volpa is included in your list of towns for the Holocaust Memorial
Service? Do you know any people from Volpa or their descendents? Do you have any
American relatives who are descended from GORDONs or GRODZINKSKIs. (Have no idea
how this last name was spelled in the Russian Empire. Found on the death certificate
of my great grandmother.) Sincerely, Marjorie Halpern (GALPERN, HALPERIN?) Holden
Manhattan Beach, CA ShtetLinks: VOLPA
Located 43km East to Bialistok, 48km South-East to Grodno. Situated on the Waupianka
River. Formerly in the Grodno uzed, Grodno gubernia, Currently in Belarus, Volkovysk
(Vaukavysk) region. Population (1990) = 1,544 inhabitants Relatively little has
been written specifically about the history of Volpa. For this use, the history
of the area has been researched using the nearest city, Grodno as the point of
reference. When available, details specific to Volpa are included.Throughout its
history, Grodno and its environs have variously been a part of Lithuania, Poland,
Russia, and since 1990, it has been part of the Republic of Belarus.By the 9th
century, the inhabitants of the region were Slavic, The former inhabitants of
the Baltic tribes were defeated by the Slavic tribes and the area around Grodno
was dominated by the Kryvicy, The Kryvicy settled in northern and north central
Belarus.For the history of Grodno, beginning in the 13th century, we refer the
reader to the detailed "History of Grodno," by Ellen Sadove Renck at
http://www.jewishgen.org/belarus/info_history_of_grodno.htm In the 16th century
Prince Holshinsky built a church in Volpa. He encouraged Jews to settle in the
village in order to leverage commerce and handcrafting. In 1656 the Swedish invaded
the village and it was put on fire: most of the Jew's houses were destroyed,
except for the famous Wooden Synagogue.In 1781 thr Polish Siem declared the Wooden
Synagogue of Volpa as an Artistic Monument. By end of the 18th century Volpa was
annexed to the Russian Empire, which let the Jews be self governing. During
the 19th century the main railroad line was not situated near Volpa and thus,
the village remained small, undeveloped, and agriculture-based. Most of the Jews
in Volpa lived from agriculture crops (vegetables, fruits and tobacco), on land
they leased from non-Jews. The livlihood of others was based on commerce and handcrafting.
In 1887, the population of Grodno uzed was 130,742. Of these less than 2% or 2,027
people lived in Volpa. About 50% of them Jews. Most of the 25 shops belonged to
Jews. They ran an elementary school (Cheder and Talmud Tora) and two high schools
(Bet Midrash).The "Rabbi from Volpa" is famous in the Chasidic tradition
as one of the students of the Rabbi of Mezeritch.During WW1 Volpa was occupied
by the German, and there was lack of food. After the war the Polish government
settled retired soldier in the town. Due to discrimination and unrealistic high
taxes imposed on Jews, their economical situation deteriorated drastically. The
Jews lived now mainly from agriculture and commerce. Those who had made their
livelihood by growing and processing tobacco had to look for other jobs since
the government announced that it was making tobacco and its processing, a state-owned
monopoly. As a result more Jews left to the US and South America.....for the rest
go to http://www.shtetlinks.jewishgen.org/volpa/volpa-main.html also email; aviariav@hotmail.com
or Shaike (Yeshayahu) Daliot Blumberg (s_daliot@ netvision.net.il),
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/volpa/volpa-main.html
- Monday, March 08, 2004 at 14:59:46 (EST)
Today I talked with Avraham Reckin in Haifa. Avraham was born in Horodok in
1924. Avraham as some others of his generation in Horodok, survived the holocaust.
In the summer of 1942 the Jewish children, the older Jews and some younger people
of Horodok were killed by the Germans. Many of the young people were taken to
work for the Germans in the Krasne camp. Many of the young Jews of Horodok were
sent by the Germans (the Judenrat assigned them) to cut wood in near by villages.
By that point most of their family members have already perished. So they had
less to risk, tThey escaped and joined the Russian partisans in the resistance
(others who had families in the camps had to returned, since the Germans told
their family members that they would be killed in a few hours if the young people
would not return to the camp) So about sixty people survived from Horodok. Twice
a year they meet to commemorate the perished community. They meet in March together
with the descendents of Rakov, Krasne and Radoshkovichi and in the summer they
meet in Cholon cemetery were they erected a monument for the perished of Horodok.
Avraham told me that not long ago they met at the house of Shepsel Shpringer (also
a survivor from Horodok) in Petach Tikva who celebrated his eighty' birthday.
Shepsel and Avraham life stories are parallel ever since their birth in Horodok.
About 40 others who are connected to Horodok came to celebrate Shebsel' birthday.
Brunia nee Kur Rabinovitz entertained with songs and poems in Hebrew and Yiddish.
You could find samples of her many talents in "Horodok movies" on this
site http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_movies.html. Avraham
told me that another survivor; Moshe Baran of Pittsburgh spends a few months in
Israel every year. Rabbi Israel Garber of New York, The son of the last Rabbi
of Horodok, also spends time in Israel. Israel was able to escape the German and
emigrate first to South Africa. His sister (the attractive girl that smiles many
times in the movie of Horodok) also survived. Their father, the Rabbi of Horodok,
perished in Vilna. Avraham told me about Tirza who is a descendant of Horodok
who was born in Israel. Tirza is writing a book about Horodok. Another descendant
is Minister Zevulun Orlev (nee Blikstein) . Zevulun Orlev Minister of Labor and
Social Affairs From 3/3/2003 Knesset Member since 1999 (NRP) Zevulun
Orlev was born in Israel 9/11/1945. He studied Humanities and Social Sciences
at the Hebrew University of Jerusalem and teaching at Moreshet Yaakov College.
Orlev served in the past as Director General of the ministries of Religious Affairs
and Education and Culture. He also served as Director General of the National
Religious Party. A Member of Knesset since 1999, he served as Chairman of the
Education and Culture Committee and as a member of the House and State Control
Knesset Committees. In addition, he served on the Committee for Public Petitions,
the Parliamentary Inquiry Committee on Violence in Sports, the Parliamentary Inquiry
Committee on the Issue of Water, and the Special Committee for School Dropout
Rates.In March 2003, Zevulun Orlev was appointed Minister of Labor and Social
Affairs. He is married and has four children. http://www.knesset.gov.il/mk/eng/mk_eng.asp?ID=194
http://www.knesset.gov.il/mk/eng/mk_eng.asp?ID=194
- Monday, March 08, 2004 at 13:26:35 (EST)
Sir In 1922 was published "British Jewry Book of Honour" (reprinted
1997) A collection regarding photographs/muster rolls/Rolls of Honor of Jews who
had served in British empire military units in 1914-1918 war (regretfully some
names are either missing and have mistakes). In regard to "Jewish Legion"
on the embarkation roll of the 40th (S)ervice) Battalion of the Royal Fusiliers
("Judeans") is listed on page 267: (Service Number Rank Name) "4052
Pte. Bronstein, B." Note-this was same unit of Privates D. Ben-Gurion (#5770)&
I. Ben Zevie (#5555) (mistake for I. Ben-Zvi(?) (same page) From: fazzinpa@muohio.edu (P.F.)
Date: 01 Mar 2004
.
- Saturday, March 06, 2004 at 20:52:09 (EST)
The organizing committee for the Shtetls; Radoshkovitsh, Krasne and Rakov is
organizing a commemoration ceremony for the Jews of those towns who were murdered
by the Fascists during the Shoa. It will be held in the Wizo locals, at David
Hamelekh Ave., 30 in Tel Aviv on Sunday, March 14, 2004 at 18:00. Descendants
from the above towns and also from Horodok, Vishnievo and Volozhin are invited.
On the agenda: Words of the towns' representatives Prayers by a Cantor Lighting
of candles People intending to participate are asked to inform Ms. Tsila
Silburgh 03-9647532. Moshe Porat
.
- Saturday, March 06, 2004 at 20:21:29 (EST)
I was looking at your Web site today and noticed that you have a photograph
of my cousin, Dr. Gar ALPEROVITZ (Photograph #a149). I did not find anything to
indicate, however, whether he also is a relative of yours or whether you merely
posting information about any people named ALPEROVITZ that you happen to find.
Can you tell me which? BTW, I am related to Dr. ALPEROVITZ through my mother's
paternal grandfather, Benjamin FRIEDMAN. Benjamin FRIEDMAN was the brother of
Dr. ALPEROVITZ's paternal grandmother, whose Anglicized given name I know
as "Bessie." Bessie was married to Eliyahu Ya'akov "Yankel"
ALPEROVITZ. Benjamin FRIEDMAN and Bessie ALPEROVITZ were the children of Mayshe
FRIEDMAN and Khaya GORDIN. It is my undertanding that the FRIEDMAN and the ALPEROVITZ
families lived in Dolginovo at the end of the 19th Century and the beginning of
the 20th Century. I assume that the GORDIN family also must have lived in or near
Dolginovo during the same time period. Mike Posnick Minneapolis
.
- Monday, March 01, 2004 at 12:55:58 (EST)
The status of the Dolhinov Cemetery Project March 2004. So far we accomplished
the following originally planned stages: 1. Built a fence around the Cemetery
of 450 m long. 2. Raised two big Memorial sites on the two mass graves of the
murdered Jews of Dolhinov, one at the Cemetery and the other
one in the open field about 300 m from the Cemetery. 3. We have made necessary
arrangements for proper maintenance of the Cemetery and the built Memorial sites.
We established close contact and engaged the Principal of the
local High school to perform the task. The children of the
school, mainly the older pupils, will take care and look after the Cemetery and
the Memorial sites. The High school will be
responsible for the continues maintenance and we will send to the
school an annual maintenance fee and provide it with other available assistance.
( we have done so this year ). I see in this arrangement very
important educational value and would urge others to follow similarly. 4.
We have decided to create a Map of the Cemetery so it would be possible for interested
people to trace easily the graves of their late relatives and
ancestors. We found that there is a special paint which enables to restore
and make the writings on the headstones legible. We hope to be able to create
the Cemetery Map by this summer.
.
- Monday, March 01, 2004 at 12:33:30 (EST)
Organization of Oshmiany New Comers (Olim) in Israel The Issue we would like
to bring up to your attention is the restoration and rebuilding of the Jewish
Cemetery in the town of Oshmiany, located in Belarus, about 50 kilometers from
Wilnus (Wilna) in the direction to Minsk. Former residents of Oshmiany have visited
the town and found the Jewish Cemetery half destroyed and in ruins. Part of the
tombs have been stolen, a lot of them broken and dispersed in the field. Only
a minor numbers of tombs are still standing. The Cemetery is covered with wild
overgrown grass and garbage. Herds of pigs and cows are wandering around. The
old fence has disappeared. It also came to our knowledge that the city hall intends
to remove the graves and build on the site a dwelling project. The Jewish Oshmiany
organization registered as non-profit organization whose registration number is
58-034-598-1, brought up the matter of restoring the Cemetery with the town hall
officials of Oshmiany. Their response was a very positive one.All the expenses
of the restoration have to be provide by our organization. We need additional
help to preserve and eliminate the complete destruction of the Cemetery. Best
Regards Chanan Peled- Chairman Address of the Oshmiany Organization: Peled Chanan
24 Argaman St Ramat Efal 52960 ISRAEL Tel. +972-3-6351493 E-mail: peledch@012.net.il
.
- Monday, March 01, 2004 at 02:09:19 (EST)
Rabbi Yisroel/ Israel Garber was born in Horodok. Rabbi Yisroel Garber's
daughter is the wife (Rebetzin) of Rabbi Aaron Kahn Rabbi Aaron Kahn Synagogue
-- 1040 E 17th Street Brooklyn, NY 11230 Rabbi Kahn wrote...Delighted to be of
help. You can email me the write-up (about Horodok) and I will forward it to Rav
Garber. Also he can be reached in the summer (of 2003) at 845-........ I am having
a hard time in finding the Rabbi, My emails to his son in law (Rabbi Aaron Kahn)
are unanswered - If anyone knows the Rabbi, please email me at eilatgordn@aol.com
for the page for Horodok go to;
http://eilatgordinlevitan.com/horodok/horodok.html
- Sunday, February 29, 2004 at 19:05:49 (EST)
Dear Eilat, shalom, I wrote an email to you last night with some information
but received a message that it could not be delivered for some strange reason.
The message was from the AOL Post Master. Did you change your email address? I
hope everything is OK. Please, reply, Leon Rubin
.
- Sunday, February 29, 2004 at 18:11:17 (EST)
On Friday, I went to the National Archives in Washington, D.C. in an attempt
to find some tie to Boda, where David Deutsch was born. I struck out so if Nachum
Deutsch was born there, I cannot find the information yet. I did, however, find
the ship manifest for Nathan Deutsch which provides additional clues and information.
The ship manifest for Abe Deutsch did not have any birth place information. Based
on all the documents uncovered to date, the following picture emerges. Lets start
with Nathan. The ship manifest for Nathan lists him as: Naffute Teitch or it could
be Naffube Teitch His listed occupation: Sailor (I wonder if this should be Tailor???)
His listed age is 18, so this would mean he was born in 1895. He had $15 in his
pocket and his passage was paid by his brother, presumably Chaim. He last residence
was Dolhinow (sp) He was born in Dolhinow (sp) The closest relative living back
in Europe was his parents. So both Chai Friedman and Nachum Deutsch were alive,
living in Vilna, Dolhionv in 1913. He is listed as traveling to stay with his
brother Chaim Teitch at 45 Henry Street in New York. The 1920 U.S. Census list
Hyman Dietch as still living on Henry Street but at 59 Henry Street. I guess that
is moving up! He is listed as a boarder living with Harry and Sarah Goldstein
and Nathan is no longer living with Chaim. The 1920 Census has Nathan living with
Abe and his sister Rebecca Goldberg and her husband Jacob Goldberg at 56 East
98th Street. There are also two nieces Sylvia and Claire living at that address.
He sailed on S.S. Kroonland from Antwerp on August 9, 1913 and arrived in New
York on August 18, 1913. The 1920 Census has Nathan listed as 25 which matches
the age on the ship manifest and has Abe listed as 30. Sometime later Nathan moved
to Chicago and ran a woman's clothing store with one of his brothers. Probably
Chaim who paid his passage to the US. The Great Depression wiped out this buisness
and Chaim? left him to handle the failure. Nathan was listed as being 5 feet 5
inches tall. Nathan survived well into his 90s and did not pass away until the
1980s. Next Abe: The ship manifest for Abe lists him as: Aba Daitch His listed
occupation: Tailor According to the manifest, Aba was 17 when he left Dolhinov
in 1904. This would mean he was born in 1887, 3 years difference from the age
reported on the 1920 Census. Which record is correct? Could he have been 14 when
he came to the US??? I suspect that the five year age difference listed on the
1920 U.S. Census is correct and that he was in fact 14 when he came. If that is
true, he probably came to avoid the Czar's army. Abe had $2 in his pocket.
His passage was paid by his father. He was traveling to stay with his father at
26 Spring Street. A review of the 1905 City Census for 26 Spring Street shows
no Jewish names living there, only one year later and I have found nothing to
confirm his claim that he was traveling to live with his father. False Claim???
How did he know Spring Street which was a Jewish immigrant street? He left Hamburg
on the S.S. Pretoria on May 13, 1904 and arrived in New York on May 27, 1904.
What did Abe do, between 1904 and 1918? We have Abe's U.S. Army WWI Army discharge
papers from Camp Dix NJ. He enlisted June 14, 1918 and was discharged from the
Army six months later on January 1, 1919. He obtained the rank of Private before
being discharged. Before being discharged he received his Citizenship at Camp
Hancock on July 24, 1918 in Atlanta, Georgia. Probably part of the deal to enlist?
The Army gave him $36.80 to travel back to New York. In 1920 we know he was living
with his Sister, her husband and their two children and Nathan. He is listed as
a clothing operator in 1920 and as single. We also know he was married before
1922 (the year of my father's birth) to a clothing operator. So he probably
met his wife on the job. My father was born on December 13, 1922 in Chicago. So
we know sometime after January 10, 1920 (the date of the 1920 Census) but before
December 13, 1922, they moved to Chicago. The 1927 Joliett City Directory has
the family living on Herkimer Street. While in Joliet Abe ran a neighborhood food
stand but was put out of business when an A&;P Store opened up across the street.
On February 25, 1928 Abe applied for a New York City hawking, peddling and vending
of merchandise license. So he returned to NY after his business failure. Thirteen
years later he passed away in 1941. Abe was listed as being 5 feet 6 1/2 inches
tall. By 1918 Abe was using the name "Deutsch" as contained on his Army/Citzenship
papers. Chaim: Chaim is listed as Hyman Dietch on the 1920 Census. He was a boarder
living with Harry and Sarah Goldstein. He is listed as 26 years old which means
he was born in 1894 or one year older than Nathan. His listed occupation is a
salesman of dry goods. The Goldsteins were proprietors of "Cleaning"
By the time he arrived in Chicago he was using the name Arthur. He lists 1911
as the year he came to the United States so that would mean he was 17 at the time
he arrived. Rebecca: Oh the elusive Rebecca!! Rebecca is listed as 29 on the 1920
Census. This means she was born in 1891 so she is one year older than Abe. She
was married in 1920 and had two children Sylvia (2 1/2) and Claire (5 1/4). She
arrived in the county in 1908. So she was 17 when she arrived. Claire married
an Italian who owned a bar in the Bronx during the 1940s. Sylvia married a school
teacher and moved to Boston. Ages of these 4 siblings: Abe - 1890 Rebecca - 1891
Chaim - 1894 Nathan - 1895 The other siblings Lazar (?), Itka, Bushke
.
- Saturday, February 28, 2004 at 21:14:41 (EST)
DOCTORAL SEMINAR: -----Hebrew College------------ Hayyim of Volozhin and His
Latter Day Readers: A Legacy of Jewish Educational Thought------------------ Meskin/Shapiro--
Thursday, 7:009:00 p.m.--- EDUC 590---- In the last 20 years, scholars from a
range of disciplines have commented on the intellectual wealth and continuing
influence of Rabbi Hayyim of Valozhin's life and work, most notably his Nefesh
ha-Hayyim. This course will explore the Nefesh ha-Hayyim's complex relationship
with the Hasidism of Rabbi Shneur Zalman of Liadi, considering their respective
visions of scholarly culture and teacher-student relationships, as well as the
Nefesh ha-Hayyim's legacy for Jewish history, Jewish education and modern
philosophy. Hayyim of Volozhin's works display multiple pedagogical and curricular
tensions such as Torah lishma and Torah shlo lishma, t'vu'ah (the substance
of education) and otzar (the container lending shape and holding power to education);
mitsido ("from His perspective") and mitsidenu ("from our perspective");
hafitsa (desire) and hasaga (acquisition). Students will consider how these tensions
inform and are illuminated by contemporary educational theory (most notably, American
pragmatism) and modern Jewish thought (Emmanuel Levinas and Joseph Soloveitchik,
in particular). This course is open to graduate students pursuing doctoral level
study who have done prior advanced study in Jewish thought and Jewish education.
Advanced Hebrew proficiency is required.
.
- Thursday, February 26, 2004 at 21:17:57 (EST)
From; Rabbi Yaacov Haber's Torah Insights Id like to quote the words of
the great Gaon and Tzadik Rav Chaim of Valozhin in a letter he wrote to one of
the great poskim of his generation. "Regarding the case of the Aguna of Vilna
I see you are leaning toward stringency. You feel the woman should not remarry.
The reason you are leaning this way is because you are not here. You do not hear
the crying of this woman nor do you see her tears. If I would be where you are
I too would be stringent, but I am here. I will rule leniently for her. May G-d
save me from mistakes." (Chut HaMeshulash 8) This is an extremely important
teaching. We know a halachic decision must be determined with ones mind and ones
knowledge. Rav Chaim Valozhin teaches us that a halachic conclusion must also
be determined with ones heart.
.
- Thursday, February 26, 2004 at 21:11:43 (EST)
From; http://www.ucpb.org/eng/library/weremember/krasovski.shtml .Anatoly Krasovskij
was Kidnapped on September 16, 1999------------ ----Krasnovkijs firm employed
more that 300 people----- ...Anatoly met his wife as a senior student when he
started teaching physics and astronomy at one of the schools in the city of Valozhin
which Irina attended at that time. They got married when she ws admitted to the
public pedagogic college. Later Irina also defended her thesis but this time in
pedagogical science. Svetlana Sokolova, the Krasovskies close friend says: I do
not know any other family which members are treating each other with such respect
and love. Anatoly cannot be called the life and soul of the party. But he was
always welcomed. And it was interesting to communicate with him not only on the
matters of politics and business..... for more information go to;
http://www.ucpb.org/eng/library/weremember/krasovski.shtml
- Thursday, February 26, 2004 at 21:02:30 (EST)
JEWS WHO DIED 200 YEARS AGO REBURIED IN BELARUS---------------------- Belarus
Updates, 2002 ----------INTERNATIONAL LEAGUE FOR HUMAN RIGHTS ----------------
A rabbi recited the Kaddish, as the remains of 21 Jews who died two centuries
ago were reburied on October 31, 2002, a few weeks after they were found beneath
the central square in Minsk. The remains of 11 men and 10 women were found in
early October by workers rebuilding Independence Square, where a Jewish cemetery
that was closed in 1846 once stood. Forensic investigation revealed that the remnants
belonged to people who died of natural causes about 200 years ago. There were
reburied in another old Jewish cemetery in Valozhin, 70 kilometers (about 45 miles)
west of Minsk. Rabbi Sender Uritsky said the Kaddish, the Jewish prayer for the
dead, during the ceremony--the first at the cemetery since 1957. Rabbi Uritsky
said he hoped the reburial would mark the beginning of a process in which the
Belarusian authorities will return former synagogues, the building of once famous
Valozhin Yeshiva and other sites seized by the state in Soviet times. Jewish activists
have said the Lukashenko government has been reluctant to turn over such sites
to Jewish groups. (Interfax, November 1)
.
- Thursday, February 26, 2004 at 20:43:26 (EST)
A Yiddish short story from Lithuania.------------------- By Dovid Katz-------------------
Translated from the Yiddish by Curt Leviant.----------------------- For the entire
story go to; http://www.balticsww.com/witch_gold.htm ------------------------
....To your health! Gedalla said. Its an open secret. Well just have to come up
with some story and everyones ears will be ringing with Filipan. Ringing! Mark
my words! You little fool, what have you got in Svir? A couple of fish, thats
all theyve got in Svir. And in Lintoop? Lintoop has a couple of bottles. And whats
the big deal with Varnyan? A couple of policesome achievementand its also considered
a town. And Valozhin doesnt have much going for it either. Just a few boys looking
into the old booksas far as Im concerned, let them look and be well. People make
a fuss until everyone begins to believe that they have this and that over there.
But there is nothing anywhere! Its all a matter of what people are talked into.
From a single strand of thread, they make a shirt with buttons and a collar and
flaps to boot......
http://www.balticsww.com/witch_gold.htm
- Thursday, February 26, 2004 at 20:36:21 (EST)
Home Page: http://www.softcha.com/hohenau Message: Hohenau , Itapua , PARAGUAY
PHOTOS PARAGUAY Hello from south america AMERIQUE DU SUD LATINO AMERICANO Saludo
, Saluti , Bien le bonjour , Hello , Guten Tag , Good morning all good people
I just visited your Excelant your home page Very good PAGE To: webmaster@eilatgordinlevitan.com
From: itapua@softcha.com (HURARD CLAUDE)
http://www.softcha.com/hohenau
- Thursday, February 26, 2004 at 12:06:28 (EST)
Dear Ms. Levitan, Tonight, after talking with a cousin, I found the
Vishneva website, on which I find my Father (Schimon Hochmann son of Berl and
Chaia Hochman who died in Vishnevo before the war) listed as arriving in the US
in 1907 and his sister and children as arriving in the US 1921 under the name
Milikovski (sp.). An initial read gives me some idea of what happened there
in 1942, and efforts to collect information in recent years. There is also
a listing of the murder of my uncle and his family. I am, of course, interested
in further information about these aspects of my personal family history, including
information about the cemetery, including my grandparents, who dies prior to the
war. We have many pictures dating back to that period. I am grateful
to you and your colleagues for assembling this information and the restorations
in which you participated. I had sought such information in 1980-81 when
I spent a year at the Hebrew University in Jerusalem, to no avail. Ironically,
former PM Peres is a friend of close friends of ours and I could have learned
something from talking to him, but at the time I had no knowledge of his connection
to Vishneva. I recall, as a child sixty years ago, attending a meeting
or two of the Vishnever society in NY at the Forward Building. To my knowledge
it no longer exists, and the building has recently been covered to a condominium.
I look forward to receiving any further information to which you might
be able to direct me. Sincerelyt, Harold M. Hochman I have
been wondering if there were other family under different names. My father,
for the record, died in 1960, in New haven; he was a shirtmaker. His sister
(Dreze Milikowska) died in 1975, and her sons have also passed away (Sam in 1954
and Irving in, I believe, 1993). There was another brother (died in the
1930's) who had five children, but we've totally lost touch; they spelled
their name Hoffman Jean was my father's second wife. My mother was Bessie
(Schneider) Hochman, who dies March 24, 1953. SAMUEL HOCHMAN Death Date:
22 August 1960 Death Place: New Haven, New Haven, Connecticut Age:
66 Years Birth Date: xxxYOB Marital Status: Married Spouse:
JEAN State File #: 14846 Residence: Shelton, Fairfield, Connecticut
Gender: Male Race: White Some pictures and information from my sites
on New Haven; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/newhaven.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_2synagogues.html http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_factory.html
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_passover.html http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_rosenbaum.html
You wrote;...Sam in 1954 and Irving in, I believe, 1993... What was the spelling
of their last name? The last name of Sam and Irving was Miller, formerly
Milikowska. Sailing from Rotterdam August 13, 1921 Milikowska, Dreiza F
35y W Poland Hebrew Wiszniew Milikowska, Szmul M 10y S Poland Hebrew Wiszniew
Milikowska, Icek M 23y S Poland Hebrew Wiszniew going to brother; Samuel Hoffman
312 Atkins Ave. Brooklyn Manifest for Blucher Sailing from Hamburg January 23,
1907 Hochmann, Schimen M 17y S Russia, Hebrew Wishnewa tailor had $4
going to uncle Leib Kaplan 312 A?-- on (Atkins ?) Ave. Brooklyn click for
the original; http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D0822%5C%5CT715%2D08220366%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=101880070520&name;=Schimen%26nbsp%3BHochmann&doa;=January+++23%2C+1907&port;=Hamburg&line;=0010
Sailing from Bremen July 02, 1911. Hochman, Hirsh M 20y S Russia, Hebrew Wisznewo
5'6" going to uncle K. Hoffman in Brooklyn. (1876 K-----? St.) click
for the original; http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DH%3A%5C%5CT715%2D1703%5C%5CT715%2D17030709%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=101155080286&name;=Hirsh%26nbsp%3BHochman&doa;=July++++++02%2C+1911&port;=Bremen&line;=0016
Manifest for Batavia Sailing from Hamburg June 03, 1906 . Hochmann, Liebe F
dress maker 18y S Russia, Hebrew Wischnowa going to uncle H---? Hochmann, 102
Monroe Street (might be 402 Monroe Street) on the same manifest; Kaplan, Sime
F dress maker 22y S Russia, Hebrew Wischnowa going to brother Sam Kaplan in New
York. click for the original; http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D0720%5C%5CT715%2D07200079%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=102240150268&name;=Liebe%26nbsp%3BHochmann&doa;=June++++++03%2C+1906&port;=Hamburg&line;=0028
1903 ; Hochman, Rachel F 36y M Russia, Hebrew Wenchano 0013.
Hochman, Leib M 11y S Russia, Hebrew Wenchano 0014. Hochman, Schulim
M 9y S Russia, Hebrew Wenchano 0015. Hochman, Dawid M 7y S Russia,
Hebrew Wenchano 0016. Hochman, Ruwke F 4y S Russia, Hebrew Wenchano
Hochman,Lieb Krosne 1906 24 Passenger Record Text Manifest
Scanned Manifest Ship Image 391 Hochman,Sore Smorgon, Wilna
1908 10 629 Hochmann,Jankel Rachow, Russia 1913 44 85
Hochman,Dawid Wenchano 1903 7 Economic Behavior and Distributional
Choice: Selected Writings of Harold M. Hochman HAROLD M. HOCHMAN, a leading authority
and distinguished scholar in public sector economics, joined the Lafayette faculty
in 1992 as William E. Simon Professor of Political Economy. His contributions
to the theoretical discussion of distributive justice are widely cited and have
had a lasting impact on the way the economics profession thinks about distributional
issues. A prolific author and editor, Hochman has written extensively on public
sector economics, interdependent preferences, fairness, urban public finance,
charitable contributions, and theories of income redistribution. A selection of
his work, Economic Behavior and Distributional Choice: Selected Writings of Harold
M. Hochman, was published this year by Edward Elgar Ltd. Topics include the relationship
between distributional preference, income transfer policy, and economic justice,
including the concept of Pareto Optimal Distribution, which involves the advantage
gained by bettering one party without diminishing another. Hochman's work
has significantly advanced understanding of the ways in which economic analysis
can inform income distribution policy. The collection includes innovative essays
on fiscal design, urban policy, and the economic consequences of addictive behavior.
Hochman is the editor of Redistribution through Public Choice (1974) and The Urban
Economy (1976), and coeditor of Readings in Microeconomics (1986) and Economic
Justice (1998). A highly regarded consultant, Hochman currently works with Eurogest,
Milan, Italy, on tax reform in the United States, and James A. Savarese and Associates,
Washington, D.C. He has previously professor of economics at Baruch College and
the Graduate Center, City University of New York. At Baruch he was director of
the Center for the Study of Business and Government from 1981-86 and senior research
associate from 1986 to the present. Some of his other positions include assistant
professor of economics, University of Virginia, and research director, International
Center for Economic Policy Studies, New York, N.Y. He has been a visiting professor
at University of California-Berkeley, Hebrew University of Jerusalem, University
of Turin (Italy), Wesleyan University, and Williams College. He directed the Lafayette
semester abroad at Vesalius College in Brussels in 1997. Hochman received a doctorate
in economics in 1965 from Yale University, where he also earned his master's
and bachelor of arts degrees in economics. A member of Phi Beta Kappa, he is listed
in Who's Who in Economics and was named the Gerard Swope Fellow by the General
Electric Foundation and Boies Fellow by Yale Graduate School. He is a member of
the National Bureau of Economic Research, Conference on Income and Wealth, and
serves on the advisory board of The Manhattan Institute and Public Finance Quarterly.
He was editor of The Eastern Economic Journal for five years and served on the
board of the International Institute of Public Finance from 1972-75, serving one
year as chair of the scientific committee.
.
- Wednesday, February 25, 2004 at 13:10:44 (EST)
In a message dated 2/24/04 2:51:44 AM Pacific Standard Time, rdeutsch@cohn-goldberg-deutsch.com
writes: One last clue that might help. David Deutsch was born in Buda.
In an autobiographical book written about a period during world war one
the writer obtained a false passport of a younger boy, Ytzhak son of Moshe Taytsh
or Daytsh from the tiny village of Boyd (Boda?) near Bodslav/ Dolginovo (the rabbi
of Bodslav gave it to his uncle), to avoid army service...I am pasting some of
the story here... ....my uncle cut open his breast-pocket, and with a trembling
hand, pulled out the false passport, which bore the name of one "Itzko Moiseyevitch
Taytsh", ( Ytzhak son of Moshe Taytsh or Daytsh) whose parents had at one
time lived in the poor, muddy village of Boyd, and now...had long since gone off
to America. And after giving me the passport, my uncle took from his pocket a
folded-up piece of paper. And with a quiet, secretive voice, whispered to me:
Falik, this is your new family....you must memorize them to the last detail. Because,
if the police, God forbid, should stop you and ask who you are, you must know
what to answer; you must know your new "family tree". I started in right
away to memorize to the last detail this new "Book of Names"; the names
of my new "family, with whom my fate was now inter-twined. "And this
is the name of my grandfather, of my grandmother, of my new father, my new mother,
my new brothers and sisters; one brother, who is married, is so old; the second
one is so old, and the third one so; and I, the youngest, am called by the name:
Itzko Moiseyevitch Tay......:"Itzko Moiseyevitch Taytsh!""Here,"
I answered, my heart pounding."Shmuel Moiseyevitch Taytsh!""Here,"
answered Taytsh Number Two with a trembling voice."Avram Yosselevitch Taytsh!""That
is I!" announced the new Taytsh in a confident voice."Are all three
of you from the same family?" asked the boss, like a judge, barely able to
control his anger."God forbid! According to their names, the are my brotherâs
sons....but my brother and his family are long since gone off to America. I do
not know these men! I see them now for the first time!" said Taytsh Number
Three, glaring angrily at u..... Where do you come from?" asked the bosses
older son, addressing me"I c-c-come from the Province of Vilna, County of
Vileyka," I barely managed to answer."And you?" he asked, turning
to face Taytsh Number Two."I come from the village of B-boyd," replied
Taytsh Number Two, skirting my answer."From what county?""From
the County of Vileyka," he admitted, casting a sideways glance in my direction."And
where do you come from, Sir?" The younger Harkavey had addressed the third
Taytsh with a certain deference, as though he were impressed by the older manâs
beard."I come from Minsk. I am a long time resident. I am registered in the
County of Vileyka, Province of Vilan. I am a real Taytsh. I come here with a letter
of recommendation from our Rabbi, may he live long. I am a father of children,
a red ticket. Have mercy and allow me to work here," he concluded in a single
breath."I have a wife and two children. I am a refugee," pleaded Taytsh
Number Two, "Have mercey on them. Do not bring down misfortune on our heads.""Which
of you is a real Taytsh and which is a phony? Speak up, confess!" demanded
the boss's son-in-law, the strict general manager of the factory."Idiot!"
screamed the elder Harkavey, "you still have to ask? Can't you see for
yourself which one is a real Taytsh and which are phonies!?""I am a
real Taytsh! From my fatherâs fathers a Taytsh! I can swear for you on my
prayer shawl and phylacteries. You can ask the Rabbi in my home twon, and even
the police!" asserted Taytsh Number Three, with great vehemence."According
to their passports, they are all three brothers, or at least cousins, if you can
believe it!" interjected the balebus's second son."I swear, I donât
know them. Iâve never seen them before!" the real Taytsh, Number Three,
continued to insist.The atmosphere in the room was dripping with fear. Everyone
was terrifed of the "Three Taytshes....... the original passports were of
real Daytsh who went to America from this area long before the war. That
is why it is so important! We know that there was a family of Yosef (Joseph/ Yosel)
Deutch who had at list two children; Abraham and Moshe who were born in
Boyd near Dolginovo and the family was registered there. Moshe with his 4 sons
and unknown numbers of daughters left for America long before 1915. from the story
we know he had sons; Shmuel and Ytzhak (born c 1900) it is written that
there was also a married son who was not named. The other son of Yosef; Abraham,
had a family in Minsk- he was still registered in the Vileika region. We need
to find out about the list from Boyd/ Boda near Budslav maybe that is the place
that the Deutches were registered.
.
- Tuesday, February 24, 2004 at 19:08:18 (EST)
1930 census; Bernad Robinton Age;60 BirthYear(1930, '60');1869 in Minsk,
Russia. Head White Campbell, Clarke, AL came to the country in 1884. was married
at age 33. salesman in drygoods store Bettie Robinton Age;49 BirthYear(1930, '49');1880
Wife Campbell, Clarke, AL married at age 22. born in Alabama Kate
Robinton Age;25 BirthYear(1930, '25');1904 Daughter Campbell,
Clarke, AL public school teacher Irieie Robinton Age;24 BirthYear(1930, '24');1905
Daughter Campbell, Clarke, AL their other daughter and son in law
(last name Bolin) lived with them. son in law was 40 years old.He was a car salesman.
---------------------------------- Kate Robinton Age;25 BirthYear(1930, '25');1904
Alabama Boarder White Dixons Mills, Marengo, AL --------------------------------
Aaron Robinton Age;51 BirthYear(1930, '51');1878 Russia Head White Mobile,
Mobile, AL owned his home. married at age 31. came to the country in 1890. In
retail Radie A Robinton Age;40 BirthYear(1930, '40');1889 Wife
Mobile, Mobile, AL married at age 19. Born in Mass to German parents. Ronf
Robinton Age18 BirthYear(1930, '18');1911 Son born in Mobile,
Mobile, AL Evelyn Robinton Age;17 BirthYear(1930, '17');1912 Daughter
born in Mobile, Mobile, AL bookkeeper Mildred Robinton Age;11 BirthYear(1930,
'11');1918 Daughter born in Mobile, Mobile, AL -------------------------
Charles M Robinton Age;52 BirthYear(1930, '52');1877 Russia Head White
Gainesville, Alachua, FL came to the country in 1893. married at 22 Edna B Robinton
Age; 51 BirthYear(1930, '51');1878 Wife Gainesville, Alachua,
FL married at 21 born in New York. Elizabeth D Robinton Age;19 BirthYear(1930,
'19');1910 Daughter Gainesville, Alachua, FL born in Mass.
bookkeeper-- Florence E Robinton Age;10 BirthYear(1930, '10');1919
Daughter Gainesville, Alachua, FL born in Mass. ---------------------------------------
Grace N Robinton Age-);27 BirthYear(1930, '27');1902 New York Niece-in-law
White Lawrence, Essex, MA Alex B Robinton Age;21 BirthYear(1930, '21');1908
Nephew-in-law Lawrence, Essex, MA Contanke Robinton Age;25 BirthYear(1930,
'25');1904 Massachusetts Sister-in-law White Revere, Suffolk, MA Constance
Robinton Age;3 BirthYear(1930, '3 10/12');1926 Niece Revere,
Suffolk, MA Priscilla Robinton Age;2 BirthYear(1930, '2');1927
Niece Revere, Suffolk, MA ------------ Alexander Robinton Age;53 BirthYear(1930,
'53');1876 Connecticut Head White German Flatts, Herkimer, NY Francis
S Robinton Age;39 BirthYear(1930, '39');1890 Wife German
Flatts, Herkimer, NY ------------------------- John Robinton Age;57 BirthYear(1930,
'57');1872 Russia Head White Manhattan, New York, NY came to the coutry
in 1889 married at age 27. in real estate Adela Robinton Age;51 BirthYear(1930,
'51');1878 Wife Manhattan, New York, NY came to the country
from Russia in 1898. married at age 20 . corset maker. owned their home and had
a 29 years old live in maid who came to the country in 1921. --------------------------
Charles H Robinton Age;28 BirthYear(1930, '28');1901 Massachusetts Partner
White Houston, Harris, TX
.
- Wednesday, February 18, 2004 at 15:56:13 (EST)
I am fairly new to doing research...I am trying to find info on my great great
great grandfather named Moses or Getz Rubenstein. approximate birthdate 1790 and
approximate death date 1860. had a wife Paulina(no other info), and a son Chaim
born around 1847 in Rakov, Russia. Chaim came to us(dont know when) and changed
name to Charles Robinton. Charles died in nyc 1895. any info would be appreciated.
ctbig64@aol.com Carol Habig
.
- Wednesday, February 18, 2004 at 14:07:53 (EST)
In 1911 my great grandparents; Yehuda Chait and Asna nee Kriger moved to Kandava
(Kandau) Courland. With them were six children, Lova- Arie, Benjamin- Ovsay, rachel,
Yzhak, Lola- Leja and Jenia- Zissa. their oldest son, Abraham Chait escaped to
America (Baltimore) to avoid army service some months before and the russian authrities
made the family pay fineswhen they lived in Pasvalys. . Courland (Kurzeme in Latvian,
Kurland in German) is the historically distinct area of modern day Latvia bounded
by the Baltic Sea to the west, Lithuania to the south and the Dvina River (now
Daugava) to the North. Its historic capital was Mitau (now Jelgava). Its geographical
position, lying at the crossroads where east met west, and its ice-free Baltic
ports (especially Libau, now Liepaja) gave it a commercial and strategic importance
far greater than its geographical area. At its height Courland was a prosperous
and cultured German-speaking Duchy proud of its traditions and history. Courland
was a separate Gubernia [Province] of the Russian Empire from 1797-1918. 50-60%
of the Jews living in Riga in the early 20th century had family roots in Courland.
Dvinsk (now Daugavpils), a major Jewish centre, is only a river bank beyond the
Courland borders. The Jewish population of Courland played a vital part in creation
of the wealth of Courland and in the rich cultural life of the area. Families
with Jewish Courland origins can be found all round the world. For pictures from
Kandava go to...
http://www.latvia360.lv/pilseta_EN.php?ID=12
- Tuesday, February 17, 2004 at 15:19:48 (EST)
English summary: The article "Jewish religious songs in Belarusian"
was published in 1933 in the "Annals of the Belarusian Scientific Society
in Vilnia." Our revolutionary linguist doctor Janka Stankievic provides the
lyrics and the notes of one Jewish song in Belarusian language which he recorded
in the village Dauhinava (Dolginovo), in Vilejka district. Stankievic writes that
during 15-17th centuries, when Belarusian culture was in its "Golden Age",
Jews of Belarus would translate scientific works and the Bible from Hebrew into
Belarusian, which would then be used in synagoges. Based on the data from several
sources, the author also conculdes that during 14-15th centuries the Jews of Belarus
used Belarusian languiage as the chief means for communication between themselves,
and that in the last quarter of the 16th century the many newcomer Jews from Germany
would bring to Belarus the superior culture and the German language, which was
from that point on gaining dominance among the Belarusian Jews and would later
become a variant of Yiddish. The author provides a quote from one rabbi's
letter, which was written in 1687: "...because these traditions are deep-rooted,
and majority of brothers of our faith there [in Belarus] speak Ruthenian language...
If God gives them enough wisdom, they will all speak the same language - German..."
In the concluding paragraph the author urges linguists and ethnographers in Belarus
to record other similar Jewish songs in Belarusian language, before it's too
late.
http://www.pravapis.org/art_jewish_belarus.asp
- Sunday, February 15, 2004 at 18:55:44 (EST)
On an Internet auction site a seller offers the book of Marat Botvinnik "
The Monuments of the Jewish Genozides", item number: 2224121105 . In the
book a reader can find the detailed information about ghettos,the list of camps
and places of mass destruction of the Jewish people within the WWII in the territory
of Belarus.The complete information on each separate burial place is given on
the basis of the archival data. Leonid Plotkin Mogilev,Belarus plotwa@tut.by
. <plotwa@tut.by>
- Sunday, February 15, 2004 at 12:55:04 (EST)
How is everyone? I am taking a shot in the dark. Could this Joseph,
identified on the "Kinship of Eliohu Zaludik," be my grandfather's
uncle? Eilat identified J. Scolnik as possibly being Joseph Scolnik. The one Eilat
identified was born @1864 and lived in New York City. Or is this another Joseph
Scolnik? Thanks Les On 29 Nov 2003 I received from Dave Fessler the file
Scolnik_tree.pdf, which will be submitted to you in a separate email. Below is
what I wrote to Dave Fessler in reply: ====== TOP of email from Jason Alpert to
Dave Fessler ====== Subject: Zaludik or Zheludek Family Tree From: Jason I Alpert
Date: Sat, 29 Nov 2003 23:24:34 -0500 To: Dave Fessler Dear Cousin Dave Fessler,
I am in a state of shock .... happy shock. When I viewed the file Scolnik_tree.pdf
that you just e-mailed to me, I instantly recognized it as MY OWN WORK -- work
that I'd thought had been destroyed and lost forever! Your late mother Rose
SCOLNIK Fessler must have gotten that paper document from ME (probably indirectly).
In a previous email to you, I wrote about "a sheet of paper sized 8-1/2 x
11" that "is history." I wrote that I didn't remember ever
having given any copies of it out before losing it. Well fortunately -- I was
WRONG in my "doom and gloom" recollections. So now -- THIS is the story:
Many years ago, I spent a few hours with Kalman Scolnik at 210 Ash Street in Lewiston,
Maine, writing up a family-tree. My original hand-written notes from this interview
with Kalman Scolnik were on a piece of paper. That 8-1/2 x 11 piece of paper was
subsequently lost. But BEFORE that paper was lost, I'd typed up a family tree
based on it. And I'd sent out copies of this family tree, one of which reached
your late mother. (This copy ended up as the file Scolnik_tree.pdf, which you
just e-mailed to me.) And then I completely forgot that I'd done this... In
this Scolnik_tree.pdf file, I recognize the type-face of my trusty old Underwood
typewriter. (I still have many 3x5 index cards produced on that same typewriter.)
The above is the good news. Now the bad news. I previously wrote that your "excellent
Zaludik family tree resolves a long festering issue -- namely, the authenticity
of the family-name `Gurewitz.'" When I wrote this, I'd assumed
that you, Dave, had found the name ZALUDIK in OTHER sources of information, such
as immigration or other vital records, testimony from older family members, ...
anything. But now you write, Dave, that the file Scolnik_tree.pdf -- which
it turns out was created by ME, Jason Alpert -- "is the basis for much of
what is in the data I (Dave) put together." Inasmuch as I, Jason Alpert,
am the SOURCE for the spelling "Zaludik" in the tree (I typed the name
"Zaludik" in the tree, which is the file Scolnik_tree.pdf), then this
issue is suddenly no longer resolved. If you scrutinize the file Scolnik_tree.pdf,
you will note at the bottom of the page where I hand-wrote the name "ZHELUDOK"
above the type-written "ZALUDIK". Now that my memory has been refreshed,
I recall having made this hand-written correction to my type-written family tree
(the file Scolnik_tree.pdf) after cousin Ida Manpel Rubin (and uncle David Gurewitz)
had told me that the family-name "Gurewitz" wasn't genuine, and
that the name was really Zheludok. (Ida even wrote "Zheludok" for me
on a piece of paper, as I mentioned in an earlier email). It therefore boils down
to this: My conjecture in a previous email that "`Zaludik' is probably
the correct spelling" is now worthless. I originally typed "Zaludik"
on my family tree because what my late Uncle David Gurewitz had told me had SOUNDED
like that. But, what cousin Ida Manpel Rubin WROTE on a piece of paper, namely
"Zheludok" is more substantial than what I THOUGHT I'd HEARD from
Uncle "Dovid." (Hence my hand-written correction on the type-written
family tree, above.) So, unless somebody has other sources of information to confirm
the spelling ZALUDIK, we'll have to rename this the "Zheludok" family
tree -- in deference to Cousin Ida's spelling. Dave, thank you so much for
preserving for posterity in the file Scolnik_tree.pdf my type-written family tree
that I'd totally forgotten that I'd created. And, please let me know if
you have any other sources BESIDES that tree. Sincerely, Cousin Jason I Alpert
212-414-8738 P.S. Have you ever had any contact with our family members in Windsor,
Ontario (Kaminkovitch)? ====== END of email from Jason Alpert to Dave Fessler
====== Jason's concluding remarks: 1. So far, I've received no reply from
cousin Dave Fessler. So, unless someone out there has information to the contrary,
I think that we should now discard the spelling Zaludik in favor of Zheludok or
Zheludek. 2. Looking at the file, Scolnik_Tree.PDF (to be sent in next email),
I see that my great-grandfather Yosef Zaludik (really Zheludok) had a sister Hode-Rochel
that was married to an Aryeh Scolnik. This means that I -- Jason Alpert -- am
NOT descended from any Scolnik, and am only related to those Scolniks who are
descended from Hode-Rochel, my great aunt. 3. Similarly, I -- Jason Alpert --
am NOT descended from any Sosenskys, and am only related to those Sosenskys who
are descended from Ite-Soreh, my other great aunt, who was married to Yankel Sosensky.
In other words, I am only interested in Scolniks and Sosenskys that are descended
from my great aunts, and not otherwise. Respectfully submitted to the Scolnik
family circular by, -- Jason I Alpert
.
- Sunday, February 15, 2004 at 02:12:45 (EST)
The Boston HIAS Database, 1882-1929 ABRAMOVITZ, Schmul age 26 from Dalhanof,
Poland arrived to Boston in; 1921-05-30 ship; Potomac went to;
Daniel ABRAMOVITZ, 176 S. Wyoming Ave. Hazelton, PA ALPEROVITZ, Mosses
age 15 Dolginow, Russia Fath: Max ALPERT, 162 Palm St. Bangor, ME
SCHAPIRO, David age 19 Dolginow Andonia 1914-02-27 Samuel
SCHAPIRO, 19 Mechanic St. Marlboro, MA SKLAR, Getsel 32 1913-08-07 Cymric
Kurnitz, Russ. Bro: Jacob SKLAR, 43 York St. Bangor, ME DANISHEFSKY, Getzel
18 1904-07-14 Saxonia Radishkovitz, Vilna Bro: Abraham M. DANISHEFSKY,
44-46 Jefferson St. New York, NY 2318389 1135 BERMAN, Soil
20 1913-09-04 Cymric Krasne Selig STERN, 6 Spring St. Boston
2318189 1225 GROB, Mendel 51 Krasnya, Pol. Hyman
GROB, 727 E. 156th St, New York,, NY Samuel 25, Fruma 20 2318390 2011
PRILUTZKA, Ruchel 18 1914-05-18 Rotterdam Krasne Bro-in-law:
Yelck STERN, 6 Spring St. Boston CYNAMON, Etka 19 1921-04-12 Susq.
Rakowo Bro: Reler J. SIMON, 2021 Crystal St. Chicago, IL 2318389 1024
DIELICK/DRELECH, Leiser 24 1913-07-05 Rokew, Russia Bro:
Shimen DRIELICK, 122 Center Ave. Toronto, Ontario 2318389 1269
DRELECH, Leizer 24 1913-07-05 Cincinnaty Rakew, Russia Bro:
Shimen DRILECH, 122 Center Ave. Toronto, Ontario 2318389 1359
EICHOREN, Schulem 18 1914-04-11 Arcadia Rukow Fath: Berel
EICHOREN, 40 Towit St. Boston 2318389 1545 FELDBLUM, Israel
17 Rakaw Bro: FELDBLUM, 643 Pritchard Ave. Winnipeg
2318389 1937 PRESSMAN, Abram 15 1913-10-10 Cleveland
Wismive Bro: Harry PRESSMAN, 24 Boylston St. Boston 2318509 1856
EIDELMAN, Abram 25 1913-10-06 Birma Gorodok Bro: B. ADELMAN,
419 Annet St. Canton, MA 2318389 1546 KALICKA, Syfra
28 1921-04-12 Susq. Grodek Cous: Ch. SCHNIER, 2425 Balch St. Akron,
OH 2318391 1227 KAPLAN, Sofia 20 1921-04-12 Susq.
Grodek Sis: Cela KAPLAN, 3647 Scovill Ave. Cleveland, OH 2318391 1422
KESTEN, Szyja 52 1921-02-15 Finland Grodek Son: Max KESSEN,
169 Ellery St. Brooklyn, NY Scheina 51, Pesia 14, Matel 18, Rezia 16, Hersz
21, Sara 23, Sava 11 2318392 638 NADRYCZNY, Leysor 17 1921-04-12 Susq.
Gorodec Unc: Majer NADRICH, 267 Du Mont Ave. Brooklyn, NY 2318509 875
OJFE, Pinkus 48 1921-02-15 Finland Grodki Bro: Benj. HOFFMAN,
3217 Jamaica St. New York, NY Reige 38, Rywka 12, Schok 9, Abram 5, Jankel
16 2318509 1154 PARYLES, Brancia 27 1921-02-15 Finland
Grodek Unc: Harry POLIS, 1421 Porteyr Ave. New York, NY 2318509 1368
RAWIEZ, Abram 48 1921-04-12 Susq. Horodec Bro: J. RAWITZ,
265 Madison St. New York, NY Baba 46, Jankel 14, Laizor 10 2318510 146
SCHERSCHEWSKY, Frume 17 1914-06-04 Franconia Gorodk Unc:
David RESNICK, 45 Russell St. Plymouth, MA 2318510 1295
SPETZTON, Moishe 26 1921-02-15 Finland Grodek Bro-in-law:
Joseph KOTLER, New York, NY Blima 22 2318511 771 ZAJDMAN, Risla
33 1921-02-15 Finland Grodek Husb: Jochel SEIDMAN, 810 W. Saufeld,
Southbend, IN Jenta 8 2318512 727 ZARYCKI, Simon 21
1921-04-12 Susq. Horodic Fath: Joseph ZERITSKY, 3540 W. 13th Pl.
Chicago, IL Rachil 31, Jankel 26, Estera 6, Szmul 2 2318512 790
PAVONIE, Eida 19 1913-08-08 Cincinaty Wileka Bro-in-law:
Leiser BAKER, 59 Bratt St. Boston 2318509 1415 REISSMAN, Rochel
18 1913-10-16 Arabic Walyak Bro: J. REISMAN, 34 Russel St. Boston
2318510 235 SHIFF, Sore 37 1913-08-13 Laconia
Weliky David LEHOFF, 21 Haskins St. Roxbury [Boston] Rachel 11, Taubel
9, Libe 7, Golde 4 2318511 64 SHIFF, Sore Rivke 39
1913-08-13 Laconia Wlike, Russ. Husb: David SHIFF c/o Abraham
FAGEL, 16 Orchard Park, Roxbury Roche Gittel 10, Toibe 9, Libe 7, Gdale
5 2318511 65 ALPEROWITZ, Chave 18 5/13 Laconia
Smargon Israel ALPEROWITZ, 75 Auburn St. Peabody, MA 2318189 264
ASELNOFSKY, Chane 10 1910 Ivernia Smargon, Russia Leizer
ASHENOFSKY, 14 Seneca St. Utica, NY Judes KATZ 2318189 455
CZEPILOWISZ, Yankel 20 1913-01-27 Cymric Smorgon Bro-in-law:
Harry FRIEDMAN, 55 Salem St. Boston 2318389 1046 FINKELSTEIN, Motel
20 1914-06-19 Amerika Smargen Bro: Moishe FINKELSTEIN, 125 Elmo
St. Dorchester [Boston] 2318390 37 GOFSHEVITZ, Avrom
22 1914-01-17 Furst Bismarck Smargon, Russia Bro: Rachmiel
SHAEVETZ, 37 Rose St. Boston 2318390 1159 GOLDBERG, Chai
20 1913-10-10 Cleveland Smargon Unc: M. ROSEN, 209 Maple St. Chelsea,
MA 2318390 1206 GOWSHINEWITZ, Avram 22 1914-01-17 Furst Bismarck
Smargon Bro: R. GUWSHINEWITZ, 37 Ross St. Boston 2318390 1801
JOFFEE, Shlame 48 1912-09-18 Arabic Smargon, Russia Cous:
Joseph SCHLEZINGER & Abraham FOGEL, Roxbury [Boston] 2318391 1040
KATZ, Judes or Judith 21 1910 Ivernia Smargon, Russia ASHENOFSKY,
14 Seneca St. Utica NY Chane ASELNOFSKY 2318189 456 KATZ, Elie
20 1913-09-16 Parisian Smargon, Russ. Unc: Gershen MEYERS, 14
Champlain St. Lawrence, MA 2318392 378 Name Age MAGID, Asha
55 5/13 Marquette Smargon Sroel MAGID, 2 Rochester St. Boston
2318392 1824 MUSHKIN, Trire 18 1913-07-16 Laconia
Smargon, Russ. Fath: Abram MUSHKIN c/o Simon ALPERT, 304 Hancock St. Bangor,
ME Lifshe 9 2318509 804 SCHMULSON, Dobe 18 1914-07-15 Laconia
Smargon Unc: Moishe WEISS, 155 Talbot Ave. Dorchester [Boston]
2318510 1538 SHARFMAN, Chane 19 1/13 Marquette Smargon B.
ADLER, 24 Philips St. Boston 2318510 1930 EPSTEIN, Alter or Altie
18 1914-07-13 Cleveland Danilovitz, Russia Bro-in-law: G. GORDON
or H. GONVIL, 9 Alden St. Malden, MA 2318389 1683 GORDON, Czerne
23 1914-07-15 Laconia Damlawicz Bro: Kopel GORDON, 54 Auburn St.
Boston 2318390 1666 MUSKAT, Schepsal 22 1914-08-17 Laconia
Danielowicz Bro: Israel, 12 Washington St. Boston 2318509 806
for search go to;
http://www.jewishgen.org/databases/USA/BostonHIAS.htm
- Saturday, February 14, 2004 at 20:07:53 (EST)
One Jew, Isaac Mendelson, still lives in Zagare. He always welcomes visiting
Jews and is glad to show them the Jewish places of interest in Zagare (Lithuania).
Howard Margol
.
- Tuesday, February 10, 2004 at 12:20:35 (EST)
Levant, Max age; 49 BirthYear(1920, '49');1870 Russia White Pittsburgh,
Allegheny, Pennsylvania Jewish. Watch maker /Merchant came to the country in 1890
from Russia Na in 1902 Annie wife age 46 came to the country in 1890 from Russia
Na in 1902 Jewish Benjamin son age 22 born in the U.S to Jewish parents from Russia
Howard son age 15 born in the U.S born in the U.S to Jewish parents from Russia
Oscar son 13 born in the U.S born in the U.S to Jewish parents from Russia
In the 1930 census it does not say Jewish; Name Age in 1930 Estimated Birth Year
Birthplace Relation to head-of-house Race Home in 1930 (City,County,State) View
Census Save This Oscar Levant AgeWith12ths('23',false);23 BirthYear(1930,
'23');1906 Virginia Guest (hotel ) White Los Angeles, Los Angeles, CA
single, both of his parents from Russia Oscar Levant http://content.ancestry.com/iexec?htx=View&;r=an&dbid;=6224&iid;=CAT626_134-0507
Oscar Levant was both a pianist and an actor, better known for his character than
music. He was born on December 27, 1906 to a musical family in Pittsburgh, Pennsylvania.
Levant moved to New York with his mother in 1922 after the death of his father.
He began studying under Zygmunt Stojowski, a well established piano pedagogue.
In 1928 Levant traveled to Hollywood where his career turned for the better. During
his stay, he met and befriended George Gershwin,,,,,,,,
,http://content.ancestry.com/iexec?htx=View&r=an&dbid=6224&iid=CAT626_134-0507
- Tuesday, February 10, 2004 at 04:50:52 (EST)
I was very exicited to find a reference to the shtetl, Kornitz/Kurnitz. My
grandfather, William Kaplowitz was born there 1899 and emigrated to NY in 1917
and died in 1971. He was one of 7 boys (Irving,Seymour,David,Sholom, Itzik and
Jacob) and 1 girl (Tillie). His parents were Libe/Libby Kaplowitz and Labe Kaplowitz.
I am trying to find out if there are other decendants, brothers/sisters, etc.
of Labe Kaplowitz. Any help would be greatly appreciated. Thanks. Susan Kaye Seckel
(seckpear@yahoo.com)
.
- Tuesday, February 10, 2004 at 04:49:00 (EST)
I have just joined litvaksig . I have been doing genealogy research for about
a year and haven't made much progress in finding or giving much information
regarding my ancestors . I live on Kibbutz Tzora in Israel . My native language
is Hebrew but i also speak a fluent English as i was born in South Africa . I
consider myself intermediate in using the computer and the internet . My parents
, Willy ( Velfka ) and mother Anne ( Channa ) born at the end of the 19th century
, left Lithuania in the late 1920's . Settled first in Magaliesberg and then
in Parys in South Africa . My mother died in Magaliesberg in 1936 and my father
died in Parys in 1964 . My fathers brothers , Hirsha , Idel , Issac , Phillip
and sister Ada all left Lithuania several years before my parents and all settled
in the town of Potchefstroom in South Africa where all the brothers died between
1955 and 1970 . Ada spent several years in Israel with her daughter Rochi . She
returned to S A where she died circa 1980 . My primary research goals now are
what happened to my fathers youngest brother Sunic who remained in Lithuania ,
and any information on my grandfather and grandmother -- they were Hirshe Maisha
and Chaya Leya . The family names and towns that I'm researching are HERR
- Rokiskis or Seduva to Magaliesgerg in South Africa in 1930 GERR - Rozalia to
Potchefstroom in South Africa between 1920 and 1930 STOLLARD - Raguva to Johannesberg
1936 . to Muizenberg Cape Town 1942 Zvi Herr zvinsue@tzora.co.il Kibbutz Tzora
. Israel
.
- Sunday, February 08, 2004 at 11:16:45 (EST)
Message: Hello. This is a beautiful website. I am new this process! My family
came from Sol(y), now in Belarus. Sol is in between Vilna and Minsk. The family
name is Burros. Three siblings - Hyman (b. 1876), Elias (b. 1878) and Anna (b.
1882) came to the U.S. I am not sure if they came together. I have looked at census
records and they all are noted as immigrating in different years - between 1882
-1898! Actually, on the 1910, 1920 and 1930 census records, for the same person,
the immigration years are different as well! I have been unsuccessful to-date
at finding their ship manifest records. The Burros family is huge! I have sent
away for Elias' social security application which hopefully will state Elias'
father's and mother's name. Has any research been done on Sol? If not,
how would I start the process? I am very much committed to this project. As an
aside, the Burros name is associated with Soler Brothers Benevolent Association
- the landsmachen (sp?)group. Elias, my great uncle, was the founder of Soler
Bros. - in 1903. Soler Bros. is represented in Mt. Zion, Mt. Lebanon and Wellwood
cemetaries(Queens & Long Island, NY). The Burros were/are very interesting,
bright, musical, obeservant/devout, entreprenueral people. My grandfather Harry
Burros was a very wonderful man - built Kingsway Jewish Center in Brooklyn, owned
Burros Bags, philanthropist for the state of Israel in the 1940's. I have
many awards, letters, testimonals. Elias Burros also was a burlap bag manufacturer
- Pacific Bags. Where do I start? Any help/guidance would be awesome -abentley@brk.photronics.com
amy bentley
.
- Saturday, February 07, 2004 at 05:58:09 (EST)
Vileyka uezd according to the 1897 Russian Census; Vileyka total; 3.560 Jews;
1.328 Volkolata/Vaukalata total; 543 Jews; 69 Vyazyn' total; 604 Jews; 234
Gorodok/Garadok total; 1.603 Jews; 1.230 Dolginov/Dalginau total; 3.551 Jews;
2.559 Dunilovichi/Dunilavichy total; 1.810 Jews; 1.553 Ilija total; 1.431 Jews;
829 Kraysk total; 629 Jews; 549 Krasnoe/Krasnae total; 1.077 Jews; 573 Krivichi/Kryvichy
total; 520 Jews; 457 Kurenets/Kuranets total; 1.774 Jews; 1.613 Lebedev/Lebyadzeu
total; 2.575 Jews; 1.232 Molodechno/Maladzechna total; 2.393 Jews; 1.105 Noviy
Myadziol'/Novy Myadziol' total; 1.164 Jews; 436 Radoshkevichi(Radoshkovichi)/Radashkovichy
total; 2.615 Jews; 1.519 In 1897 Vileyka uezd had more then 200.000 inhabitants
about 10% Jews (19.826 Jews).
http://www.beljews.info/treemenu/Census1.html
- Sunday, February 01, 2004 at 13:01:25 (EST)
Jewish population of Oshmyany uezd according to the 1897 Russian Census
Oshmyany/Ashmyany Total population 7.214 Jewish population 3.803 Bakshty total
population 1.461 Jewish population 172 Vishnev(Vishnevo)/Vishneu(Vishneva) total
population 2.650 Jewish population 1.463 Volozhyn/Valozhyn total population 4.534
Jewish population 2.452 Derevno(Derevnaya)/Dzyareuna(Dzyareunaya) total population
851 Jewish population 350 Devenishki/Dzevenishki total population 1.710 Jewish
population 1.225 Zhuprany total population 824 Jewish population 415 Iv'e/Iu'e
total population 3.653 Jewish population 573 Krevo/Kreva total population 2.201
Jewish population 809 Lipnishki total population 1.377 Jewish population 612 Ol'shany/Gal'shany
total population 2.183 Jewish population 1.049 Smorgon'/Smargon' total
population 8.908 Jewish population 6.743 Soly total population 981 Jewish population
530 Subbotniki/Subotniki total population 602 Jewish population 91 Traby total
population 1.183 Jewish population 634
.
- Sunday, February 01, 2004 at 12:51:43 (EST)
I am pleased to report that the 1850 Radoshkovich Revision List with 1,262
names is now available on the Belarus SIG website. This is the third shtetl
within the Vileika uyezd (district) of Grodno gubernia that has been completed.
The other shtetls within the district are being done, as long as voluntary donations
continue to be received for the Vileika District Revision List Project. When the
1850 list is complete, work will begin on the 1834 Vileika uyezd Revsion List.
The 1850 and 1834 lists are located in the Vilna arc hive. The Revision
Lists prior to 1834 are in the Minsk archive. For those of you with an interest
in this area, please continue to make your contributions at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/belarus.html.
To view this new database, please go to the Belarus SIG homepage http://www.jewishgen.org/belarus/index.html
and then go to the URL listed under "What's New". Researchers of
families in the Odessa region may also find data from the Belarus SIG databases
useful for their research, since families from Belarus were used to settle the
agricultural colonies in the Ukraine. Jews some left Radoshkovich and became farmers
in Kherson, some in 1847 and some in 1850, etc. In the Family History Library
in Salt Lake City, Utah there is a book that may be of interest to those who are
researching their ancestors from Radoshkovichi who became farmers. Unfortunately,
the only way to see the book is to go to SLC. It is not available on library loan,
or for transfer to a local FHC, as far as I know. Book Number 947.717 A33b: TITLE:
Fond 252, Odessa Office for Foreign Settlers in Southern Russia (1806, 1807, 1814-1834,
1843, 1850): guide CONTENTS: Indexed guide to 1050 files in three inventories
in collection (fond) 252, "South Russian Foreign Settler's Odessa Office,
1806-1850," with supplement. Includes information on mainly German, Swedish,
and Jewish inhabitants and colonies in Kherson province, Russia; now Odesa district,
Ukraine. The original Records are located in the State Archives of Odessa Region,
Odessa, Ukraine. Dave -- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net Belarus SIG
Coordinator click for the list;
http://www.jewishgen.org/belarus/1850_radoshkovich_revision_list.htm
- Saturday, January 31, 2004 at 19:26:51 (EST)
I am very concerned about the hateful messages that I received in the guest
book of a site that is meant to memorialize Jews and others who were brutally
annihilated for ethnic cleansing by the Nazis. Some of these people were killed
for being Socialists. As you could read in Yankel Alperovitz 's story, "...Yankel
and his brother Chaim Isar were taken with the other Jewish men, women and children.
The men were put in groups of ten and killed while much of the local population
was looking. Just before it was Yankle's turn to be killed, Yente nee Dinerstein
Rodanski and her baby were set free by the Germans and afterwards, Yente nee Dinerstein
was told to never marry a communist again (They had just killed her husband Velvel
Rodansky a few minutes before).Yankel realized that not all are equal and demanded
to speak before being killed. The German officer let him talk. Yankel said in
broken German, "Before I am to be killed I would like to know if my sin is
being a Jew or being a communist?" the officer answered, "Clearly for
being a communist." While turning to the local people, Yankel said, "They
could all tell you that my father Orchik was sent to Siberia for being an enemy
to the soviet people. Why would I then become a communist?" The officer liked
what he said, though maybe it was the broken German that made him laugh. The officer
told him to stand to the side. Yankel said that his sick brother should be let
go first and that they should let Chaim Isar go.Yankel did not trust the Germans
and so he escaped to the woods with the sons of Pinia Alperovitz, who were immediately
shot and killed. Yankel survived and later Joined the partisan and saved many
many Jews from Kurenets and Myadel and also saved his brother Shmuil. http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_memories.html
I (Eilat) grew up in a socilist home and deep down I am still a socialist. Here
is the end of an ugly note I received that uses Socialism to preach Hate toward
all Jews, implying that all Jews are enemies of socialism. (reminiscent of what
Hitler said about Jews) From: europaforum@europaforum.se (Lieve van DAMME)
Date: 28 Jan 2004, 10:59:36 ..... In fact the Jewish lobbies using "pilot
areas, pilot projects and plots" to manipulate the Working power... Sweden
and AUSraelia are two "easy horses" of Imperialist pilot projects...
- USA+ - US administrations are the "heavy horses" of Jewish barbarity...
Well, I would like explain the differences between EU and American instruments;
USA is Big Brother, Sweden is Big Brothel... - Big pimp? - Human Butcher Ariel
SHARON!..
.
- Friday, January 30, 2004 at 15:51:38 (EST)
Gisèle Berkman (Gisele.Berkman@ac-versailles.f) on Thursday, January
29, 2004 Message: I was born in Paris, and I am looking for informations about
the family of my father, Mordchaï (Max) Berkman, born in Varsovie, 1924,
and about his family, which is coming form Vilna, and about my uncle, Leon Berkman,
dead in Auschwitz, 16 years old, 1942. Thank you!!!!
.
USA - Friday, January 30, 2004 at 14:53:25 (EST)
My grandmother was Neche Rubin, who left Radoskowitz for Rochester in 1910.
I would be interested in determining whether she was Lubavitch, and whether the
picture of Robert Rubin on this site means that he is a relative. Rick Eissenstat
eissenstat@
.
- Tuesday, January 27, 2004 at 13:28:51 (EST)
News of candidates Jewish roots adds another flavor to campaign By Peter Ephross
NEW YORK, Feb. 4 (JTA) First it was then-Secretary of State Madeleine Albright.
Next it was Gen. Wesley Clark, the supreme allied commander of NATO during the
war in Kosovo.Now its Democratic presidential candidate John Kerry whose Jewish
roots are being reported. Kerry? The Massachusetts senator, the quintessential
WASP-y looking politician with an Irish-sounding name? Yup. Two of Kerrys grandparents
were Jewish, it turns out. Kerry, who is a practicing Catholic, said he has known
for 15 years that his paternal grandmother was Jewish, but had unsuccessfully
searched for news of his paternal grandfathers roots. However, a genealogist hired
by the Boston Globe found that Kerrys grandfather was born to a Jewish family
in a small town in the Czech Republic. This is incredible stuff, Kerry told the
Globe. I think it is more than interesting. It is a revelation. The records show
that his grandfather, Frederick Kerry, was born as Fritz Kohn. He changed his
name to Kerry in 1902, immigrated to the United States in 1905 and committed suicide
in a Boston hotel in 1921. Frederick Kerrys story highlights the Jewish experience
of earlier generations, Brandeis University professor Jonathan Sarna said. What
we are realizing is how significant was the trend toward conversion and abandonment
of Judaism, for the sake of upward mobility, in an earlier era of America, said
Sarna, the Braun professor of American Jewish history at the school in Waltham,
Mass. Given the quite significant anti-Semitism of the early 20th century and
the evident obstacles that stood in the path to success, people simply changed
their names and sloughed off their Judaism. But that path wasnt always successful,
Sarna said. Kerrys grandfathers suicide apparently stemmed from financial troubles.
But one could wonder if, by changing his name and identity, the man had cut himself
off from any sense of community, Sarna said...... http://my.brandeis.edu/news/item?news_item_id=101246
The revelation is interesting because Kerry is most often taken as a Boston Brahmin,
mainly because his mother comes from the upper-crust Forbes and Winthrop families,
who are well-known in New England. Kerry is also a practicing Catholic. His name
and his home state, which contains the nation's biggest Irish-American population,
have led people to conclude that he is something he is not. Kerry learned about
his grandfather's heritage last month from Boston Globe reporter Michael Kranish,
whose research led to Kerry discovering the details of his grandfather's 1921
suicide in a Boston hotel washroom.The son of a diplomat, "John has talked
a lot about how he grew up in different places, how he did not have a sense of
connectiveness," said Wade. Since the story was published last Sunday, Kerry
found it "great to have a sense of family history he did not have before."Kerry
told the Globe he had found out about 15 years ago that his paternal grandmother,
Ida Lowe, was born Jewish. But he said he knew nothing about his grandfather's
roots. Wade said Kerry said he remembers his grandmother as a "zealous Catholic."The
Globe pieced together Kerry's genealogy through Ellis Island immigration records,
other documents in Chicago and records from the former Austrian Empire. The paper
hired Felix Gundacker, director of the Institute for Historical Family Research
in Vienna, to examine and translate the German-language records.Kerry's grandfather,
who emigrated to the United States in 1905, was born in an Austrian town once
known as Bennisch, which today is called Horni Benesov in the Czech Republic.
Gundacker found birth records noting the 1873 birth of a Fritz Kohn and another
record noting Kohn changed his name to Frederick Kerry on March 17, 1902. The
Globe quoted Gundacker as "1,000 percent certain" that Kerry/Kohn was
born to a Jewish family because the church records were on a page listing Jewish
families.Ironically, Kerry's younger brother , Cameron, a Boston lawyer, converted
to Judaism in 1983, when he married a Jewish woman.Kerry grew up in the dark over
the circumstances of his grandfather's suicide. "He knew his grandfather
died when he was very young,'' Wade said. Kranish, the Globe reporter,
showed Kerry copies of Boston newspapers from Nov. 23, 1921, headlined with the
news that a merchant killed himself with a single shot from his revolver. "God,
that's awful," Kerry told the Globe after reading the article. "Oh
God, that's awful. That is kind of heavy."Wade said Kerry's father,
who died in 2000, never talked much about his father's suicide and that the
senator only was told about the suicide during his father's "last years,
when his father was very ill," Wade said.The revelation, said Wade, "turned
on a light bulb for John Kerry on why his father was so understandably reticent
to talk about it," and it "helps John Kerry understand his father much
more and what his father went through." http://www.suntimes.com/output/elect/cst-nws-kerry09.html
Manifest for Konigen Luise Sailing from GENOA May 18, 1905; KERRY, FREDERICK
M 32Y M AUSTRIA GERMAN VIENNA A Merchant. KERRY, IDA F 28Y M Nationality;
AUSTRIA Race; GERMAN last residence; VIENNA Final destination; Unknown and has
no tickets to go to any place. has more then $50 with him. No adress of relatives.
KERRY, ERICH M 4Y S AUSTRIA GERMAN VIENNA Kerry, Frederick A 46 BirthYear(1920,
'46');1873 Austria White Brookline, Norfolk, Massachusetts It is written
that he arrived to the U.S in 1904 (should be 1905) Kerry Ida age 42 Austria White
Brookline, Norfolk, Massachusetts arrived from Austria in 1904 Na; 1911 Children;
Erich age; 18 arrived from Austria in 1904 Mildred, age;10 Richard, age; 4 ED#
174 Brookline town (part of), Precinct 7 (part of) Bounded by - Winchester, Beacon,
Willieton Road, Town line They had a live in 46 years old German servant who was
not American citizen.
.
- Tuesday, January 27, 2004 at 05:00:05 (EST)
Abraham Jacob 'Avraham' WEINER Born: Abt 1850 Died: Abt 1889, Kurenets,
Vileyka Gubernya, Belarus Spouse: Sarah Lena 'Sara EINBINDER Born: 1853, Lithuania
Married: Belarus Died: 23 Nov 1918, New Haven, New Haven Co. , Ct Children: Sele
'Chippa\tzippa' WEINER Born: 1882, Vilna Gubernia, Poland. Married: 13
May 1906, New Haven, Ct. Died: 31 Dec 1970, New Haven, Ct. Samuel 'Zissel;
Sam' WEINER Born: 1888, Kurenets, Vileyka Gubernya, Belarus. Died: 24 Mar
1932, New Haven, New Haven Co. , Ct. Celia 'Celia' WEINER Born: 19 Apr
1889. Died: 2 May 1967. Mary 'Masha; Marsha' WEINER Born: Abt 1885, Kurenets,
Vileyka Gubernya, Belarus. Died: 7 Apr 1964, New Haven, New Haven Co. , Ct. Anna
Freda 'Anna\necha' WEINER Born: 1873. Died: 6 Feb 1942, New Haven, New
Haven Co. , Ct. Spouse: Max A. 'Max' ALDERMAN Born: 1870 Died: 8 Mar 1953,
New Haven, New Haven Co. , Ct Children: Abraham Jacob 'Jack' ALDERMAN
Ethel 'Ethel' ALDERMAN Married: 29 Aug 1994. Spouse: ? '?'
MASSEY Married: 29 Aug 1994 Children: Alan 'Alan' MASSEY Eva 'Eva'
ALDERMAN Born: 13 Oct 1909. Died: 1 Jan 1977. Sadye 'Sadie' ALDERMAN
Born: 2 May 1902. Died: 23 Apr 1978, New Haven, New Haven Co. , Ct. Ceil
'Ceil' ALDERMAN Joseph Alderman was born on February 23, 1893,
died November 1993 Childhood Memories by By Joseph Alderman My uncle Joseph Alderman
was born on February 23, 1893, and died November 1993 at 100 years of age. He
graduated from Yale in 1915 and had many of his stories published in the Yale
Literary magazine and in The Sheffield Monthly. In Volume I, Jews in New Haven,
Uncle Joseph, in collaboration with his brother Abraham Aldreman, published, "The
Passover Elections at the Sharon Israel." ... his parents Max (Mordche) and
Lena Alderman. His father Max (Mordche) was shamus of the Sheveth Achim Shul located
at number ten at the top of Factory Street hill. The family's sixteen-family
tenement was at 40 Spruce Street and their later home was at 692 Howard Avenue.
Another article about Joseph Alderman's Literary writings, may be found in
Volume II, Jews in New Haven, titled, "A Literary Approach to life in the
New Haven Ghetto 1910-1915, through the writings of Joseph Alderman" by Abraham
Alderman. One of my earliest recollections was a brief experience in "Soup
School," so called because children were given free breakfast of porridge,
milk and crackers. When momma heard of this from a neighbor, always on the alert
to lighten the family burden, she dispatched me thither in the company of the
neighbor's child. The parents, for obvious reasons, were not encouraged to
present themselves. I was happy to go there, though I thought it rather odd that
the teachers, all women, seemed oddly dressed in long flowing black robes and
veils and a white band across the forehead. Each morning we were marched to an
adjoining building beautifully adorned with statues and stained glass windows.
There was rich, solemn music from and instrument I had never seen before. There
was chanting in a strange tongue, accompanied by movements of hands and knees.
Finally, what I liked best of all, there was unison singing in English, the words
of which conveyed little meaning to me. Momma was ignorant of all these goings
on. Even the song I favored her with, "Onward, Christian Soldiers - With
the Cross of Jesus" gave her no clue as the nature of the school. The word
"cross" bore no relation to the Yiddish tsalim, and "Jesus"
gave no hint that it was the same as Yezzus, or as he was more familiarly called
Yoshke. When horrifying revelation came as to where she had been sending me, she
lost no time in terminating any attendance there. I understood, more or less,
why I could not go there any longer, but I could not help missing, at the age
of four, the music, the beautiful windows and the breakfasts. One lasting result
of my visit, however, was the name "Joseph" which was bestowed on me.
When I first presented myself and I was asked my name, I responded with the one
I was called at home, Yisroel, or Srolke in the diminutive form. The good Sisters,
not knowing what to make of Srolke, hit upon Joseph as its English equivalent;
this had the added advantage of being in good Catholic use as well. I should be
grateful, I suppose, that they had come upon a good Jewish name. What if they
had decided upon Christopher, or, God forbid, Christian?After Poppa became "Shamus"
life was easier. The salary itself was a meager on (two hundred a year, later
five hundred), the there were a number of perquisites which added to the family
income. There was the reading of the Holy Scroll on Yom Kippur, and the bringing
of palm branches and citron to the ladies of the congregation to be used in the
morning prayers during the Feast of Tabernacles. One of the women was sure to
pay for the privilege of biting off the tip of citron - a sure guarantee for producing
fertility. Furthermore, there were the additional emoluments for reciting prayers
at circumcisions, Bar Mitzvahs, weddings and memorial services. It is no wonder
there was always an uneasiness when Passover came around with the elections of
officers, as well as the appointment of a Shamus to take place, lest some supplanter
take over this main source of family income. Fortunately Poppa was very well liked
by the members of the congregation, and so the dread event never took place.There
are so many other recollections that keep crowding in, most of which I incorporated
in the material I wrote in college. I must not, however, omit another aspect of
Momma's interests. She was an avid reader of the serialized novels that often
ran for over a year in the Yiddish newspaper. She also delighted in attending
performances of the itinerant Yiddish players, who occasionally came to New Haven.
She had a remarkable memory, and could, and did, the morning after attending a
performance of a play, reproduce almost word for word, and detail after detail.
It was always a problem to get her to cut short her recollections so that I could
dash off to make my eight o' clock class, a good mile away - I wsa then already
going to college. Later, when I began earning money, I introduces her to a wider
range of stage performances. There was Everywoman, listed as "A modern morality
play," whose simple symbolism she had no difficulty in following and enjoying.
There was The Bohemian Girl by Balfe, whose agreeable airs, gypsy cavortings (a
la Il Trovatore), simple sentimental plot, and the interpolation of the Dance
of the Hours from La Gioconda kept her enthralled. Most startling to me was her
great enjoyment of Faust, with well-known soprano Maggie Teyte as Marguerite,
whose afflictions spoke a common language, even though she sane in French, it
brought forth sighs of compassion from Momma. to read the rest go to; http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_child_mem.html
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_child_mem.html
- Saturday, January 24, 2004 at 01:08:22 (EST)
Dear Fellow Belarus researchers, The new revision lists on the Belarus site
are incredible. We are so fortunate to have the wonderful volunteers who prepare
all this material. Actually, I found family in the Dolginov list, & I'm
quite ecstatic (although still in the gray zone). My great-grandfather (surname
GOTLIBOVICH) & his brother (surname PRESSMAN/ PRESMAN) had different surnames,
& the assumption has always been that it was his brother who had changed his
name to Presman. What I found in searching the lists was the brother's surname
but the *first names* all matched those in my great-grandfather's family.
(Cousins? Predecessors???) I may have to consider that the Presman name was the
original. Doing East European genealogy is a real challenge! However, the new
information goes back to 1780 (farther if I count those who had no dates), &
I expect it will help me to explore further. This is the closest I've had
to a breakthrough in the name puzzle in the last 15 years! The surnames I'm
researching are all interconnected (listed below), but I haven't yet been
able to make the linking connection. If any of them hit a chord with you, I'd
be grateful for any leads. Thanks Belarus workers, Florence Elman Calgary haflo@shaw.ca
Researching: GOTLIBOVICH, KOROSTYSHEVSKY, PRESSMAN-DVORIN, KATSEVICH/KATZ, &
NAVRICHESKY from Ilya, Pleschinetz & Nezvizh, Minsk; Dolginov, Vileika, Vilnius;
Korosten, N. Volhynia; Cherkassy & Korsun, Kiev
.
- Saturday, January 24, 2004 at 00:50:48 (EST)
Is ZAYATS from Dolginovo the same as Deutch? ----------------------------------
In the year 1846 - there was a 21 years old Nakhum son of Abraham ZAYATS -- Is
he Nachman Deutch? Yitska, son of Abraham died in 1842 was 36 in 1838. Leizer
son of Yitska 29 in 1850 wife of Leizer: Rivka daughter of Shlomo 27 in 1850 Their
son; Abram 12 in 1850 Zalka son of Yitska 23 in 1850
.
USA - Thursday, January 22, 2004 at 23:15:59 (EST)
The family of Morton Horwitz in 1930; Samuel Horwitz Age; 39 BirthYear; 1890
Kurenitz, Russia Head (Samuel is the son of Chaim Israel (perished in Kurenets
in 1942), brother of Mordechai Gureitz. Mordechai and chaim Israel were sons of
Zalman Uri Gurevitz of Kurenetz who died there c 1920. White New Haven, New Haven,
CT Died;17 March 1979 at age 90 Sarah Horwitz Age; 36 BirthYear; 1893 Wife
New Haven, New Haven, CT Died; 08 February 1965 at age 73. Harold Horwitz
Age;12 BirthYear;1917 Son New Haven, New Haven, CT Sidney Horwitz
Age;10 BirthYear;1919 Son New Haven, New Haven, CT Morton Horwitz
Age;7 BirthYear;1922 Son New Haven, New Haven, CT http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/gurevitz/g98_3_big.jpg
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/gurevitz/g98_3_big.jpg
USA - Thursday, January 22, 2004 at 22:20:48 (EST)
the National Jewish Population Survey There are 5.2 million Jews in the United
States, down from 5.5 million counted in the 1990 NJPS. Those Jews live in 2.9
million homes, with a total of 6.7 million people. So in Jewish households, two
out of every nine people are not Jewish. *Jews are older, on average, than the
American population as a whole. The median age for Jews is 42, compared to age
35 for Americans generally. So while 14 percent of Americans are age 9 or younger,
only 10 percent of Jews are. And 23 percent of Jews are over age 60, compared
to 16 percent of Americans as a whole. *A majority of Jews -- 57 percent -- are
married, but they tend to marry later in life than other Americans. For instance,
while 59 percent of American men in the 25-34 age bracket are married, only 48
percent of Jewish men are. Among women in that age bracket, 64 percent of Jews
are married, compared to 70 percent of Americans generally. *Jewish women's
fertility rates are lower than most Americans. Ninety percent of Jewish women
ages 18-24 and 70 percent of those 25-29 do not have children, compared to 70
percent and 44 percent of U.S. women in those age groups. Jewish women had 1.86
children on average overall, versus 1.93 children by all U.S. women. *Forty-three
percent of Jews live in the Northeast, 23 percent in the South, 22 percent in
the West and 13 percent in the Midwest. But while 77 percent of Jews born in the
West still live there, only 61 percent of Jews born in the Northeast and just
half of those born in the Midwest do, signaling a continued migration westward.
*That migration was offset by immigration to the Northeast, where nearly 60 percent
of Jews from the former Soviet Union live. *Jews are more affluent than Americans
generally. More than one-third of Jewish households report an annual income of
$75,000 or higher, compared to just 18 percent of U.S. households. The median
Jewish household income is $54,000, compared to $42,000 for Americans generally.
*Only 61 percent of all Jews are currently working, compared to 65 percent of
all Americans, reflecting the higher median age of Jews. Intermarriage *Among
all married Jews today, 31 percent are married to non-Jews. The intermarriage
rate, which had been rising since the 1970s, leveled off in the late 1980s and
early 1990s to about 43 percent. Since then, it has climbed again slightly, with
47 percent of Jews who wed since 1996 choosing non-Jewish spouses. *Intermarriage
runs highest among the young, with 41 percent of Jews under 35 who marry choosing
non-Jewish spouses. By comparison, only 20 percent of married Jews over 55 have
non-Jewish spouses. *The intermarriage rate is higher among men than women --
33 percent, compared to 29 percent.
http://www.ujc.org/content_display.html?ArticleID=60346
- Thursday, January 22, 2004 at 21:15:30 (EST)
I am pleased to announce that the first phase of the 1850 Revision List Project
for the Vileika District (uyezd), Vilna gubernia has been completed for the shtetls
of Vilieka (341 names) and Dolginovo (1000 names): http://www.jewishgen.org/belarus/1850_vileika_revision_list.htm
http://www.jewishgen.org/belarus/dolginovo_1850_revision_list.htm The shtetl of
Radoshkovichi with 1,400 names is currently in progress and we hope to have this
portion of the project on line in the near future. The following shtetls in Vileika
district will also be completed as soon as our researcher in Vilna can finish:
Iliya - 750 names Kurenets - 950 names Butslav (Budslav) - 200 names Miadel -
420 names Lebedzev (Lebedevo) - 400 names Molodechno - 250 names Krasnoie (Krasnoselie)
- 210 names Krivichi (Krzhivichi) - 350 names Gorodok - 500 names Rzhechki (Rechki)
- 150 names Kraisk - 150 names Dunilovichi - 400 names Jewish farmers -194 names
I would like to thank those of you who have already generously donated funds to
this project. In addition, I want to thank the Litvak SIG for transferring funds
they collected for the Vileika project to the Belarus SIG. Howard Margol also
deserves a big thank you for making the arrangements in Vilna to find us a researcher.
Last put not least, our SIG Webmaster and Database Manager, Edward Rosenbaum,
who quickly and expertly formatted the database and got it up for everyone to
see and use until the data is added to the All Belarus Database. Those of you
who are connected to the above shtetls are strongly urged to contribute funds
to complete this project as well as help fund the 1834 Vileika Revision List which
is waiting to be done. Please go to: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/belarus.html
and make a generous donation today. SIG members who are researching shtetls not
in Vileika district, should get an idea of what can be done when a group of researchers
interested in a limited geographic area band together to identify records that
are available, prioritize what will be done first, and make generous contributions
to get the records to advance their research. Dave --- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus
http://www.jewishgen.org/belarus/dolginovo_1850_revision_list.htm
- Sunday, January 18, 2004 at 21:45:32 (EST)
Israel Alperovitz told me that Nathan Alperovich son of Reuven ben Natan Zalman's
was with him in the Luban farm during the war and they both escaped in 1942 and
joined the partisans. Later they both came to Israel and lived in Natania. Natan
married and had two children. His son died at a young age from heart problem.
His daughter lives in Arizona and the wife is in Natania. Natan died a few years
ago. Natan wrote in the Yizkor book http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_luben.html
....I worked with Yisraelke, the son of Nata Eetzi ben Chanan. Our job was to
bring the potatoes from the field to the little factory to be formed to a raw
material. I worked for one week and on Saturday, they took us back to Kurenets.
On the second week, I stayed home and my father replaced me. A week later, I returned
to work. When I returned, I remember that Chaim Yitzhak Zimerman walked next to
me. He seemed extremely depressed and said, "We cannot hope for anything
good from the Germans. Do you see the bushes here? This is where our bones will
roll and there will be no one to bring us to burial. We must escape from here.
We need to escape but I don't know where to. Yet of one thing I am certain,
we need to escape soon." From
then on, he would urge us to escape. One day when we arrived in Luben, the Germans
sent a troop of executioners to the farm. They demanded that Kalashnikov, the
head of the farm, give them some of the workers to be murdered. They wanted to
show us that they ruled us. Kalashnikov argued with them, saying that all workers
were needed as it was the middle of the busiest part of the season. He told them
to go to Kurenets where they could find "useless people." .....
click for the story
- Thursday, January 15, 2004 at 22:17:26 (EST)
There was more then one Yisrael Alperovitz in Kurenitz c 1900. Since at list
two of them were born to families of Butchers it seems most likely that they were
related to each other and maybe named for the same ancestor Avraham David Alperovitz
had at list two sons; Ytzhak Michal and Yisrael, both of them, like their father,
were butchers. Yitzhak Michael was killed by non Jewish Hooligans on the way to
Dolhinov. He had a son Zalman (Kurenitzer) who was orphaned at a young age. Rabi
Yaakov Landau recognized the devotion of Zalman to Torah studies and together
with another talented boy; Berl Gurfinkel they were sent to study in a Yeshiva
in Karmnchuk. Both became well known in Chabad, you could read about them in Kurenitz
stories. There were two talmidim in Tomchei Tmimim in Lubavitch who went by the
last name of Kurnitzer: Berel Kurnitzer and Zalman Kurnitzer. The two bachurim
weren't related; Berel's real last name was Garfinkel and Zalman's
was Alperowitz. But in those days everyone went by the name of the town he came
from, and both boys had come from Kurnitz. I knew them both personally, having
met them when they were only 13 years old, around the time the Russian revolution
was first starting. They were both studying in the yeshiva ketana of Reb Shmuel
Barisover in Krementchug....for the rest; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/stories_2kurenetsers.html
Both Kurenitzers perished in the holocaust. A brother of Zalman survived the holocaust
and came to America. His son; Zalman Alpert is the head librarian in Yeshiva university.
Liba, daughter of Yitzhak Michael perished in Vileika. Her son Yehoash Alperovitz/
Shapiro survived and lives in Israel. His widow; Nechama with daughter Zirtel
perished in Kurenitz on 9-9-1942. Yisrael Alperovitz son of Avraham David Married
Chaia They had daughters; Chana and Itka sons; Shmerl , Zundel and Yosef and Yizhak
Yitzhak went to Brazil and I talked with him a few years ago. I also received
emails from his grandson. The rest of the family escaped to the woods in 9-9-1942
(other then son Shmerl who was killed on that day) . They lived in the woods for
some months. Baruch Zukerman wrote in 1955. "Is it possible to forget the
series of tortures of Yisrael Alperovich, the meat vendor that escaped the slaughter
to the woods with a few hundred other Kournitzers? Yisrael, a god fearing Jew,
ate only potatoes, refusing to compromise the kosher rules until starvation and
death. " The rest of the family perished some months later (including the
wife and two children of Shmerl Alperovitz. The Germans came to the woods with
large force and the family was found and killed. I Talked with another Yisrael
Alperovitz today. He is the son of Yisrael son of Elchanan (also was a butcher
in Kurenitz) Jewish people do not name their kids after living people. Yisrael
Alperovitz was born in Kurenitz in 1923. His father died a month before his son
was born from Pneumonia. Sara the mother of Yisrael had two other young sons (Welwel
(1919) and Eliyahu) (19210 when her husband died, her parents moved in with them.
Her father; Pinchas Aishiskin/ Aishiski born c 1860. Lived in Kosta (a very small
village near Kurenitz) died c 1935 His children were born c 1890- 1900; 1, Velvel
Aishiskin moved to Kharkov, Russia and had family there three children?. After
the war the survivng family heard from him. Two of his sons were pilots in the
Red Army and they were both killed. 2. Chana married Mendel Kremer. they both
perished on 9-9-1942 in Kurenets, there picture; http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kurenets_portraits/31701_14_b.gif
they had four children. two survived the war; Moshe Kremer (who I talked with
in Israel) born in Kurenets 1926 was a partisan and in the Red Army. picture;
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/partisans/123101_2_b.gif Ashke survived
the war and came to U.S picture with half sister Bushke; http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/120801_2_b.gif
3. Batia married Natan Gurevitz and had three children, Lea, Zalman Uri and Gershon,
picture of family with the sister law http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/scenes_old/g_big.jpg
Batia perished in 1941 the rest of the family survived and they live in Israel.
pictures; Gurevitz http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/gurevitz.html
4.Sara was the mother of Welwel, Eliyahu and Yisrael Alperovitz (Yisrael lives
in Natania, Israel. He was born in 1923 in Kurenets . He was a partisan during
the war. His son Eliahu lives in Boston.he has another son Michael and daughter
Rivka in Israel.) Welwel perished during the first days of the war. He was hospitalized
in Minsk in a place for emotionally disturbed people and the Germans killed them
as soon as they entered Minsk. Sara and son Eliyahu perished in Kurenitz on 9-9-
1942. 5.Mordechai married the granddaughter of Yehoshua Leib Kremer. the entire
family perished. 6. Gershon perished with his family in Vileyka during the last
month of the war. 7. A daughter Beila perished in Borisov with her family. Other
children of Elchanan Alperovitz; Hirshel married Dishka, daughter of Zalman Mendel
Zipilevitz ( the Shuster/ shoemaker0 They had a young daughter, Zalman Mendel
hid them but when they tried to escape to the forest they were found by neighbor,
Rozko and killed. After the death of his first wife Elchanan married Chana, the
daughter of Sara and Zalman Uri Gurevitz. They had son; Chaim who was also a butcher.He
married Marishka and had a son; Leyzer and a daughter . Chaim with wife , his
mother Chana and the baby girl were killed in the woods after the Germans heard
the baby cry. Son Lazer who was only five years old was able to escape on his
own and eventually found other escapees from Kurenitz. He survived the war with
the partisans and was later put in an orphaned. In the 1950s his cousin Israel
met him. Israel said that he was involved in crime in the Soviet Union. We do
not know what has happened to him since. Daughter of Chana and Elchanan Alperovitz
was Zirka who married Shklar/ Sklar and had a son Zalman. They survived the war
and came to Israel. Zalman had a daughter; Sima and a son? After Zalman died the
family in Israel did not keep in touch with them. There were other kids who did
not live in Kurenets and I will get information on them later.
.
- Thursday, January 15, 2004 at 21:29:13 (EST)
My grandfather's ledger says he is from Rakow. However, on my grandfather's
naturalization papers, quite some years later, he lists the Dogoloischgen as his
birthplace. I cannot find anything close to Dogoloischgen being listed in
Where Once We Walked. Can anyone tell me if this word actually means anything
in Yiddish or Russian other than a possible town? Eddie Meltzer Kansas City
.
- Wednesday, January 14, 2004 at 19:48:28 (EST)
BIALIK, HAYYIM NAHMAN (1873-1934), the greatest Hebrew poet of modern times,
essayist, storywriter, translator, and editor, who exercised a profound influence
on modern Jewish culture. Born in the village of Radi, near Zhitomir (Volhynia),
Bialik's development as a poet was influenced by his environment--the simplicity
and fervor of a folk spirituality, which characterized Volhynian Jewry, and the
hasidic ambience, alive with mystic lore, in which it was steeped. His father,
Isaac Joseph, came of scholarly stock and had been engaged in the family timber
trade and in flour milling before coming down in life through his impracticality.
For his father as well as his mother, Dinah Priva, this was a second marriage,
both having been widowed previously. Despite his family's dire economic circumstances,
Bialik retained many happy memories of the first six years of his childhood in
Radi. In some of his best poems, "Zohar" ("Radiance," 1901)
and "Ha-Berekhah" ("The Pool," 1905), attempting to recapture
the lost paradise of childhood, he idealizes the enchanted hours which he spent
romping in the dazzling light of the fields and in the secret shade of the forest.
Others have fewer happy references and are marked by loneliness, parental neglect,
and the almost narcissistic withdrawal of a sensitive, artistic child, e.g., the
prose poem "Safi'ah" ("Aftergrowth," 1908). Childhood
Period When Bialik was six, his parents moved to Zhitomir in search of a livelihood
and his father was reduced to keeping a saloon on the outskirts of town. Shortly
thereafter, in 1880, his father died and the destitute widow entrusted her son
to the care of his well-to-do paternal grandfather, Jacob Moses. For ten years,
until he went to yeshivah in 1890, the gifted, mischievous Hayyim Nahman was raised
by the stern old pietist. At first he was instructed by teachers in the traditional
heder and later, from the age of 13, pursued his studies alone. He was a lonely
figure in the almost deserted house of study on the edge of town, for the expanding
modernization of Jewish life had restricted the traditional study of Torah to
a secluded nook. Passionate and solitary dedication to study shaped traits of
character that Bialik was to exalt: "A fertile mind, lively logic, a trusting
heart when the knee falters." From this experience of his adolescence stems
the sense of vocation of the chosen individual who dedicates his life to an ideal,
sacrificing youth and the delights of the world in order to remain faithful to
the last. This theme of vocation was to become central to Bialik's thinking
and his poetry is a spiritual record of the paradoxical struggle to free himself
from his calling and at the same time to remain faithful to it. During this period
too his reading of medieval theology and Haskalah works stimulated ambitions for
secular knowledge, moving him to seek a more comprehensive education. He dreamed
of the rabbinical seminary in Berlin, and of acquiring the cultural tools that
would give him entrance to modern European civilization. Volozhin Period Convinced
by a journalistic report that the yeshivah of Volozhin in Lithuania would offer
him an introduction to the humanities, as well as a continuation of his talmudic
studies, Bialik persuaded his grandfather to permit him to study there. In Volozhin,
a center of Mitnaggedim, his hopes for a secular academic training were not fulfilled
since the yeshivah concentrated only on the scholarly virtues of talmudic dialectic
and erudition. For a short time Bialik immersed himself in the traditional disciplines.
In some of his poems the image of his stern grandfather merges with the image
of the uncompromising rosh yeshivah, becoming a symbol of the burning imperatives
of traditional Judaism. In the end, however, modernist doubts triumphed over traditionalist
certainties. Bialik began to withdraw from the life of the school and lived in
the world of poetry. At this time, he read Russian poetry and started his acquaintance
with European literature. During the following year in Volozhin and later in Odessa,
he was deeply moved by Shimon Shemuel Frug's Jewish poems, written in Russian,
and many of Bialik's early motifs echo him. His first published poem "El
ha-Zippor" ("To the Bird") was written in Volozhin. In the yeshivah
Bialik joined a secret Orthodox Zionist student society, Nezah Israel, which attempted
to synthesize Jewish nationalism and enlightenment with a firm adherence to tradition.
Bialik's first published work (in Ha-Meliz, 1891) is an exposition of the
principles of the society and reflects the teachings of Ahad Ha-Am's spiritual
Zionism. Ahad Ha-Am's Influence Ahad Ha-Am, whose thinking had a profound
impact on Bialik and his generation, first began publishing his essays in 1889.
They provided a framework of ideas that helped his contemporaries translate their
Jewish loyalties from a religious context into a modern, philosophically oriented
humanist rationale for Jewish existence. Bialik recognized Ahad Ha-Am as his great
teacher. He wrote of this period, "... the day a new essay of Ahad Ha-Am's
appeared was a holiday for me." Bialik later wrote a poem in tribute to his
mentor: "Receive our blessing for each seed of... idea/That you have sown...
in our desolate hearts." But Ahad Ha-Am also had an inhibiting influence
on Bialik's poetic imagination. Preferring a classical and lucid style, Ahad
Ha-Am discouraged many of Bialik's ventures into more modernist or more experimental
poetry. First Stay in Odessa The break with tradition occurred in the summer of
1891 when amid disruptions in the yeshivah, Bialik left for Odessa, the center
of modern Jewish culture in southern Russia. He was attracted by the literary
circle that formed around Ahad Ha-Am and harbored the dream that in Odessa he
would be able to prepare himself for the entrance to the modern Orthodox rabbinical
seminary in Berlin. Penniless, alone, unemployed, and hungry, he earned a livelihood
for a while by giving Hebrew lessons. He continued to study Russian literature,
reading and admiring the poetry of Pushkin and Frug, as well as the stories and
novels of Dostoevski and Gogol. He was tutored in German grammar and read works
of Schiller and Lessing. At first the shy youth did not become involved in the
literary life of the city but when he showed his poetry to Moses Leib Lilienblum
the latter commended the poem "El ha-Zippor" to Ahad Ha-Am who passed
it on to Yehoshua Hana Rawnitzki to be published in the first volume of Ha-Pardes
(1892, p. 219f.). The poem, a song longing for Zion written in the style of the
poets of the Hibbat Zion era, was favorably received by the critics. During the
six months he spent in Odessa, Bialik wrote several poems and made the acquaintance
of prominent literary figures with whom he was to establish lasting relationships.
He was especially close to Rawnitzki and their friendship was to develop into
a unique collaboration in literary and publishing endeavors. --------------------------------------------------------------------------------
Source: Encyclopedia Judaica, CD-ROM
.
- Wednesday, January 14, 2004 at 09:42:42 (EST)
rom a site; INTRODUCTION OF YMCA VOLOZHIN http://www.ymcabelarus.narod.ru/eng/volozhin/volozhin.htm
Volozhin is a small (about 20,000 people) town 80 km from Minsk to the West. Volozhin
YMCA programs: Ten Sing. The Ten Sing group in this city exists since 1994. As
well as all TenSing participants, the guys from Volozhin YMCA carry out rehearsals
and concerts of the group. Scouting. New group, they prepares to summer camps
and to other scout events. Studying of German. Grownup people come to this programme
to learn German. Children's groups. Different programmes for small children.
Group of charity. Help to people, who do not have any support. Two groups of children
devote their free time to help disabled and old people. The members of Volozhin
YMCA established close contacts with German YMCA, which helps them to exist and
to participate in various events both in Belarus and in Germany.
.
- Wednesday, January 14, 2004 at 09:36:57 (EST)
Marriage Place ; Rakov, Minsk. Groom; Abram Teiv son of Girsh Samokhvalovichi
from Minsk age; 27.--- Bride; Neshka Lavir daughter of Zalman from Volozhin age;
23.--- Sh.Rosental ; Rabbi.------ Movsha Botvinik; Witness-------
David Kantorovich; Witness-- Date; 17/6/1908 Born in Rakov in
1897;BUNEMOVICH, Itska-Iosel. He was born to Rivka, daughter of Yankel
and Gershon BUNEMOVICH son of Movsha from Volozhin -------------------------
ITSKHAKIN, Khaim was born on 26/3/1855 in Mogilev . Father; Gertsel', son
of Elia-Zalman from Volozhin. Mother; Perla, daughter of Refel / Rafael.
The Mohel was Elia Kamintski ----------------------------- LAMANOS, Iankel'
/ Yaakov was born; 3/4/1855 in Mogilov. father; Gamshei / Yehoshua, son
of El'ia from Volozhin mother; Rivka, daughter of Dovid / David.The
Mohel was ; Berka Sheinin -------------------------------------- PERSKII,
Zelda-Rasha was born 19/5/1897 in Kakovno, Minsk. Father; Girsh, son
of Mordukh from Volozhin. Mother; Rokhlia, daughter of; Aizik
--------------------------------------------------- REMEZ, El'ia was born
on; 13/2/1855 in Mogilev. father;Izroel' / Israel, son of Izroel'
/ Israel from Volozhoin. Mother; Dvera-Gitlia, daughter of Meer TSETLIN.
Mohel Berka Sheinin 300th record is identical to 299 ----------------------------------------------------------------------
VEISBORD, Shmerka was born on; 19/10/1897 in Kakovno, Minsk. Father; Nakhman, son
of Iosel from Volozhin. Mother; Ester-Lifsha, daughter of Shmerka
.
- Wednesday, January 14, 2004 at 09:23:35 (EST)
Marriage Place ; Rakov, Minsk. Groom; Abram Teiv son of Girsh Samokhvalovichi
from Minsk age; 27.--- Bride; Neshka Lavir daughter of Zalman from Volozhin age;
23.--- Sh.Rosental ; Rabbi.------ Movsha Botvinik; Witness-------
David Kantorovich; Witness--
.
- Wednesday, January 14, 2004 at 08:55:40 (EST)
As Zionists and humanists, the Refuseniks serve in the IDF but only in missions
concerning the security of Israel, and not in the occupied territories. They will
be carrying the message of Refusal - for the sake of the IDFs soldiers, as well
as for the sake of Israel as a secure, democratic and Zionist state. Hundreds
of reservists and supporters are expected to attend the demonstration, among them
academy professors, public figures and Knesset Members. On the same day, 3:00
pm eastern time, supporters of the refusenik movement in the USA will be demonstrating
in front of the Israeli Consulate in NY. They will be carrying signs such as It
takes Courage to Refuse and Refusing for Israel. For more information on the demonstration
in Israel: arik@seruv.org.il For more information on the demonstration in NY:
dv2018@columbia.edu
.
- Tuesday, January 13, 2004 at 14:17:30 (EST)
Yehoshua Leib KRAMER married Eshka nee Alperovitz Children; 1 Dobe Marriage
Moshe Eliezer ISAACSON of Radoshkovichi. Children -------- Shmuel ISAACSON b:
1903 in Radoshkovichi Death: Aug 1974 in Israel Marriage Channah CHVOINIK b: 1911
in Roznoi Married: 1933 Children; Daughter married Gideon JAPHET and had 4 children
daughter married HOROWITZ and had 7 children-------------------------------------------------------------------------
2. Yekutiel Meir KRAMER Marriage ; Nechama, daughter of Yecheil Yentes' Children;
--- Yechiel KRAMER b: cir Ca 1900 in Kurenitz Death; 1943 in the forests near
Kurenitz Occupation: Merchant married Zisla) b: 15 May 1911 in Glubokee, Poland
Death: 27 Apr 1949 in Landsberg, Germany Children; Zalman kramer lives in Cholon,
Israel. Moshe Kramer in Kibutz Ein Hashofet. ---Abraham Kramer was in the Polish
army in 1939. He died as a POW in Germany.------ David KRAMER became blind at
about the age of five. He was very beloved by all in Kurenitz. He perished on
9-9- 1942 in Kurenitz. ---- Chaim Zalman KRAMER Chaim Zalman with wife and child
perished on 9-9-1942-[ -----Nechama Racha (Ruchama ) married Yechezkel Markman.
They had four Children. The family perished in Parafinova ----Daughter Busia married
Mordechai (Motik Eishiski) and had two Children; Yehoshua and Chiena. They perished
in unknown place. (Moshe thinks that it was Dockshitz -------------------------
from "My Hometown" by Rabbi Yakov Landau, Av Beit Din[1] of B'nei
B'rak Israel. Former Rabbi of Kurenets "....Yekutiel Meir Kremer was
very God fearing and honest in his ways, and he would teach Mishna to the community
of the old shtiebel. His father was Reb Yehoshuah Leib Kremer the Melamed. Reb
Y. Leib was very knowledgeable in all the Mishna and many times would repeat the
Mishna by heart. All his sons were honest and God fearing people. Besides Yekutial
Meir there was Nachman Yosef Kremer, Mendel Kremer, and Chaim Zalman Kremer. All
of them were businessmen, and Yekutiel Meir was also a merchant. He had a flour
store but he was still busy learning Torah. Whenever you passed by his store you
could see that there was a book in his hand. He was the son-in-law of Reb Yehiel
Yentes and lived in his house. His brothers-in-law were the son of Yakov Mendel
Markon, the owner of the flourmill in the village Ivontsevich, near Kurenets.
Another brother-in-law was Zishka, son of Shimon Alperovich. Everyone in Kurenets
respected the family. " It is written that Zishka Alperovitz was one of the
brothers in law of Yekutiel Meir Kramer. I think that most likely the wifes were
sister since the other brother in law had a different last name ( Markon) and
Zishka Alperovitz also had a son Yechiel. and we know that the father in law of
Yekutiel was Yechiel Yentes' (either husband or son of Yente) If I am right;
the sisters' name is Batia Chana and their other son is named Shimon, after
Zishkas' father. The family escaped with Yehoshua Kremer, the brother of Moshe
and perished in the forest. It might be that the other sister married Mordechai
Markon and had two daughters; Cheina and Sonia Mendel Kremer was born c 1880 he
perished with his second wife; Chana nee Eisheski. Mendel Kremer was first married
to Sheina nee Alperovitz Children; 1. Baruch Kremer died while hiding in the forest
in 1942 from Typhus. He had a son Yehoshua, born in 1929 who survived the war
and was able to save his sister. Yehoshua arrived in Israel in 1948 and was killed
two weeks later during the war of Independence. He was fighting in a place named
Zemach (near the Kineret) when he was killed. His sister; Miryam (Gador) was born
c 1938. She now lives in Israel and has four children. Yakov Kremer married a
girl from Svir and had two daughters. The entire family perished in Astonia. 3.
Busia/ Bushka was born c 1906. Bushka first married Meir Shkolnik. Busia was in
Miadel when the war started. She was there with her younger sister; Ashka/ Asia.
in 1942 they escaped from the ghetto with others from Miadel with the help of
Yaakov Sigalchik who joined the Partisans. The partisans helped them cross the
enemy territory, they hid during the days and at nights they walked 1000 kilometers
until they reached the front and crossed to the Soviet Union, they were there
until the war ended. They survived the war but Bushkas' husband (meir Shkolnik)
was killed in the forest. The sisters came to America and Busia married Lip? she
died in Los Angeles. Both she and her sister Asia /Ashka were buried in Israel.
picture of Bushka and Moshe Kremer during the wedding of Moshes' son Menachem
and his bride; Dori. Moshes wife; Ester nee Kreines is on the right. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/kr9_big.jpg
4. --Chaim Kremer- his mother died after giving birth to him in 1910. He was married
and had a child. His wife was Zlata nee Dokshitzi the daughter of Idle the Melamed
from Dolhinov. They had a daughter that was born in 1941. When the German entered
Kurenitz Zlata took her baby daughter to Dolhinov to be with her family. In March
of 1942 the Germans started an action in Dolhinov. Zlata took her baby girl to
a hiding place that was crowded with people. The baby started crying and the people
forced Zlata to kill the baby so their hiding place would not be found. Later
zlata returned to Kurenitz to be with her husband. On 9-9- 1942 the Germans started
an action in Kurenets. Chaim and Zlata ran away but Zlata was caught by a neighbor
and taken to the Germans and killed. Chaim was able to run to the forest. He hid
there until the area was freed in the summer of 1944. After the war he moved to
in California. He had a son who now lives in Orange County with his son. Mendel
married Chana nee Eisheski 5. Gershon was born in 1914 perished in Kurenitz on
9-9- 1942 Moshe said that Gershon was the pride of the family, very smart
with enterprising spirit. He ran the family business and traveled to many places
6. Henia was born in 1918. The family was also very proud of Henia. She was a
good student and was sent to Vilna to study accounting. She was the accountant
of the family business; medicinal herbs. She perished in Kurenitz on 9-9- 1942.
She was runing away with her brother Gershon. the christian family they asked
to hid with gave them to the Germans. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kurenets_portraits/31701_15_b.gif
7. Asia or Ashka born 1921 escaped from the ghetto with others from Miadel and
were able to cross the front, 1000 kilometers away. Survived the war married in
Chicago (Grizdorf?) . She had two daughters; Ann and Ruth. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/120801_2_b.gif
8. Yehoshua was born in Kurenitz in 1924. He was killed in the forest in 1942.
9. Moshe Kremer was born in 1926 in Kurenets. In September of 1942 when the Germans
surrounded Kurenitz in the middle of the night he was together with his cousin,
Motik Alperovitz. They started running away from Kurenitz into the forests. A
Ukrainian soldier yell to them to stop they ran fast in two directions and since
it was a very fogy night, his shots missed them. Moshe was able to escape and
eventually hid in the Naarutz forest. In 1943 he joined the partisans. He joined
the Varshilov Brigade And fought the Germans until the area was freed. His sisters
were able send a letter that reached him. In the letter they told him that they
survived. Soon after he joined the Red Army and in 1945 was badly wounded in a
battle. He was first sent to a hospital in Brest and later was sent deep into
Russia were he spent seven months in a hospital in Sartov. As soon as he recovered
he was sent back to the Red Army. He served in the Red army until 1950 and then
returned to Kurenets. In Kurenitz he found two Jewish families; Orzik Alperovicz
family and the Levin family. He worked as a printer and later he married Ester
Kreins from Smorgon. Ester was in a concentration camp during the war years. They
lived in Ashmiany in had two sons. in 1958 they came to Israel. Chaim Zalman Kremerwas
born in Kurenitz in 1885 He married a girl by the name Genesia. She was from Dwinsk
were he moved to c 1914. When the first world war started he some how went by
himself all the way to Harbin, China. The city was flooded by White Russian
refugees in 1917, and one of the largest European populations in East Asia. At
that time by the thousands, Russian Jews settled in Harbin, China to work on the
railroad, participating in forming one of the largest Jewish communities in the
Far East, and a major Jewish political, economic and cultural center. At its heyday,
the community numbered about 13,000 in 1920. Chaim Zalman sent for his wife from
Dwinsk and she came a few years later. Their only daughter; Sarah, was born in
Harbin, China c 1920. In 1926, there were 489 Jewish businesses, distributed among
28 industries and 25 different commercial categories. They established banks,
libraries, schools, hospitals, synagogues and many industrial and trade enterprises
engaging in mining, animal husbandry and dairy processing. Associations and journals
allowed the community in touch with others around the world. In 1932, when the
Japanese occupied Harbin, the success of the community was limited and, by 1937,
fewer than 1,000 Jews remained. Chaim Zalman died in Harbin in 1945. Sara married
Munia Aninzong and they came to Israel c 1950. The last name was changed to Nitzan
and their two children; Alex and Chana live in Israel. no information is found
on Nachman Yosef Kremer (son of Yehoshua Leib)
.
USA - Tuesday, January 13, 2004 at 14:06:38 (EST)
I have confirmed that my grandfather, Samuel Solnin, was indeed a Sosenski
(yes, with a i). My basis is a letter to William Sosenski Leon from his brother
in Dolhinov (then Russia, now Belarus). These two brothers are grandsons to my
greats..Abraham Sosenski and Sara Scolnik Sosenski. I have one big headache...where
to place them on the genealogical chart. They were born between 1860-1870. I believe
Abe was a rabbi. Please, anyone, have any mention of these individuals? Anyone??
Les
.
- Tuesday, January 13, 2004 at 12:07:55 (EST)
"Max Cornez and Tillie Friedman (Lillian Friedman Rivera's mother)
are half-siblings, sharing a mother. With Max Cornez (married to Rebecca Sandler)
being their father, that makes Rose a biological grandmother to Ellie, Viola and
Toodie Cornez, great grandmother to all of their collective children, Willy Nordwind,
Priscilla Lesses, Peter Yozell, Keith and Bruce Rogal and Nancy Rogal Cohen, and
great great grandmother to all of their children, of which I am one (Keith Rogal's
daughter)." I found in 1930; Nathan Kurnitz Age);37 BirthYear);1892 Russia
Head White Brooklyn, Kings, NY married at 23 came to the country in 1909 operator
Suits Rose Kurnitz Age;32 BirthYear(;1897 Wife in Russia Brooklyn,
Kings, NY married at 18 Beatrice Kurnitz Age;13 BirthYear;1916 in Brooklyn
Daughter Brooklyn, Kings, NY Mostin Kurnitz Age;10 BirthYear();1919 in
Brooklyn Son Brooklyn, Kings, NY Shirley Kurnitz Age);1 BirthYear;1928
in Brooklyn Daughter Brooklyn, Kings, NY Save This Order Record FRANK
KURNITZ born; 10 Jul 1910died; Nov 1986 Brooklyn, Kings, NY NY (Before 1951 )
061-01-2215 MICHAEL KURNITZ born; 10 Jun 1918 died; 27 May 2001 Bronx, Bronx,
NY NY (1951 And 1952 ) 050-28-5486 NICOLETTA KURNITZ 21 Feb 1914 Jun 1990 Brooklyn,
Kings, NY NY (Before 1951 ) 131-10-1666 SHEILA KURNITZ 15 Mar 1956 5 Dec 1995
New York, New York, NY MA (1973 And 1974 ) 034-50-6283 SYLVIA R KURNITZ 4 Apr
1909 28 Feb 1994 West Orange, Essex, NJ NY (1953 And 1955 ) 060-30-1483 Julie
Kurnitz' mother had a living will with a DNR order on it. But when 84-year-old
Sylvia Kurnitz, an Alzheimer's patient, was moved from the nursing home to
the hospital for a respiratory problem, the emergency medics put her on a ventilator
to help her breathe. Julie says she didn't think much about it because she
thought it would be temporary. But her mother wound up depending on the ventilator.
When Julie and her sister, who was her mother's health proxy, asked the hospital
to remove it based on her living will, they were rebuffed by her mother's
physician. "They were not about to take her off the respirator. My sister
said, 'We should unplug her and see if she can breath on her own,'"
says Julie. The physician was more interested in curing an infection Julie's
mother had acquired. Julie and her sister began to challenge him; their mother
had Alzheimer's disease and she was 84 years old. The doctor said to Julie's
sister: "So, you are asking me to put a pillow over her face?" Julie
and her sister prevailed, but only after they threatened to seek legal action.
Another doctor took over the case and her mother was removed from life support
after being tethered to it for more than a month. Julie admits the first impulse
"was to plug it back in." But she knew this is what her mother wanted.
Sylvia died two days later. Kurnitz, Julie 1942- KURNITZ, HARRY died; 18 Mar 1968
LOS ANGELES 554125733 MALE born; 5 Jan 1908 NEW YORK Before joining the film industry,
American author Harry Kurnitz was a reporter. He came to Hollywood in 1938 to
help adapt his story Fast Company. Kurnitz then stayed to collaborate on dozens
of screenplays. In addition to film writing, he published novels; for his detective
thrillers, and some of his scripts, he used the pen-name Marco Page. ~ Sandra
Brennan, All Movie Guide Partial Filmography How to Steal a Million (1966)
Hatari! (1962) Silk Stockings (1957) Witness for the Prosecution
(1957) BEN G KURENITZ 9 Oct 1910 2 Feb 1996 Minneapolis, Hennepin, MN MN (Before
1951 ) 477-09-5871 LOUIS KURENITZ 20 Jun 1890 Nov 1967 North Hollywood, Los Angeles,
CA MN (Before 1951 ) 477-01-9575 MARION J KURENITZ 30 May 1918 31 Aug 1994 Minneapolis,
Hennepin, MN NY (Before 1951 ) 123-01-3846 Record KRICHMAR, SOPHIE 29 Dec 1986
LOS ANGELES 477052268 FEMALE 15 Jan 1915 WISCONSIN GORDON KURENITZ, LOUIS 12 Nov
1967 LOS ANGELES 477019575 MALE 20 Jun 1890 REST OF WORLD LEIBE KURENITZ, MOLLIE
5 Sep 1971 LOS ANGELES 577019575 FEMALE 15 Aug 1890 REST OF WORLD Name Birth Date
Birth City Birth State Death Date BEN G. KURENITZ 10/09/1910 00:00:00
02/02/1996 00:00:00 MARION J. KURENITZ 05/29/1918 00:00:00 08/31/1994
00:00 SHALOM KURENITZ 4/86 71 0 1915 Islington Greater London Louis (Mrs. Mollie)
Kurenitz Dakota 23 August 1996 Petition & Record Max C Cornez Age;54 BirthYear;1875
Poland came to the country in 1892 Head White Lynn, Essex, MA married at 24 Rebecca
(nee Sandler) Cornez Age;50 BirthYear;1879 Wife from Poland came
to the country in 189 ? Lynn, Essex, MA married at 20 I don't know if others
are related; Mike S Cornez AgeWith12ths('55',false);55 BirthYear(1930,
'55');1874 Russia Head White Metuchen, Middlesex, NJ Eva Cornez AgeWith12ths('40',false);40
BirthYear(1930, '40');1889 Wife Metuchen, Middlesex, NJ
Zige J Cornez AgeWith12ths('12',false);12 BirthYear(1930, '12');1917
Son Metuchen, Middlesex, NJ Frank Cornez AgeWith12ths('11',false);11
BirthYear(1930, '11');1918 Son Metuchen, Middlesex, NJ Helen
Cornez AgeWith12ths('6',false);6 BirthYear(1930, '6');1923
Daughter Metuchen, Middlesex, NJ Stanley Cornez AgeWith12ths('5',false);5
BirthYear(1930, '5');1924 Son Metuchen, Middlesex, NJ Oscar
Cornez AgeWith12ths('41',false);41 BirthYear(1930, '41');1888
Ohio Head White Pease, Belmont, OH Martha Cornez AgeWith12ths('40',false);40
BirthYear(1930, '40');1889 Wife Pease, Belmont, OH Violet
Cornez AgeWith12ths('19',false);19 BirthYear(1930, '19');1910
Daughter Pease, Belmont, OH L Marie Cornez AgeWith12ths('16',false);16
BirthYear(1930, '16');1913 Daughter Pease, Belmont, OH Martha
Cornez AgeWith12ths('11',false);11 BirthYear(1930, '11');1918
Daughter Pease, Belmont, OH William A Cornez AgeWith12ths('26',false);26
BirthYear(1930, '26');1903 Louisiana Head White Precinct 3, Harrison,
TX Adell Cornez AgeWith12ths('25',false);25 BirthYear(1930, '25');1904
Wife Precinct 3, Harrison, TX Name Age in 1920 Estimated Birth Year
Birthplace Race Home in 1920 (City,County,State) View Census? Cornez, Frank P
30 BirthYear(1920, '30');1889 Pennsylvania White Smithfield, Jefferson,
Ohio Cornez, Fannie 48 BirthYear(1920, '48');1871 Texas White Alba, Wood,
Texas . Michael Jeffrey1 CORNEZ Michael Jeffrey CORNEZ and Debra Marcelle THISSEN
Cornez had the following family: 2 i. Jeffrey Eric2 CORNEZ). 3 ii. Scott Douglas
CORNEZ . Julie Kurnitz, of New York City, was honored with the second Priscilla
Ciccariello Award for Outstanding Dedication and Service to the Marfan Community
at the NMFs August 10 Awards Banquet in Seattle. The award, which was presented
by NMF President Joe Gagliano, honors a lay person who has tirelessly given of
him/herself to improve the quality of life for people with the Marfan syndrome.
"Since she became a member of the NMF after she was diagnosed in 1984, Julie
has continually given of herself to advance the mission of the Foundation. Her
personal efforts on behalf of public awareness, medical education, support and
fundraising have had an enormous impact in the Marfan community," said Gagliano.
In 1992, Julie started the New York Area Support Group, which has been recognized
by the NMF for Excellence in Programming. She has conducted numerous television,
newspaper and radio interviews to raise awareness about the Marfan syndrome. Julies
workshop, Humor, Creativity & Chronic Illness, originally developed for the
New York Support Group, has been presented to a number of groups for chronic and
genetic disorders, as well as to medical professionals. Julie is also featured
in the NMFs genetics education video program, How Do Your Genes Fit?, which teaches
middle school aged children about genetics and genetic disorders. In the video
as in real life Julie serves as a role model for all children who feel "different."
As a survivor of an aortic dissection, she plays an important role in the NMFs
Emergency Medicine Campaign. She is featured in the Foundations medical education
video about emergency diagnosis and treatment of aortic dissection, appears on
the four-color poster developed by the NMF in conjunction with the New York State
Department of Health, and provides the patient perspective on aortic dissection
at medical grand rounds presentations at hospitals. In 1998, Julie was instrumental
Julie was instrumental in the development of the NMFs first major fundraising
event, The Marfan Artists Project, a celebration of art and creativity by people
with the Marfan syndrome which was held in New York.
.
- Monday, January 12, 2004 at 04:47:16 (EST)
Thursday, January 08, 2004 Shalom Eilat, I'm sorry for the shameful bad
news. I had a phone call half an hour ago from Mr. Uri Dorn, president of the
Belarus Jewish Congregations Union. He told me that the memorial to the Volozhin
Kehila, which we had erected 4 years ago on top of the ancient Grave yard overlooking
the six common graves of the murdered during the SHOA Volozhin Jews , was vandalized
and broken by local Hooligans, probably descendants of some of the 1942 murderers
of our brothers and sisters. The three Inscription cast iron plates in Russian,
English and Hebrew were brutally dismantled and stolen. It's a shame
for the nowadays Volozhin, its Belarussian inhabitants and rulers. It's a
shame for the entire Belarus, its representatives in Israel and in the United
States. It's a shame for the Belarussian people, its Government and its president.
Moshe Porat
.
USA - Thursday, January 08, 2004 at 12:04:03 (EST)
Dear Eilat, Here is a picture of David and Minnie (daughter of Isador Norman
of Kurenitz) Deutsch (Daitch? Taitch), who emigrated to Chicago from Dunilovichi.
David's place of birth was listed as Buda on the ship's manifest.
On his death certificate (filled in by his son), his father's name is listed
as Jacob Deutsch. The same son filled out Minnie's death certificate.
Her birthplace is listed as Kurinitz and her father's name as Isadore Norman.
.
- Wednesday, January 07, 2004 at 21:01:28 (EST)
Yehoshua Leib Kramer was married to Ashke nee Alperovitz they both died c 1920.
Children; Mendel Kremer was born c 1880 he perished with his second wife; Chana
nee Eisheski on 9-9- 1942 in Kurenitz click for picture; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kurenets_portraits/31701_14_b.gif
Mendel Kremer was first married to Sheina nee Alperovitz Children; 1. Baruch Kremer
died while hiding in the forest in 1942 from Typhus. He had a son Yehoshua, born
in 1929 who survived the war and was able to save his sister. Yehoshua arrived
in Israel in 1948 and was killed two weeks later during the war of Independence.
He was fighting in a place named Zemach (near the Kineret) when he was killed.
His sister; Miryam (Gador) was born c 1938. She now lives in Israel and has four
children. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/120801_1_b.gif
2. Yakov Kremer married a girl from Svir and had two daughters. The entire family
perished in Astonia. 3. Busia/ Bushka was born c 1906. Bushka first married Meir
Shkolnik. Busia was in Miadel when the war started. She was there with her younger
sister; Ashka/ Asia. in 1942 they escaped from the ghetto with others from Miadel
with the help of Yaakov Sigalchik who joined the Partisans. The partisans helped
them cross the enemy territory, they hid during the days and at nights they walked
1000 kilometers until they reached the front and crossed to the Soviet Union,
they were there until the war ended. They survived the war but Bushkas' husband
was killed. The sisters came to America and Busia married Lip? she died in Los
Angeles. Both she and her sister Asia Ashka were buried in Israel. picture of
Bushka and Moshe Kremer during the wedding of Moshes' son Menachem and his
bride; Dori. Moshes wife; ester nee Kreines is on the right. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/kr9_big.jpg
4. Chaim Kremer- his mother died after giving birth to him in 1910. He was married
and had a child. His wife was Zlata nee Dokshitzi the daughter of Idle the Melamed
from Dolhinov. They had a daughter that was born in 1941. When the German entered
Kurenitz Zlata took her baby daughter to Dolhinov to be with her family. In March
of 1942 the Germans started an action in Dolhinov. Zlata took her baby girl to
a hiding place that was crowded with people. The baby started crying and the people
forced Zlata to kill the baby so their hiding place would not be found. Later
zlata returned to Kurenitz to be with her husband. On 9-9- 1942 the Germans started
an action in Kurenets. Chaim and Zlata ran away but Zlata was caught by a neighbor
and taken to the Germans and killed. Chaim was able to run to the forest. He hid
there until the area was freed in the summer of 1944. After the war he moved to
in California. He had a son who now lives in Orange County with his son. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kurenets_portraits/123101_3_b.gif
Mendel married Chana nee Eisheski 5. Gershon was born in 1914 perished in Kurenitz
on 9-9- 1942 6. Henia was born in 1918 she perished in Kurenitz on 9-9- 1942 http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kurenets_portraits/31701_15_b.gif
7. Asia or Ashka born 1921 escaped from the ghetto with others from Miadel and
were able to cross the front, 1000 kilometers away. Survived the war married in
Chicago (Grizdorf?) . She had two daughters; Ann and Ruth. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/120801_2_b.gif
8. Yehoshua was born in Kurenitz in 1924. He was killed in the forest in 1942.
9. Moshe Kremer was born in 1926 in Kurenets. In September of 1942 when the Germans
surrounded Kurenitz in the middle of the night he was together with his cousin,
Motik Alperovitz. They started running away from Kurenitz into the forests. A
Ukrainian soldier yell to them to stop they ran fast in two directions and since
it was a very fogy night, his shots missed them. Moshe was able to escape and
eventually hid in the Naarutz forest. In 1943 he joined the partisans. He joined
the Varshilov Brigade And fought the Germans until the area was freed. His sisters
were able send a letter that reached him. In the letter they told him that they
survived. Soon after he joined the Red Army and in 1945 was badly wounded in a
battle. He was first sent to a hospital in Brest and later was sent deep into
Russia were he spent seven months in a hospital in Sartov. As soon as he recovered
he was sent back to the Red Army. He served in the Red army until 1950 and then
returned to Kurenets. In Kurenitz he found two Jewish families; Orzik Alperovicz
family and the Levin family. He worked as a printer and later he married Ester
Kreins from Smorgon. Ester was in a concentration camp during the war years. They
lived in Ashmiany in had two sons. in 1958 they came to Israel. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/partisans/123101_2_b.gif
Yekutiel Meir, children; 1. Chaim Zalman 2. Avraham was in the Polish army in
1939. He was killed as a P.O.W 3. . Yechiel Kremer died from Typhus while hiding
in the forest. His wife Zisla and two sons survived. The mother died in Germany.
The two sons came to Israel. Zalman Kremer (born in 1928) lives in Cholon and
Moshe Kremer born c 1935 lives in Kibutz Ein Hashofet. 4. There was a daughter
who married Motik Eishski and lived in Dokshitz. 5. A son Yeshiahu came to Israel
after the war and lived in Haifa, he had a daughter. Another son of Yehoshua Leib
Kramer moved to Manchuria and later to China during the First World War. His daughter;
came to Israel c 1950 with her husband and two children. Her name is Sarah Nitzan.
Daughter; Dobe Issacson lived in Radoshkovich, she came to Israel before the war
she is in this picture from 1922; http://www.eilatgordinlevitan.com/radoshkovichi/r_images/31701_11_b.gif
I am posting a note I received; Hi Eilat, I found your Web site today and was
very impressed by your project, and happy to find such a treasure trove of information
and pictures. I am researching the Kramer and Alperovich families from Kurenets,
as well as the Isaacson family from Radoshkovichi, to whom I am related. My great-grandmother
was Doba Isaacson nee Kramer, who is shown in the center of the Passover 1922
photo (#r-6) on the Radoshkovichi portion of your Web site. Through her, I am
also related to Nechemia Alperovich, who appears in the top-left photo in your
Kurenets page. In fact, I met with Nechemia several months ago in Kibbutz Ein
Shemer. At the age of 88-89, he is my oldest living relative and he showed me
this very photo in his album. I am trying to establish some links between the
Kramer, Alperovich and Isaacson families and am running into difficulties the
further back in time I reach. I have already extracted whatever info I could from
the Kurenets memorial book, but have not been able to proceed further. I wonder
whether you might be able to exchange genealogical information with me regarding
these families and/or point me to additional relatives who are conducting such
research. Gilad Japhet picture of Afraim son of David. He died in Israel c 1930s
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/krem103_1_big.jpg Chaim
Zalman Kramer with wife and daughter; http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/kremer/kr10_big.jpg
,
- Wednesday, January 07, 2004 at 06:09:46 (EST)
Name: Ida Chiah (daughter of Eliezar ALPEROWITZ ) Sex: F Birth: 1874 in Dolginovo
(Dalhinif) White Russia 1 Death: MAR 1945 in Harrisburg PA Burial: Chisuk Emuna
Cemetery Harrisburg PA NATU: 6 DEC 1910 Steelton PA Note: Biography: According
to her daughter Mina, she owned a china shop in Dalhinif where her children were
born. She enter the United States through the Port of Philadelphia on November
11, 1907 on the Ss Friesland, from Liverpool England, accompanied by her two children
Mina and Herman (Hyman) and her nephew Benjamin (Bera) Isrolite. The family name
was recorded as Klanski. Marriage ; Wulf CLIONSKY b: Abt 1867 in Russia Children
Mina CLIONSKY b: 4 JUL 1902 in Dolginovo (Dalhinif) White Russia Name: Mina CLIONSKY
NICK: Minnie _MARNM: Minnie Yoffee Sex: F Birth: 4 JUL 1902 in Dolginovo (Dalhinif)
White Russia 1 Death: 18 NOV 1982 in Harrisburg PA of Breast Cancer Burial: 21
NOV 1982 Mt Moriah Cemetery DSCR: She had previously recovered from lung cancer;
she had the lower right lobe of her lungs removed in Feb 1979 Immigration: 25
NOV 1907 Dalginovo (Dalhinif) White Russia NATU: 6 DEC 1910 Steelton PA 1 Note:
Biography: The following is being written on July 4, 2002, which according to
the Social Security records and the 1910 Census would be her 100th birthday. The
records are totally inconsistant. She did not know her precise birth date which
in any case occurred under the Julian Calendar. The 1910 Census which was taken
in April shows her as age 7, last birthday. This is consistant with her father's
naturalization papers which show her as age 8. By this evidence she would have
been born in 1902. The 1920 Census which was taken in January, shows her as age
16. This would mean she was born in 1904. She once showed me an insurance policy,
now lost, that indicated her year of birth as 1903. If the 1920 Census is correct,
she would have been age 15 when she graduated from the York High School Class
of 1919, a date confirmed by her class pin and later by a letter received after
her death inviting her to a 65th class reunion in 1984. Biography: In 1943, she
had applied for a job with the US Department of Agriculture, which she eventually
got. Her hiring required that she show evidence of her legal entry into the US.
The HIAS records came to the rescue. In the process of searching, she wrote a
letter to the Immigration and Naturalization Service, giving the date (o/a 25
November 1907) and vessel (SS Friesland) of her arrival, which the HIAS confirmed.
In her letter she states that she has been using 1906 as the year of her birth,
but that she was told by her mother that she was born "about 1905 or 1908",
and she mistakenly used 1903 on her application to INS. Biography: That her date
of birth was most likely 1902. This is supported by two childhood recollections
that she related to the author of this note when he was very young. She remembered
that the first carosel she ever saw was in Liverpool while waiting to embark for
the US. She would have been age 5. She also recalled that some of her mother's
male relatives were revolutionaries and maintained an arsenal in the stable behind
their house in Dahlhiniff. this would have been around the time of the 1905 Revolution
in Russia, and this is what impelled her mother to leave Russia when she did.
She would have to have been between 3 and 5 years old, to have such a clear memory
of this. Note: Her age is shown as 8 (ie. born in 1902). The 1920 Census shows
her age as 16 (ie born in 1904). She was graduated from York High School, Class
of 1919. If born in 1902, she would have been 17. If born in 1904, she would have
been 15. Marriage 1 Samuel Cyrus YOFFEE b: 19 AUG 1905 in Harrisburg PA Married:
6 MAR 1930 in Harrisburg PA Children; Living YOFFEE Herman (Hyman) CLIONSKY b:
1899 in Dalginovo (Dalhinif) White Russia US Army Military Service 1917 Fort Meade
MD Census: 1920 York Haven PA Became a US citizen by virtue of his father, Wulf
Clionsky's naturalization in 1910 Text: Volume 5753 page 38, US Circuit Court,
Middle District of PA Note: 1920 Census lists him as age 23 (ie born in 1897)
Marriage 1 Rebecca HURWITZ Children Lewis CLIONSKY b: 23 MAY 1921 in Harrisburg
PA David CLIONSKY
.
- Wednesday, January 07, 2004 at 01:51:26 (EST)
Name: Ida Chiah (daughter of Eliezar ALPEROWITZ ) Sex: F Birth: 1874 in Dolginovo
(Dalhinif) White Russia 1 Death: MAR 1945 in Harrisburg PA Burial: Chisuk Emuna
Cemetery Harrisburg PA NATU: 6 DEC 1910 Steelton PA Note: Biography: According
to her daughter Mina, she owned a china shop in Dalhinif where her children were
born. She enter the United States through the Port of Philadelphia on November
11, 1907 on the Ss Friesland, from Liverpool England, accompanied by her two children
Mina and Herman (Hyman) and her nephew Benjamin (Bera) Isrolite. The family name
was recorded as Klanski. Marriage ; Wulf CLIONSKY b: Abt 1867 in Russia Children
Mina CLIONSKY b: 4 JUL 1902 in Dolginovo (Dalhinif) White Russia Name: Mina CLIONSKY
NICK: Minnie _MARNM: Minnie Yoffee Sex: F Birth: 4 JUL 1902 in Dolginovo (Dalhinif)
White Russia 1 Death: 18 NOV 1982 in Harrisburg PA of Breast Cancer Burial: 21
NOV 1982 Mt Moriah Cemetery DSCR: She had previously recovered from lung cancer;
she had the lower right lobe of her lungs removed in Feb 1979 Immigration: 25
NOV 1907 Dalginovo (Dalhinif) White Russia NATU: 6 DEC 1910 Steelton PA 1 Note:
Biography: The following is being written on July 4, 2002, which according to
the Social Security records and the 1910 Census would be her 100th birthday. The
records are totally inconsistant. She did not know her precise birth date which
in any case occurred under the Julian Calendar. The 1910 Census which was taken
in April shows her as age 7, last birthday. This is consistant with her father's
naturalization papers which show her as age 8. By this evidence she would have
been born in 1902. The 1920 Census which was taken in January, shows her as age
16. This would mean she was born in 1904. She once showed me an insurance policy,
now lost, that indicated her year of birth as 1903. If the 1920 Census is correct,
she would have been age 15 when she graduated from the York High School Class
of 1919, a date confirmed by her class pin and later by a letter received after
her death inviting her to a 65th class reunion in 1984. Biography: In 1943, she
had applied for a job with the US Department of Agriculture, which she eventually
got. Her hiring required that she show evidence of her legal entry into the US.
The HIAS records came to the rescue. In the process of searching, she wrote a
letter to the Immigration and Naturalization Service, giving the date (o/a 25
November 1907) and vessel (SS Friesland) of her arrival, which the HIAS confirmed.
In her letter she states that she has been using 1906 as the year of her birth,
but that she was told by her mother that she was born "about 1905 or 1908",
and she mistakenly used 1903 on her application to INS. Biography: That her date
of birth was most likely 1902. This is supported by two childhood recollections
that she related to the author of this note when he was very young. She remembered
that the first carosel she ever saw was in Liverpool while waiting to embark for
the US. She would have been age 5. She also recalled that some of her mother's
male relatives were revolutionaries and maintained an arsenal in the stable behind
their house in Dahlhiniff. this would have been around the time of the 1905 Revolution
in Russia, and this is what impelled her mother to leave Russia when she did.
She would have to have been between 3 and 5 years old, to have such a clear memory
of this. Note: Her age is shown as 8 (ie. born in 1902). The 1920 Census shows
her age as 16 (ie born in 1904). She was graduated from York High School, Class
of 1919. If born in 1902, she would have been 17. If born in 1904, she would have
been 15. Marriage 1 Samuel Cyrus YOFFEE b: 19 AUG 1905 in Harrisburg PA Married:
6 MAR 1930 in Harrisburg PA Children; Living YOFFEE Herman (Hyman) CLIONSKY b:
1899 in Dalginovo (Dalhinif) White Russia US Army Military Service 1917 Fort Meade
MD Census: 1920 York Haven PA Became a US citizen by virtue of his father, Wulf
Clionsky's naturalization in 1910 Text: Volume 5753 page 38, US Circuit Court,
Middle District of PA Note: 1920 Census lists him as age 23 (ie born in 1897)
Marriage 1 Rebecca HURWITZ Children Lewis CLIONSKY b: 23 MAY 1921 in Harrisburg
PA David CLIONSKY
.
- Wednesday, January 07, 2004 at 01:50:39 (EST)
Rev Moshe Lazar Kramer, who was blessed to study in his youth in the Beit Midrash
of Rabbi Zishka and knew him very well and was very close to him, would often
say, there is a Jewish flame that is burning in me, it's all on account of
Rev ZishkaRev Moshe Lazar was born in the year 1864, and his parents at that point
lived in Kurenets. After seven years, they moved to the nearby village by the
name of Ostashkova. There they leased a farm and a dairy, and there they lived
for the rest of their days. The Paritz, the nobleman who owned the village, when
he got know Michal, the father of Moshe Lazar, as he found out his honesty and
his charming personality, liked him very much and became his confidante. He appointed
him as the manager of all his businesses and made him well known amongst all the
other noblemen of the area. He made a very good living through numerous, varied
enterprises, and endowed large funds for good deeds. Once in a while he would
travel all the way to Lubavitch to the Chabad rabbi, at first it was to Rabbi
Mendeleh and later Rabbi Shmulke In all the towns in in the area, amongst them
Kurenets, Ilia, and Ratzke, he was renowned for his generous gifts to Jews that
had lost their money, or Jews who were needy. His wife would go every Saturday
night to the little town of Ratzke and would give meat, chalahs, bread, and butter
to the poor. She had the habit of raising geese every year and she used the meat
to give to the poor and the feathers she gave to insolvent brides for their dowry.
A guest who came to their house would always find tables laid out with splendid
food and beds ready for any guests who were in need of a place to sleep.When he
was still very young, Moshe Eliezer Kramer showed much talent. He had a very sharp
mind and a very fresh memory, and when he arrived to the age of Bar Mitzvah, he
made a beautiful sermon [drasha]. Rav Zishka was very impressed and bestowed magnificent
praise for the lad before his father, and said that he must be sent to study Torah
in the yeshiva in Ilia. When he finished two years of study in the yeshiva in
Ilia, he returned to his home and started working on the farm. Since in his very
essence he was full of energy and a true entrepreneur, no work was too difficult
for him. He worked in the fields, he carried tree trunks from the forest, he took
care of the livestock, and he grew up to be a strong young man who spread fear
amongst the other villagers. At one time the Christian villagers tortured a Jewish
traveling peddler who wen
..
- Tuesday, January 06, 2004 at 23:45:53 (EST)
I have recently found my grandfather's "petition for naturalization",
his "declaration of intention" and his "oath of allegiance"
papers. He name was Barney Edelstein - born in Weliony, Russia on December 19,
1881. I found this page by trying to find information on Weliony. He arrived in
New York on September 14, 1907 on the vessel "Lucania". I would appreciate
any information. Eve Altman
.
- Tuesday, January 06, 2004 at 23:43:29 (EST)
Just curious if any of your parents know who Chaika Deutch was. Can she be
a sister to Nachum Deutsch who married Chai Sora Friedman??????? She is from Dolginovo/Dolhinov
so she must be related. Ron Deutsch -----Original Message----- From: EilatGordn@aol.com
[mailto:EilatGordn@aol.com] Sent: Monday, March 25, 2002 6:40 PM To: RDeutsch@cohn-goldberg-deutsch.com
Subject: family tree witha DEUTCH from Dolhinov ---------------------------------------------
Register Report -- Lapkin/Levinson Chaika DEUTCH http://apollo.carroll.com/p/levinson/Lapkin-Levinson/RR01/RR01_002.HTM#P
30--------------------------------------------- 1. Simcha LAPKIN, GG Grandfather,
L125, M. Simcha died ? . Simcha married Chaika DEUTCH, GG Grandmother, D320, F.
Chaika died ? .------------------ According to Abraham Levinson's death certificate
(filled out by Morris Levinson), Simcha's spouse's name is listed as Chai
Deutch. They had the following children: 2 i. Abram (Abraham), M (1873-1946) ---------------
3 ii. Rochel Leah, F ------------------- 4 iii. Nachum, M -----------------------
5 iv. Samuel, M (1886-1982) GG Uncle, L152, M. Born on 1 April 1886 in Dolginovo,
Belarus. Samuel died in Far Rockaway, NY on 7 January 1982; he was 95. Yahrzeit:
12 Tevet 5742. Buried in Mt. Hebron Cemetery, Flushing, NY. Occupation: Cloaks
Operator (Garment Industry). Hebrew Name: Shmuel ben Simcha. --------------------
6 v. Sarah, F (1892-1922) Sarah LEVINSON, GG Aunt, L152, F. Born on 1 March 1892
in Dolginovo, Belarus. Sarah died in Akron, OH on 18 March 1922; she was 30. Yahrzeit:
18 Adar 5682. Buried in Workmen's Circle Cemetery. Occupation: Homemaker.
Hebrew Name: Sora Rivka Bat Simcha. Sarah's gravestone states she was born
in 1895. On 7 August 1911 when Sarah was 19, she married Ben SLAVIN, S415, M,
in Akron, OH. Born on 13 April 1891 in Plissa, Russia. Ben died in Akron, OH on
2 July 1951; he was 60. Yahrzeit: 28 Sivan 5711. Buried in Workmen's Circle
Cemetery. Occupation: Grocer. 87. Georgiana TARSHIS, 2C1R, T622, F. Georgiana
married David MUSCAT, M230, M. They had the following children: 155 i. Carolyn,
F 156 ii. Elizabeth
.
- Sunday, January 04, 2004 at 11:40:43 (EST)
n a message dated 1/2/04 3:26:12 PM Pacific Standard Time, .....writes: Dear
Mr. Levitan, (should be Mrs. Eilat nee Gordin Levitan) I read with great interest
the chapter by Yaakov Alpert, pages 55-73, edited by his grandson, Dr. Howard
G. Mendel. I believe we are related and would like to send him an email.
If you have an email address and could send it to me, I would be very appreciative.
Dear Julie, Yaakov Alpert was born in Kurenets to the Alperovitz family. The name
must have originated there. They (Alperovitz) had many branches in the small
shtetl and I (As most descendant of the shtetl) had many relatives with that last
name. My great great grandfather was Yehuda Alperovitz, born before 1850
died before 1917, (son of Meir) I created a page for Kurenets with hundreds of
pictures of natives and many stories and other information Welcome to the
Kurenets Site http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/kurenets.html Please
write me about your family or give me your phone number- Emails that I received
from Yaakov Alpert' family.... I am the daughter of Jacob and Mollie Alpert.
Jacob wrote a chapter in the book about Kurenets. It was published after the second
world war as a memorial to the town. He was discussed in the Kurenets Stories,
The Gate by Baruch Zukerman, tenth paragraph: "Jacob Alpert vividly describes
his family and long list of beloved neighbors, and with all their individual differences
the commonality through the stories is the deeply committed social and spiritual
essence of the town". When my father died he left behind about 30 black and
white dotted composition composition books filled on both sides of the papers
with stories written in yiddish. I'm not sure what the content of those stories
were. I have donated them to YIVO in New York City so that they would not be destroyed
in time from the elements. They are stored there in their library in special rooms
so that they will be preserved. My parents had purchased one copy of the Kurenets
Memorial bookand are both gone now. My brother, Dr. Edward Alpert has that copy.
Perhaps you would like to contact him as well. He resides in Bloomfield Hills,
Michigan and is practicing Allergist in Warren, Michigan. I would be interested
in purchasing a copy of the Kurentz Memorial book for myself. Also, has anyone
translated the book, including the chapter my father wrote? I would be very interested
in purchasing a copy of the translation. A woman called me last night, 9/13, to
say she was interested in asking me questions regarding my father, Jacob Alpert.
She didn't leave a return telephone number. She said she would call again.
I work full time and can be more easily reached at work at my email or at night
at the number she called me at home. Please contact me to ask me regarding my
father, Jacob Alpert and the possibility of purchasing the book as well as the
translation, if it exists. Rosalie Mendel Washington Township, NJ USA - My father,
Leo had two brothers and a sister - Wolf, Yankel (murdered by the Nazis), and
Hannah (murdered by the Nazis). I have the names of my fathers'parents at
home somewhere and pictures, too. My mother was an Alperovitz - Noima - she was
also born in Kurenitz to Eliyahu son of Pesach Alperovitz and Hada nee Rabunski
. Noima was an orphan and grew up in the home of my father, Leo, and his brother,
Wolf - my parents were first cousins. My mother's mother was a Rabunski. My
parents escaped from Kurenitz when the Germans invaded Russia and survived the
war in Russia. After the war, they met up with Wolf, Rose and Jay in Zeilseim,
a DP camp in Germany, where I was conceived. My parents came to America in August,
1947 on the SS Ernie Pyle. (In January, 2000, I attended an International Conference
in Washington D.C. sponsored by the Holocaust Museum, which was attended by survivors
who lived in the DP camps as well as children of survivors. My mother had two
brothers - Jack Alpert (wrote a story in Megilat Kurenitz) and Phil and two sisters
- Bertha and Shifra. My mother's mother died when she was 11 days old and
her father died a year to the day later. When my mother was about two years old,
her brothers and sisters went to America. My mother remained in Kurentiz and was
raised by strangers until the family in America made a deal with my father's
mother after she became a widow - you can have the seltzer factory if you take
care of Noima. As a result my mother grew up in my father's house. Here's
another bit of family trivia - Shimon Peres and my father were first cousins.
My father's mother was a Perski - she and Shimon's father were brother
and sister. (Until Shimon's family changed their name in Palestine,he was
a Perski.) According to information published in one of Shimon's books, we
are also descended from Chaim Volozener, who was a student of the Vilna Gaon,
and also founded a famous yeshiva in Poland which was well regarded in the 19th
Century. Dina was one of my mother's closest friends. When Dina came to America,
she lived with my family. My sister and I shared a bedroom with Dina until her
husband came to America from Russia. Until I was 15, I spent a lot of time in
Dina's home and she and her husband and children in mine. I have known Charles
Gelman my entire life. He is a dear man - I assume you have seen his book. I believe
he is writing abother book. What language did Wolf write his memoirs in? I have
stuff that my father wrote. When my mother was alive she would speak about a very
learned man in Israel who had written a book about the town - is that Aharon Meirovitz?
A. Rabunski It's wonderful finding all these"landmesn" of my parents.
Unfortunately, they are both gone. Had they still been alive, they would have
been very impressed. Perhaps, I can find some relatives. My mother's maiden
name was Noima Alperovitch and she married her first cousin Leo Rabunski. To Eilat,
You have done a wonderul job researching our history. To Charles Gelman, I really
enjoyed reading excerpts from your book. "Do Not Go Gentle." My parents
were fortunate enough to have escaped to Russia days before the Germans took over
their town. Whatever they knew happened was all from other people's accounts.
You really made history come alive. Any relatives or landmen can contact me at
leven4all@aol.com Harriet Rabunski Leventhal Jericho, NY USA -
.
- Saturday, January 03, 2004 at 13:08:18 (EST)
Sixty Years Ago----------------------Rakov------- Maurice (Moshe Tsvi) Berman------------------------------------------------------
Translated by Edward Meltzer and Isac Tabib--------------------------------- My
grandfather, Rabbi Velvel, taught me my Aleph-Bet. He was a quiet man always absorbed
in his thoughts. He could sit by the samovar hour after hour and drink tea cup
after cup. He sat knitting his brows, staring ahead, completely caught up in his
distressed mind. He was agonizing over the Jew's misery and it filled him
with real anxiety. It was in the 1880s of the previous century that a wave of
pogroms was swept over Russian Jews. The skies had clouded over the Jews. The
future of the Jewish people deeply touched his heart. Grandfather, my uncle Itzal'eh,
and my father were regarded as the intellectual leaders of Rakov in those days.
When they gathered in our home their conversation usually revolved around the
state of Jews. Grandfather and uncle were the pessimists while father, the businessman,
well versed in the current affairs of the world and the country, was among the
optimists. Father used to travel far and wide in his extensive business dealings,
to Kavkaz, Moscow, Warsaw, Tiplis, Vilna and more, and there he viewed the issues
with a more optimistic view. Upon his return from these trips he would talk about
the commercial and industrial developments in Russia and about its technical developments.
His words were like a light reflected from all he had seen and heard in his travels.
You are yet to see, he used to say, that the 20th century will bring a tremendous
development in technology and will march the human race towards a happier life
and a new world, and the Jews will advanced along with the world population. I
do not know on what he based his words, but that these were his words is a fact.
In my childhood I had the privilege to see one technical invention, an invention
that was going to be part of the future civilization. We lived then in Bukhraka
and we used to light up the house with kinlakes branches from the pine tree, dry
and thin, that were cut specifically for kindling. One day my father brought from
Warsaw a great invention, an Oil Lamp. The oil lamp was a sensation in town. Modern
Advancements We were five boys at home. It was customary in our family that on
the eve of Passover, mother goes to the Paltiel Store or Batya-Riva's Store,
and she buys several pieces of taldana to sew suits for the five sons for the
upcoming summer days. And the same rule was applied for shoes. Mother bought the
essential materials for shoes from Nechemia Shlomo. She invited Hershel, the shoemaker,
to our house, where he would sit with his apprentice, and together they sewed
shoes for all the boys. The fact was that ready-made shoe stores or ready-made
garment stores were not common then, also applied for furniture. It was a custom
in the village to give a daughter that was about to marry a commoda (dresser)
as part of her oischteir (dowry). My mother did not discriminate between a son
and a daughter. When my eldest brother, Berel Zalmen, was going to marry my mother
invited Moishe Yechiel the carpenter to prepare for him a commoda. The whole work
was done, of course, by hand and took several weeks. And when the carpenter successfully
completed his work he brought the furniture to our house. All the neighbors came
to marvel and they all noted that the furniture was a real antiquel, never seen
before. Years later things had advanced so that for my sister Shosa's wedding
my parents bought her a ready-made commoda from a Minsk furniture store. And when
my mother came home and told her neighbors about purchasing a commoda, it was
again a sensation. One of the women said, Who knows, maybe there will be times
when there will be no need to order a custom-made suit, but one could enter a
clothing store, and buy himself a ready-made suit. (From Onzar Shtetl, 11.21.1941)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/rakow/rak085.html
http://www.jewishgen.org/Yizkor/rakow/rak085.html
- Friday, January 02, 2004 at 00:18:26 (EST)
Surnames Name Patronymic Petty-bourgeois society of: (a person registered in
Jewish community of ... as meshchanin) Page Age Notes Witness surname Witness
given name Secular date Hebrew date Meltser Movsha-Yankel Leiba Kurenets 98a 21
Vigdorchik Mendel 4 June 2 tamuz Sosman Vulf Berk Iliya 83a 24
Kaplan Berka 18-May 15 sivan Vaines Khaika Movsha-David Iliya 83a 24 Shapiro
Tevel 18-May Sagalovich Dina Movshe Gorodok (Vileika district) 74a 25 Kaufman
Leizer 4-May Rudnitskiy Abram-Isaak Shimson Kurenets 70a 32 Marshak Leiba
22-Apr Khait Ovsei Movsha Rakov 6a 25 Golub Borukh-Yankel 11 Jan
Kukus Abram Mordukh Rakov 60a 27 Entin Izrail 3-Apr Solomianskiy Nevakh-Michel
Mordukh Gorodok (Vileika district) 55a 34 Gershon Bentsion 13 Mar Solomianskiy
Nevakh-Michel Mordukh Gorodok (Vileika district) 55a 34 Gershon Bentsion
13 Mar Rubin Rokhlia Peisakh Radoshkovichi 2a 21 Zelenkovich Shaia 3
JanChernyi Enta Girsh Dolginov 210a 38 Divorsed, in first marriage Gutman Kharlip
Abram 26 Dec Kantorovich Gitel Shlema Rakov 20a 17 Kagan Tevel 2
Feb. Kantorovich Gitel Shlema Rakov 20a 17 Kagan Tevel 2 Feb. Freidin
Shevel Mordukh Rakov 203a 28 Kletskin Aizik 11 Dec.Ruderman Mendel
Girsh Gorodok (Vileika district) 190a 27 Bliakhov Borukh 15 Nov.
Ruderman Mendel Girsh Gorodok (Vileika district) 190a 27 Bliakhov Borukh
15 Nov. Fainblyum Mordukh Shimshel Dolginov 173a 29 divorsed Rozin Ovsey
13 Oct. Ostrun Shneer Shmuil Gorodok (Vitebsk district) 16a 25 Widower Rivkin
Zelik 28 Jan. Metvitskiy Nevakh--Vulf Movsha Ostroshitskiy gorodok 162a
27 Feldman Shlema-Khaim 28 Sept. Perskiy Sara Vulf Volozhin 150a
22 Ratner Zys 21 August Kaganovich Yakov-Leiba Khaim Gorodok (Vileika
distrikt) 148a 22 Sakhorshang Leiba 21 August Plotka Abram Zelik
Rakov 147a 22 Tunik Sholom 18 August Dubershtein Meer David Radoshkovichi
139a 26 Ivianskiy Iosel 9 August Klyuch Itska Movsha Rakov 136a 46
widower Kaufman Girsh 5 August Shulman Leia Khaim Vileika 134a 26
Grinshtein Itska 2 AugustBerman Iser Gersh Gorodok (Vileika district) 134a
34 Widower Grinshtein Gavriil 2 August Rubin Sholom Meer Radoshkovichi 117a
25 Galperin Berka 11 July Goldin Nokhem Itska-mordukh Radoshkovichi
105a 31 Reznik Khatskel 10 June Galperin Todres Aizik Krasnoe Selo
(Vileika district) 104a 25 Zaltsman Girsh 8 June Levin Miriam-Khasia
Zundel Radoshkovichi 102a 35 Farmer Pines Abram 7 June Lapkes Khana Ben-Tsion
Iliya 100a 18 Forshter Aizik 5 June Dubershtein Khiena Abram-David
Radoshkovichi 205 24 Tolub Tevel 13 Dec. Kuzinets Liba Berk Dolginov
200 30 Iskoldskiy Mikhel 3 Dec. 6 tevet Grap Meer Beinus Dolginov
201 53 widower Sadovskiy Abram 3 Dec. Shapira Eilia-Vulf Neukh Iliya 198
28 Libov Khaim 29 Nov. Kantor Khatskel LeiPozniak Zusia Berk Rakov
district 151 20 Farmer Grebenchik Movsha 22 August a Rakov 192 25
Frenkin Moisey 20 Nov. Gringauz Evel Abram Radoshkovichi 177 26 Berkovich
Shebsel 18 Oct. 20 kheshvan Gurvich Leiba Girsh-Meer Krasnoe Selo 178 42
divorsed Zaltsman Shlema 21 Oct Levin Sheina Kiva Radoshkovichi 165 16
Doskin Yankel 3 Oct. Bandas Khaia-Gita Uri Volozhin 164 26 Siderman
Nokhem 29 SeptPerelman Leia Yankel Rakov 155 19 Tsukerman Faibish
26 August Botvinik Leia Evno Ostroshitskiy Gorodok 149 22 Feldman
Yankel 21 August Sagalovich Shlema-Tsodik Vulf Rakov 141 26 Kagan
Zelik 12 August Rozenblyum Leiba Girsha Rakov 140 28 Galperin Vulf
10 August 10 elul Rubin Peisakh Pinkhus Radoshkovichi 136 54 widower Okun
Iosel 5 August 5 elul Gringauz Vita Abram Radoshkovichi 127 27
Fisher Shlema 20 July 19 Dimenshtein Leiba Rafael Kurenets 121 25
Pogorelskiy Shimon 13 July 12 av Rogov Etka Vigdor Volozhin
10 24 Goberman Yankel 19 Jan. 13 shvat Reznik Khaia Girsh Rakov
6 18 Margolin Khaim 10 Jan. 4 shva Reznik Khaia Girsh Rakov 6 18
Margolin Khaim 10 Jan. 4 shva
.
- Monday, December 29, 2003 at 02:33:53 (EST)
OGUR Hyman Brooklyn 1949-1958 ledger Hyman Ogur born;Dec 20 1888 White
RUSSIA lives;Brooklyn, Kings, NY OGUR Mrs Mary Brooklyn 1977 1957-1964 ledger
OGUR Nathan Brooklyn 1949-1958 NAT OGUR 6010 47TH AVE 4H FLUSHING NY formatPhone('7185551212')(718)
555-1212 NATHAN OGUR born 26 Sep 1914 died Mar 1986 Little Neck, Queens, NY NY
(Before 1951 ) 065-05-1170 OGUR 1906 Minsk Uyezd Duma list Marriages in Minsk
in 1912, registered by Rabbi Khanelis Dictionary of Jewish Surnames in Russian
Empire has 1 match for: Ogur About this database History and etymology of
Jewish surnames in Russia and surrounding areas Ogur (Minsk)
A: from the Biblical masculine name `aogur' OGUR Hyman Brooklyn
1949-1958 ledger Hyman Ogur born;Dec 20 1888 White RUSSIA lives;Brooklyn, Kings,
NY OGUR Mrs Mary Brooklyn 1977 1957-1964 ledger OGUR Nathan Brooklyn 1949-1958
Name Birth Date Death Date Last Residence (City,County,State) Issued SSN Save
This Order Record EDITH OGUR 15 Apr 1889 9 Mar 1989 Mountainside, Union, NJ NY
(1973 ) 063-52-4777 FAY OGUR 18 May 1915 27 Sep 1991 Little Neck, Queens, NY NY
(Before 1951 ) 081-10-9876 JACK OGUR 15 Sep 1909 Sep 1976 Hallandale, Broward,
FL NY (Before 1951 ) 102-05-6952 LEE J OGUR 22 Aug 1906 8 Aug 1988 MI (Before
1951 ) 364-03-9321 MARY OGUR 14 Aug 1893 Feb 1977 Brooklyn, Kings, NY NY (1973
) 060-52-2387 MAURICE OGUR 29 Nov 1914 Feb 1979 NY (Before 1951 ) 063-20-9740
Ogur, Maurice 1914- American Men & Women of Science. A biographical directory
of today's leaders in physical, biological, and related sciences. 12th edition,
Physical & Biological Sciences. Seven volumes. New York: R.R. Bowker Co.,
1971.(AmMWSc 12P) American Men & Women of Science. A biographical directory
of today's leaders in physical, biological, and related sciences. 13th edition,
Physical & Biological Sciences. Seven volumes. New York: R.R. Bowker Co.,
1976.(AmMWSc 13P) American Men & Women of Science. A biographical directory
of today's leaders in physical, biological, and related sciences. 14th edition.
Eight volumes. New York: R.R. Bowker Co., 1979.(AmMWSc 14 NATHAN OGUR 26 Sep 1914
Mar 1986 Little Neck, Queens, NY NY (Before 1951 ) 065-05-1170 NORMA L OGUR 4
Jul 1910 Sep 1995 Farmington, Oakland, MI MI (1953 And 1954 ) 372-36-4497 SADIE
OGUR 9 Aug 1888 Apr 1967 Spring Valley, Rockland, NY NY (Before 1951 ) 121-14-8009
SOPHIE OGUR 27 Mar 1907 Feb 1983 Marlboro, Monmouth, NJ NY (Before 1951 ) 075-14-3708
SYLVIA OGUR 16 Mar 1913 22 Aug 2003 Brookline, Norfolk, MA NY (Before 1951 ) 051-09-4071
September 25, 1908 Manifest for Korea Sailing from Libau; 0001. Ogur, Morduch
M 51y M Russian, Hebrew Minsk, Minsk 0002. Ogur, Hene F 48y M Russian,
Hebrew Minsk, Minsk 0003. Ogur, Kiwe M 16y S Russian, Hebrew Minsk,
Minsk going to uncle ; F. Siegel , 10 West 12th St. in new York. Ogur, Felik Merchant
also gpoing to uncle Siegel , 10 West 12th St. in new York. Russia Hebrew Minsk
January 30, 1907 21y M S Neckar Bremen, Germany Charles Ogur Age;35 BirthYear;1894
Russia Head White Brooklyn, Kings, NY owns his home $14,000 a dentist came toountry
in 1908 (Ogur, Charles 1894-1949 Biography Index. A cumulative index to biographical
material in books and magazines. Volume 1: January, 1946-July, 1949. New York:
H.W. Wilson Co., 1949.(BioIn 1) ) Gertrude Ogur Age;31 BirthYear;1898 Wife
Brooklyn, Kings, NY Natalie Ogur Age);10 BirthYear(1919 Daughter
Brooklyn, Kings, NY Warren R Ogur Age;5 BirthYear(;1924 Son
Brooklyn, Kings, NY next door lives; Max Ogur same as Ogur, Morduch Age;75
BirthYear;1854 Russia Father-in-law White Brooklyn, Kings, NY living with daughter
Sarah , and son in law Jacob Rutes, pharmacist, owns his home $12,000, and children;
walter, Ruth and Vivian. they came to the country in 1909 with daughter. Hannah
Ogur same as Ogur, Hene Age;70 BirthYear(;1859 Mother-in-law
Brooklyn, Kings, NY Adolph Ogur Age;47 BirthYear(1930, '47');1882 Russia
Head White Brooklyn, Kings, NY Sadie Ogur Age;40 BirthYear(1930, '40');1889
Wife Brooklyn, Kings, NY Jack Ogur Age;20 BirthYear(1930, '20');1909
Son Brooklyn, Kings, NY (Jack Ogur Dade W 15 Sep 1909 died;
04 Sep 1976 ) Ruth Ogur Age);17 BirthYear(1930, '17');1912 Daughter
Brooklyn, Kings, NY New York County Supreme Court Naturalization Petition
Index, 1907-24 has 1 match for: Ogur About this database Naturalization
petition records from New York County (Manhattan) between 1907 and 1924. More
information below « List of Matches Personal Information
What to do next? Name: Eugene Ogur Address: 40 Suffolk St. Date:
09 Jul 1912 Volume #: 73 Page #: 189 Ancestry.com - 1994
Phone and Address Directory J OGUR 4626 WILLET DR ANNANDALE VA formatPhone('7039786425')(703)
978-6425 KEITH E OGUR 325 LIMESTONE VALLEY DR COCKYS HT VLY MD formatPhone('4106678963')(410)
667-8963 MAURICE OGUR 100 CENTRE ST 703 BROOKLINE MA formatPhone('6175551212')(617)
555-1212 MILTON OGUR 550 FAIRWAYS CIR OCALA FL formatPhone('9046874875')(904)
687-4875 NANCI OGUR 245 E 63RD ST NEW YORK NY formatPhone('2127585622')(212)
758-5622 NAT OGUR 6010 47TH AVE 4H FLUSHING NY formatPhone('7185551212')(718)
555-1212 ROBERT OGUR 12 SPRING HOLW ROSLYN NY formatPhone('5166211830')(516)
621-1830 Barbara Ogur, MD Instructor in Medicine Harvard Medical School, Cambridge
...
.
USA - Sunday, December 28, 2003 at 15:41:06 (EST)
believe I am related to the family of Alexander Meltzer who was listed in
the 1930 Census as living in New Jersey. In 1930 he was listed as being 55 years
old and his wife was named Rose, who was listed as being 47 years old. His children
were Lawrence (25), Leo (22), Moe (20), Esther (17), Samuel (10) and Sidney (8).
Alexander's occupation was listed as a Painter in the census. I believe Alexander
was the brother to my great grandfather, Lewis (Lazer) Schmuliov Sklut-Meltzer
(Melzer). Lewis was born in Volozhyn. Lewis's wife was Chia (Ida) Botwinik.
Ida was from Rakov. If there is any connection, or other knowledge, please let
me know. Surnames: Meltzer, Melzer, Botwinik, Sklut Author: Edward Meltzer
Alexander Meltzer Age;55 BirthYear;1874 Russia Head White Union City, Hudson,
NJ owns his home $ 18,000 married at age 25 came to the country in 1903 Yiddish
speaking, painter. Rose Meltzer Age;47 BirthYear;1882 Wife Union
City, Hudson, NJ married at age 17 came from Russia in 1906 Yiddish speaking Lawrence
Meltzer Age;25 BirthYear ;1904 Son Union City, Hudson, NJ born in
Russia and came to the country in 1906 Yiddish speaking Plubmer 153-26-1985 (LAWRENCE
MELTZER born; 14 Dec 1903 died; Dec 1959 NJ (Before 1951 ) 158-07-0086
) Leo Meltzer Age;22 BirthYear;1907 Son Union City, Hudson, NJ born
in New York architect Moe I Meltzer Age;20 BirthYear;1909 Son Union
City, Hudson, NJ Born in New York college student Esther Meltzer Age;17 BirthYear;1912
Daughter Union City, Hudson, NJ born in New Jersey Samuel Meltzer
Age;10 BirthYear; 1919 Son Union City, Hudson, NJ born in New Jersey
Sidney Meltzer Age;8 BirthYear;1921 Son Union City, Hudson, NJ born
in New Jersey 1 Meltzer,Alter Woloschen 1905 11 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image 2 Meltzer,Anne
Russia, Woloschin 1907 18 Passenger Record Text Manifest
Scanned Manifest Ship Image 3 Meltzer,Aron Wolosin 1902
19 Passenger Record Text Manifest Scanned Manifest
Ship Image 4 Meltzer,Chane Walozna 1898 10 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image 5 Meltzer,Chasie
Wolosen 1899 32 Passenger Record Text Manifest
Scanned Manifest Ship Image 6 Meltzer,Gittel Walozna 1898
11 Passenger Record Text Manifest Scanned Manifest
Ship Image 7 Meltzer,Israel Wolosen 1899 8 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image 8 Meltzer,Leke
Wolosen 1899 9 Passenger Record Text Manifest
Scanned Manifest Ship Image 9 Meltzer,Mine Woloschen 1905
55 Passenger Record Text Manifest Scanned Manifest
Ship Image 10 Meltzer,Reise Walozna 1898 45 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image 11
Meltzer,Salomon Walosin, Russia 1910 59 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image 12
Meltzer,Sarah Walozna 1898 16 Passenger Record Text Manifest
Scanned Manifest Ship Image 13 Meltzer,Sarah Woloschen 1905
23 Passenger Record Text Manifest Scanned Manifest
Ship Image 14 Meltzer,Shimsen Wolosyn, Russia 1907 40 Passenger Record
Text Manifest Scanned Manifest Ship Image Zire
Melzer Wolozh 1903 24 Volozhin Schmul Melzer Rakew, Russia 1912 18 Rakov Sosch
Melzer Wolozin 1899 19 Volozhin 387. Meische Melzer Wolozsh 1903 2 Volozhin Mayer
Melzer Woloszin 1893 36 Volozhin Laser Melzer Walosin, Russia 1910 39 Volozhin
Ettel Melzer Woloszyn 1906 18 Volozhin Ely Melzer Wobszyn, Russia 1913 20 Volozhin
Basche Melzer Waloszne 1904 21 Volozhin Aron Melzer Wolozin 1904 30 Volozhin
.
- Saturday, December 27, 2003 at 16:08:21 (EST)
For all SIG members with a connection to Vileika District (uyezd), here is
an update on the project: Project No. AA0083 1850 VILEIKA District Revision
List 1. VILEIKA (city) Revision List LVIA/515/15/934. (Rec&supl;d Aug. 11,
2003) 341 lines (Completed, awaiting addition to All Belarus Database) 2. Dolginovo
LVIA/515/15/934. (Rec&supl;d Dec. 8, 2003) 1176 lines (Completed, awaiting
addition to All Belarus Database). 3. Radoshkovichi (in translation). The
1850 Revision lists for the Vileika district include following data: 1. Vileika
(city) - 341 lines; (# of researchers 33) 2. Iliya 750 lines; (# of
researchers 49) 3. Dolginovo - 1000 lines; (77) 4. Kurenets - 950 lines;
(45) 5. Radoshkovichi - 1400 lines; (64) 6. Butslav (Budslav) - 200 lines; (16)
7. Miadel - 420 lines; (158) 8. Lebedzev (Lebedevo) - 400 lines; (9) 9. Molodechno
- 250 lines; (49) 10.Krasnoie (Krasnoselie) - 210 lines; (7) 11. Krivichi (Krzhivichi)
350 lines; (20) 12. Gorodok - 500 lines; (82) 13. Rzhechki (Rechki) - 150
lines; (6) 14. Kraisk - 150 lines; (9) 15. Dunilovichi - 400 lines; (19) 16. Jewish
farmers 194 lines. The number in parentheses is the number of researchers
in the JGFF. While a small number of SIG members have generously contributed to
this project, more funds are needed to complete the 1850 and the 1834 Revision
Lists. If your families came from Vileika District and you have not already contributed
to this project, please help us complete this project by going to and make your
donation to this project today. -------------- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net
Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus
- Saturday, December 27, 2003 at 11:32:26 (EST)
Manifest for Kroonland Sailing from Antwerp July 09, 1907 Bunimovitz, Moische
Male 36 years old Married Russia, Hebrew Wolozin, Russia going to uncle J. Meltzer
77 West 2nd Str. Bayonne, New Jersey BirthYear; 1873 in Volozhin+ Minnie Bunim
BirthYear; 1874 Children; 1. Louis Bunim ; Born 27 Dec 1899 Died May 1974 Louis
A Bunim Dade W born 29 Dec 1899 died 03 May 1974 2. Joseph J Bunim BirthYear;1907
Bunim, Joseph Jay 1906-1964 ID: I1238 Name: Joseph BUNIM Sex: M Occupation: Doctor
(arthritis) Death: JUL 1964 Marriage 1 Miriam SCHILD b: 4 JAN 1912 born 4 Jan
1912 died Dec 1986 Katonah, Westchester, NY NY Married: 1934 Children Leslie BUNIM
b: 28 OCT 1940 ID: I910 Name: Leslie BUNIM Sex: F Occupation: Doctor/Pediatrician
Birth: 28 OCT 1940 Death: 1994F Marriage 1 Living HAEFITZChildren Living HAEFITZ
Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living
BUNIM Living BUNIM 3. Daughter Gertrude? 4. Ytzhak Meir (Irving) Bunim ( Born
2 Jun 1901 Died Dec 1980 ) ) + Blanch Born 10 Jul 1902 died Mar 1976 New York,
New son; Amos Bunim born; 1929 married Sarah nee Silver ; SARAH S BUNIM born 11
Oct 1930 died 4 May 2001 Far Rockaway, Queens, NY NY Children; Minna Bunim Rivka
Bunim (Living) + Kalmen Winter (Living) Children; Khana Winter Devorah Tova Winter
Nekhama Winter Shalom Asher Winter 21.
.
- Friday, December 26, 2003 at 04:29:45 (EST)
Manifest for Kroonland Sailing from Antwerp July 09, 1907 Bunimovitz, Moische
Male 36 years old Married Russia, Hebrew Wolozin, Russia going to uncle J. Meltzer
77 West 2nd Str. Bayonne, New Jersey BirthYear; 1873 in Volozhin+ Minnie Bunim
BirthYear; 1874 Children; 1. Louis Bunim ; Born 27 Dec 1899 Died May 1974 Louis
A Bunim Dade W born 29 Dec 1899 died 03 May 1974 2. Joseph J Bunim BirthYear;1907
Bunim, Joseph Jay 1906-1964 ID: I1238 Name: Joseph BUNIM Sex: M Occupation: Doctor
(arthritis) Death: JUL 1964 Marriage 1 Miriam SCHILD b: 4 JAN 1912 born 4 Jan
1912 died Dec 1986 Katonah, Westchester, NY NY Married: 1934 Children Leslie BUNIM
b: 28 OCT 1940 ID: I910 Name: Leslie BUNIM Sex: F Occupation: Doctor/Pediatrician
Birth: 28 OCT 1940 Death: 1994F Marriage 1 Living HAEFITZChildren Living HAEFITZ
Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living HAEFITZ Living
BUNIM Living BUNIM 3. Daughter Gertrude? 4. Ytzhak Meir (Irving) Bunim ( Born
2 Jun 1901 Died Dec 1980 ) ) + Blanch Born 10 Jul 1902 died Mar 1976 New York,
New son; Amos Bunim born; 1929 married Sarah nee Silver ; SARAH S BUNIM born 11
Oct 1930 died 4 May 2001 Far Rockaway, Queens, NY NY Children; Minna Bunim Rivka
Bunim (Living) + Kalmen Winter (Living) Children; Khana Winter Devorah Tova Winter
Nekhama Winter Shalom Asher Winter 21.
.
- Friday, December 26, 2003 at 04:01:10 (EST)
You have several members of my family listed (Shimshelevich and Podberesky
) from Lyubcha. I also see that you have Ben-Zvi. I know that he was distantly
related to my family, just not exactly how. Do you have any other information
of the Shimshelevich family (My aunt was Enta Shimshelevich Podbereski of Lubcz
or Lubtch, or etc.) Any information would be helpful. thanks, terri bamberger
houston, tx
.
. - Thursday, December 25, 2003 at 23:44:42 (EST)
Dear Eilat, RE: IRVING BUNIM (was BUNIMOWITZ) Born in: Volozhin,
Belarus (in S.Molodechno Oblast), Russia. Irving's son, Amos, wrote
his biography as the book titled "A Fire In His Soul: Irving M. Bunim 1901-1980:
The Man and His Impact on American Orthodox Jewry". It is published
by Feldheim. Irving delivered riveting lectures on Pirkei Avos which were
later published in book form entitled "Ethics from Sini" published by
Feldheim, 1964. -------------------------------------------------------- The following
(until the line) is quoted from the flier/order form for the book "A Fire
in His Soul": In the annals of American Jewry, one name stands out
as the foremost lay leader of the Orthodox community: Irving Bunim.
Born in Volozhin, Lithuania, and raised in New York in a home steeped in
Jewish values and tradition, Bunim dedicated his life to furthering Orthodox Judaism
and Jewish education. He was renowned for him humor and humility, his diligence
and devotion, and his unflagging support for his fellow Jews the world over.
In the post-Depression era, the youthful, dynamic Bunim left his indelible
mark on Young Israel, the nascent Orthodox synagogue movement whose roots were
in his Lower East Side neighborhood. There he delivered riveting lectures
on Pirkei Avos and organized youth activities. A charismatic and inspiring
speaker, he succeeded in repelling the forces of assimilation which threatened
to engulf the local Jewish youth and alienate them from their heritage.
Young Israel became a springboard for Bunim's World War II activities.
Together with Rabbi Aaron Kotler, he built Vaad Hatzala into an ambitious rescue
organization for victims of the Holocaust. Already a public speaker of note,
he argued effectively for an increase in US immigration quotas, and battled American
indifference to the plight of Europe's Jews, publicizing Nazi atrocities,
fundraising indefatigably, and even negotiating with the Nazis to ransom Jewish
lives. With the rescue of tens of thousands to his credit, Bunim
turned his attention to Jewish education. His support was instrumental in
the development of the Rabbi Jacob Joseph School and the founding of the Beth
Medrash Govoha -- the prestigious Lakewood Yeshiva. He championed the cause
of Torah Umesorah in America and Chiuch Atzmai in Israel, organizations which
have created far-reaching networks of religious elementary schools, thereby providing
a solid and lasting foundation for the education of future generations.
Irving Bunim's achievements for American Orthodox Jewry in particular,
and for world Jewry in general, were unequaled. This superb biography and
historical document, written by his son, is a fitting tribute to the resourceful,
uncompromising, indomitable man whose impact will continue to be felt long after
his passing. ----------------------------------------------- -Kenneth
http://eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/bunimovitz.html
- Thursday, December 25, 2003 at 15:47:06 (EST)
Moses Bunim/ Bunimovitz son of Shmaryahu BirthYear;1873 in Volozhin+ Minnie
Bunim BirthYear;1874 Children; 1. Louis Bunim ;Born 27 Dec 1899 Died May 1974
1900 2. Joseph J Bunim BirthYear(;1907 3. Daughter Gertrude? 4. Ytzhak
Meir (Irving) Bunim ( Born 2 Jun 1901 Died Dec 1980 ) ) + Blanch Born 10 Jul 1902
Born 10 Jul 1902 son; Amos Bunim (Living)+ Sarah Silver (Living) Children Minna
Bunim Rivka Bunim (Living) + Kalmen Winter (Living) Children Khana Winter Devorah
Tova Winter Nekhama Winter Shalom Asher Winter 21. Fire in His Soul ISBN: 0873064739
- Hardcover - List Price: $21.95 Author: Amos Bunim 22. Fire in His Soul ISBN:
0873064747 - Paperback - List Price: $13.95 Author: Amos Bunim IRVING M. BUNIM
By Rabbi Amos Bunim Rabbi Amos Bunim, Chairman of the Board of Governors of Beis
Medrash Govoha Yeshiva in Lakewood, New Jersey USA Dedicated In memory of Irving
M. Bunim Reb Yitzchok Meir ben HaRav Moshe -- 4 Teves By his children, Rabbi &
Mrs. Amos Bunim Drasha is the internet edition of Fax-Homily -- a project of the
Henry & Myrtle Hirsch Foundation Yeshiva of South Shore -
.
- Thursday, December 25, 2003 at 03:27:29 (EST)
Hyman Bunimowitz AgeWith12ths('42',false);42 BirthYear(1930, '42');1887
Poland Head White Worcester, Worcester, MA Bella Bunimowitz AgeWith12ths('42',false);42
BirthYear(1930, '42');1887 Wife Worcester, Worcester, MA
Samuel Bunimowitz AgeWith12ths('18',false);18 BirthYear(1930, '18');1911
Son Worcester, Worcester, MA Sophia Bunimowitz AgeWith12ths('16',false);16
BirthYear(1930, '16');1913 Daughter Worcester, Worcester,
MA Esther Bunimowitz AgeWith12ths('5 11/12',false);5 BirthYear(1930, '5
11/12');1924 Daughter Worcester, Worcester, MA Isidore Bunimowitz
AgeWith12ths('40',false);40 BirthYear(1930, '40');1889 Russia
Head White Brooklyn, Kings, NY Dianna Bunimowitz AgeWith12ths('38',false);38
BirthYear(1930, '38');1891 Wife Brooklyn, Kings, NY Milton
Bunimowitz AgeWith12ths('8',false);8 BirthYear(1930, '8');1921
Son Brooklyn, Kings, NY Seena Bunimowitz AgeWith12ths('5',false);5
BirthYear(1930, '5');1924 Daughter Brooklyn, Kings, NY Bernard
Bunimowitz AgeWith12ths('36',false);36 BirthYear(1930, '36');1893
Russia Head White Brooklyn, Kings, NY Ethel Bunimowitz AgeWith12ths('28',false);28
BirthYear(1930, '28');1901 Wife Brooklyn, Kings, NY Bernice
Bunimowitz AgeWith12ths('3 6/12',false);3 BirthYear(1930, '3 6/12');1926
Daughter Brooklyn, Kings, NY Sonia Bunimowitz AgeWith12ths('1
6/12',false);1 BirthYear(1930, '1 6/12');1928 Daughter
Brooklyn, Kings, NY This Moses Bunim AgeWith12ths('56',false);56 BirthYear(1930,
'56');1873 Russia Head White Brooklyn, Kings, NY Minnie Bunim AgeWith12ths('54',false);54
BirthYear(1930, '54');1875 Wife Brooklyn, Kings, NY Louis
Bunim AgeWith12ths('29',false);29 BirthYear(1930, '29');1900
Son Brooklyn, Kings, NY Joseph J Bunim AgeWith12ths('22',false);22
BirthYear(1930, '22');1907 Son Brooklyn, Kings, NY Irving
Bunim AgeWith12ths('27',false);27 BirthYear(1930, '27');1902 Russia
Head White Brooklyn, Kings, NY Blanche Bunim AgeWith12ths('26',false);26
BirthYear(1930, '26');1903 Wife Brooklyn, Kings, NY Amos
Elek Bunim AgeWith12ths('3/12',false);0 BirthYear(1930, '3/12');1929
Son Brooklyn, Kings, NY (City,County,State) View Census? Bunimowitz,
Jacob 48 BirthYear(1920, '48');1871 Russia White Brooklyn, Kings, New
York came to the country in 1900 Yiddish speaking presser in a Tailor shop wife
Jane 47 came to the country in 1901Yiddish speaking son Benjamin 25 came to the
country in 1901 Yiddish speaking Tailor in a Tailor shop son Gabriel? 23 came
to the country in 1901 Yiddish speaking Tailor in a Tailor shop Bunimowitz, Max
38 BirthYear(1920, '38');1881 Russia White Brooklyn, Kings, New York came
from Russia to the country in 1900 Yiddish speaking wife; Sarah age 38 came from
Russia to the country in 1906 Yiddish speaking son Isidor age 19 came from Russia
to the country in 1906 Yiddish speaking cousin Scolnick Samuel age 37 came from
Russia to the country in 1907 Yiddish speaking Bunimowitz, Moses 48 BirthYear(1920,
'48');1871 Russia White Manhattan, New York, New York rents a place came
to the country in 1910 Na in 1914 teacher in Hebrew school Wife; Minnie age 45
came to the country in 1910 Na in 1914 son Louis age 21 came to the country in
1910 Na in 1914 wholesale Jewelry son Isador age 18 came to the country in 1910
Na in 1914 Daughter Gertrude? age 16 came to the country in 1910 Na in 1914 son
Joseph age 13 came to the country in 1910 Na in 1914
.
- Thursday, December 25, 2003 at 02:41:53 (EST)
Dear Eilat Levitan, I just sent this note..... Perhaps you can
answer my question about wether I am related to Michael Coriander. -Kenneth--------
Dear Michael Coriander, I found your message on the internet: Bunimowitz
Author: Michael Courlander Date: 1 Feb 2001 9:57 AM GMT Looking
for info on Rosa (Rose) Bunimowitz (Bunim or Bunimovitz) who married my ggf, Jacob
Meltzer (from Voluzhin) probably in the 1880s. They lived either in NYC or Bayonne,
NJ.--------------------------------- --------------- Irving Bunim
(Shortened from Bunimowitz) was my father's first cousin. His parents
were Moses & Minna Bunimowitz. Moses' father was Sh'-mar-yau-hu.
Sh'maryahu's children: Dora -Dabrushka, Moses -Moshe,
Yoel, Mordecai Aaron (He changed his last name to Benjamin.) Dora
was married to Chaim B. Bernstein (was Miashnik). (Both came to the
US from Volozhin, Belarus, Russia.) They had a bakery in Manhattan, New York
(as recorded on the 1910 & 1920 US census). Dora & Chaim's second
child was Ida -Chaya Sau-rau. Ida was married to Dr. Abraham Ossip (from
Rokiskis, Lithuania, Russia). Ida & Abraham Ossip were my grandparents.
I have located the ship manifests for Chaim & Dora, and their children.
They came to the US on 3 ships. I located what probably is the ship manifest
for Moses Bunimowitz. On it he is recorded as: Moische Bunimovitz from Wolozin,
Russia. His wife in the old country: Mine. Passage was paid by Uncle.
He was going to: Uncle J. Meltzer, Bayonne NY 77 W2. If this ship manifest
is for my grandmother's (Ida's) uncle, Moses, then I am wondering if the
mentioned Uncle J. Meltzer is the Jacob Meltzer in your message. If yes,
then (assuming he wasn't a great uncle) his wife, Rosa, was a sister to Sh'maryahu.
And that would make us cousins! Rosa being your great grandmother, and Sh'maryahu
being my great great grandfather. Please let me know if (& how) you
can confirm a connection. Looking forward to your reply, Kenneth Ossip
PS: I compiled a chart of Sh'maryahu's descendants in 1987.
I have copies of the 1920 & 1930 US census records on Moses Bunimowitz, as
well as the 1910 & 1920 records on Dora (Bunimowitz) Bernstein.
.
- Wednesday, December 24, 2003 at 11:49:07 (EST)
The fact that more than one-third of the factories in the territories have
quietly packed their bags and returned to Israel gives us great satisfaction,"
says Gush Shalom's Uri Avnery. "Israeli governments - both Likud and
Labor - invested enormous efforts in enticing factories to the settlements, and
their efforts have failed." Avnery sees the failure of the occupation industry
as proof that it is impossible to conduct serious economic activity in a region
of violent conflict. The veteran peace warrior believes that this failure, like
the closure of the European market to products from the settlements, will hasten
the inevitable evacuation of the settlements. MK Ran Cohen (Meretz), who served
as industry and trade minister in Ehud Barak's government, recalls that upon
entering the ministry, he discovered that 23.5 percent of the budget for developing
industrial parks (some NIS 120 million a year) was allocated to the territories,
at the expense of the Negev and the Galilee. Cohen says that he ordered this practice
halted. He adds that even though many factories have closed or downsized, and
both output and the number of workers have shrunk, the quantity of administrative
staff in these industrial zones, who are paid by the state, has remained virtually
unchanged. The number of troops that the IDF is compelled to allocate to these
half-empty parks has also not decreased. Cohen relates that for months, he has
been asking the industry and trade ministry for updated figures, but in vain.
http://www.haaretz.co.il/hasite/images/banners/eng/nif/nif.swf?clickThru=http://www.nif.org/joinus/
-
- Tuesday, December 23, 2003 at 13:32:28 (EST)
Eilat, Approximately a year ago, you kindly sent to me an email, in relation
to my enquiries about the place of birth of my paternal grandfather, Rubin Shulman.
This, according to an internal passport issued in 1920 by the Lithuanian authorities,
was Darlinava, in the Vilnius district in about 1845. Unfortunately, your
email was misfiled and has only now come to light. I have not been able to identify
the exact whereabouts of Darlinava. However, from your email you indicate
that you believe it to be Dolhinov, although Darlinava is not shown on your web
site as being one of the alternative names/spellings for Dolhinov. I would
be grateful to know whether you have additional information that links Darlinava
to Dolhinov. Very little is known of the family of Rubin Shulman. I have
no idea whether he had any siblings. However, according to his grave stone
(he is buried on the Mount of Olives, Jerusalem), his fathers Hebrew name was
Dov Ber. Although I have not been able to find any other trace of the existence
of a Dov Ber Shulman. As to Rubins wife, a Lithuanian internal passport which
I believe was issued to her shows her name as Rocha and her place of birth was
"Vileika" in Vilnius district. This would appear to be Vileyka,
now in Belarus, in respect of which I note that you have created web pages. According
to my grandfathers application for British citizenship in the 1936, his mothers
name was Rochel Deen. The surname is clearly a shortened form of the actual
name and although, as suggested by you, Dinerstein would appear to be a distinct
possibility, is there anything to link the Dinerstein with Vileyka? Are there
any extant records of Dolhinov and Vileyka for the relevant period? I would
also be grateful if you could suggest any lines of research that I might be able
to follow in order to find out more about my elusive great grandparents. Many
thanks David Shulman, Raanana, Israel -----------------------------------------------------------------------------------------------
Vileyka and Dolhinov are very near each other. The Dinersteins in the 1850 revision
list were only found in one place in the entire Vilna region; There were 50 names
in Retzke, a tiny place next to Vileyka. In the Vileika yizkor book there are
pictures of Dinersteins and I posted them on the site; Dinnerstein Family
http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/dinnerstein.html pictures;
4, 5, 6, 7, are from Vileyka. pictures 1 and 10 from Kurenets (7 kilometers from
Vileyka) picture 2, and 3 origin in Ilya, very near Vileyka. Also Yente née
Dinerstein Rudnitsky Baranovitch and her sister Rachel née Dinerstein,
live in Israel. Posted by: Steve Rosen Date: June 30, 2000 at 18:40:42 In Reply
to: Re: Dinerstein from eastern europe by Karlene Williams of 21 I am a descendent
of Avrum Dinnerstein of Ilya, 37 miles NNW of Minsk. He came to America in 1883.
I have a detailed tree of his descendents. His father was Hennoch Dovid Dinnerstein.
I also have the family tree of Florence Dinerstein of New York, whose ancestors
also came from Ilya/ Kurenets. We believe we are linked, but don't know yet
how.
click for the site
- Monday, December 22, 2003 at 16:32:58 (EST)
..... The actual survival of the Israeli and Palestinian peoples is now at
stake. Only a process directed at the resolution of the conflict can prevent complete
political, economic, and social breakdown. As efforts to set the road map in motion
gather momentum, those involved would do well to cultivate all levels of Palestinian-Israeli
interchange. The more these actions are synchronized, the greater the prospects
for success this time. Professor Naomi Chazan
.
- Monday, December 22, 2003 at 09:55:47 (EST)
The Kramnik family from Kurenets? Nathan Kramer AgeWith12ths('44',false);44
BirthYear(1930, '44');1885 Russia Head White Ithaca, Tompkins, NY. Married
at age 19 Jewish came to the country first in 1905? Mary Kramer AgeWith12ths('43',false);43
BirthYear(1930, '43');1886 Wife Ithaca, Tompkins, NY married
at age 18. came from Russia in 1910 Rose Kramer AgeWith12ths('22',false);22
BirthYear(1930, '22');1907 Daughter Ithaca, Tompkins, NY
came from Russia in 1910 Sophie Kramer AgeWith12ths('17',false);17 BirthYear(1930,
'17');1912 Daughter Ithaca, Tompkins, NY born in New York
Samuel Kramer AgeWith12ths('13',false);13 BirthYear(1930, '13');1916
Son Ithaca, Tompkins, NY born in New York Frieda Kramer AgeWith12ths('10',false);10
BirthYear(1930, '10');1919 Daughter Ithaca, Tompkins, NY
born in New York Helen Kramer AgeWith12ths('7',false);7 BirthYear(1930,
'7');1922 Daughter Ithaca, Tompkins, NY born in New York
Malka Kramnik Kurenec, Russia 1912 21
.
- Sunday, December 21, 2003 at 20:21:25 (EST)
Family of Abram (Abraham) LEVINSON Abram (Abraham) (1873 - 1946) & Anna
COOPER 7. Max LEVINSON, G Uncle, L152, M. Born on 25 March 1894 in Dolginovo,
Belarus. [1] Max died ? . Occupation: Owned an optical wholesale lab in New
York City. Hebrew Name: Mordche ben Avram. Max married Helen (LEVINSON), L152,
F. Helen died ? . They had the following children: 19 i. Beatrice, F 20 ii.
Jordan, M 8. Morris LEVINSON, Grandfather, L152, M. Born on 15 July
1896 in Dolginovo, Belarus. Morris died in Golden Isles Hospital, Hallandale,
FL on 17 November 1972; he was 76. Yahrzeit: 11 Kislev 5733. Buried on 19
November 1972 in Montefiore Cemetery, St. Albans, NY. Occupation: Pattern Maker
- Garment Industry. Hebrew Name: Moshe ben Avram. According to Morris's naturalization
papers (he was filed on his father's papers), he was born on 21 Jul 1896.
[1] On 28 June 1925 when Morris was 28, he married Dora (Doris) TARCHIS ,
Grandmother, T622, F, daughter of Nathan TARCHIS, M & Frume (Fanny) CHARNEY,
F, in Newark, NJ. [7] Born on 12 February 1901 in Minsk, Belarus. [8] Dora
(Doris) died in Biscayne Medical Center, Miami, FL on 12 March 1977; she was 76.
[9] Yahrzeit: 23 Adar 5737. Buried on 14 March 1977 in Montefiore Cemetery,
St. Albans, NY. [9] Occupation: Homemaker. Dora arrived in the US in early June
1906 (under the name Doba Farschis) from Rotterdam, Holland. Her last foreign
residence was Minsk, Belarus. At the time she filed her Petition for Naturalization,
she was living at 2095 Morris Avenue, Bronx, NY. [8] They had the following children:
21 i. Paul Lawrence (Confidential, Male) 22 ii. Howard (Confidential, Male) 23
iii. Janice (Confidential, Female) 9. Sarah LEVINSON, G Aunt, L152, F. Born
on 30 July 1899 in New York, NY. [1] Sarah died in Jackson Heights, NY on
1 December 1996; she was 97. Yahrzeit: 20 Kislev 5757. Hebrew Name: Sora bat Avraham.
Sarah married Murray STONE, S350, M. Murray died ? . They had the following
children: 24 i. Richard, M 25 ii. Martin, M (-1999) 10. Fanny LEVINSON, G Aunt,
L152, F. Born on 14 January 1903 in New York, NY. [1], [10] Fanny died
in 1977 in Queens, NY. Occupation: Housewife and bookkeeper. Education: High School.
Hebrew Name: Faigie. In 1930 Fanny married Samuel RABINOWITZ, R153, M, in New
York, NY. Samuel died ? . They had the following children: 26 i. Martin (Confidential,
Male) 27 ii. Judith, F 11. Barnet "Bunny" LEVINSON, G Uncle, L152, M. Born
on 30 October 1904 in New York, NY. Barnet "Bunny" died in Queens,
NY on 26 May 1976; he was 71. Yahrzeit: 26 Iyar 5736. Buried on 28 May 1976
in Mt. Golda Cemetery, Huntington, NY. Occupation: News Compositor (Stock). Education:
Completed sixth grade. Hebrew Name: Baruch Schmal Yahu ben Avraham. According
to his father's naturalization papers, Barnet (listed as Benjamin) was born
on 14 Nov 1905. [1] On 2 December 1934 when Barnet "Bunny" was 30, he
married Jean MARCUS, M622, F, in New York, NY. Born on 12 October 1913 in
Brooklyn, NY. Jean died in East Windsor, NJ on 29 July 1983; she was 69.
Yahrzeit: 19 Ab 5743. Buried on 30 July 1983 in Mt. Golda Cemetery, Huntington,
NY. Occupation: Ladies' Wear Sales. Education: Completed eighth grade plus.
Hebrew Name: Shaindel. They had one child: 28 i. Loretta (Confidential, Female)
12. George (Yale) LEVINSON, G Uncle, L152, M. Born on 22 July 1907
in New York, NY. [1] Occupation: Auditor- Internal Revenue Service. Education:
DeWitt Clinton High School. According to his father's naturalization papers,
George's name was listed as Leon. [1] Ann and George honeymooned in Florida
and Cuba. While in a café in Cuba, they heard gunshots outside. George
tried to go outside to investigate; but Ann grabbed the back of his pants reminding
him that they just got married, and she isn't going to lose him this quickly!
On 21 February 1948 when George (Yale) was 40, he married Ann APOLLON ,
A145, F, in Hotel Delmonico, New York, NY. Ann died on 20 January 1998 in
New York. Yahrzeit: 22 Tevet 5758. Buried on 21 January 1998 in Queens, NY.
Hebrew Name: Chana Bat Yaacov Tachamun. Samuel (1886 - 1982)
-
- Saturday, December 20, 2003 at 23:37:06 (EST)
Dear Eilat , you are wonderful , always finding new information about our family
. Today I visited Roberta , as we were talking her son came . He was looking for
a place to live in Jordan Valley since he want's to study there in a college
. He found an appartment to rent in Afikim , is'nt the world small? I told
him that he has relatives in Afikim & gave him Rami's name to look for
. I hope to see some of the familly on CHanuka , I 'll give them your regards
. Please give my warm regards to Dani & the children ,happy & lightfull
Chanuka to you & the whole family . Love , yours , Naomi -----
.
- Thursday, December 18, 2003 at 15:04:19 (EST)
Ron, I got the most exciting snail mail this weekend! When I was in Chicago
last week I ordered the death certificates for David and Minnie Deutsch. They
arrived today. David's father's name was Jacob. Minnie's father is
listed as Isadore Norman, from Kurinitz (Rurinitz?), Russia. Can't find anything
like this anywhere on shtetl seeker. THe Daitch-Molokoff search times out and
the exact spelling search came up with nothing. Two newly found second cousins
called me this week, and one, who is a law professor at Arizona State, is sending
me a long family history that another Taitch cousin compiled along with some notes
he had added to it from a family reunion his siblings held a few years ago in
Chicago. I'll let you know if I learn anything new from it....Marla Hi Marla
Kurnietz is the next town west from Dolhinov. I think Eilat has it on her web
site. Clearly both our families are from the same region with Kurnietz getting
closer. We have a Max Cornez (Kurnez) who married a Sandler in our family. Cornez,
Kurnez the name he used must have come from Kurnietz. There is also a Cornez Building
named for Max Cornez in Hopewell, VA. Still betting we will eventually link our
trees!!! Ron I know that some of Ron's relatives in Dolhinov were connected
to Kurenets ( I talked to Bushke, grandaughter of the sister of Rons' grandfather,
she hid at the house of my great grandmothers' brother in Kurenets during
the war for a few weeks) Please look at the site for Vileyka 7 kilometers from
Kurenets- Marla wrote... Minnie's father is listed as Isadore Norman, from
Kurinitz. Norman was the most common last name in Vileyka (There were also some
in Kurenets) and I have some pictures and information about the family. Eilat
.
- Wednesday, December 17, 2003 at 04:26:42 (EST)
Our dear aunt, Bella nee Kramnik Saliternik, passed away this morning in Israel
at age 89. Bella was born in 1914 in Volozhin to Michael Kramnik, son of Yoel,
from Kurenets and Freydel, daughter of Yakov Weisbord and Matkah Nee Dolgov from
Volozhin. As a teenager Bela was one of the leaders of "Beitar" in Volozhin.
In 1933 Bella made Aliya to Eretz Israel. In 1935 Bella married Yaakov Saliternik
and had two daughters; Mika (Drori) Z'L was born shortly before the second
world war during Bellas' last trip to Volozhin and Tammy some years later
in Israel. Bella's home in Tel Aviv became a second home for many of the Volozhin
Shoa survivors as well as friends and relatives in Israel. Bella possesed excellent
memory and great love for her relatives and friends who perished in the holocaust.
Much of the information on this site was supplied by her. Bella would be greatly
missed by all who knew her.
for pictures
of Bella and her family click here;
- Monday, December 15, 2003 at 03:28:01 (EST)
Dear Eilat, Thank you for your fast replay. I would like very much for you
to contact the people in Vishnevo and I will try to contact Mr. Charles Straczynski.
Some extra information about my father Wladyslaw Rutkowski. As I wrote he was
born on december, 12 1925. When he was 9 year old his father died and the blacksmith
workshop was taken over by his (or his fathers) cousin Dubiecki. His name can
be found in the business directory of 1929 of your website. (What I am wondering
about is that for my knowledge in 1929 the blacksmith workshop should then be
owned by my grandfather. His name, Rutkowski, I can not find in the directory
list.) I know very little about the period of his youth just a few short stories.
Of course my father was present when in september 1939 Russia invaded the eastern
part of Poland acoording to the Molotov-Ribentrop-pact of August 1939. When the
Germans attached Russia in 1941 and therefore also invaded Vishnevo my father
was almost 16 years old. When he became 16 he had to hide for the Germans because
of the "Arbeitzeinsatz". At 17, thus in 1942, he witnessed the murder
of the Jews as also described by Charles Straczynski. One thing that shook him
than was that he saw a little child that came running out of one of the burning
buildings being captured by a German soldier and literaly thrown back into the
fire. Shortly after this he saw his mother for the last time as he joined a Partizan
group. With this group he travelled to Warsaw to join the uprise in the Warsaw
getto. (Again I wonder, why is a christian boy interested in a jewwish uprise?
Was he part of a jewwish partizan group? ) Before they reached Warsaw it came
to their understanding that the uprise was beaten down and the decided to go to
Prague. On their way they where captured by the Germans. All partizans where shot
except for the young boys, including my father. He than was taken by the Germans
to France where he had to dig trenches. At the end of the war he was liberated
by the Americans and joined them. After the war he did not dare to go back to
Vishnevo. After all it wasn't Poland anymore. He decided to go to America.
On his journey there he stayed for a while in the Netherlands where he met my
mother and so ................ Eilat, this is the story of my father as I know
it. If you can help me to learn more, I (we as I speak also for my two brothers)
would be very thankfull. As an attchement I send you a photograph of my fathers
family. Judging form my fathers age, the litte boy on the left, it should have
been taken about 1930-1932. The other persons are sitting, from the left, my grandfather,
my grandmother, their son-in-law Grzegorz Adamczyck, the eldest daughter Helena.
The two gilrs on the left and right are my fathers sisters. One of them is called
Hieronyma. By the way, they were no musicians. It was a setup by the photograper.
For now a thank you for your for your efforts so far and I hope to hear more from
you Stanislaw Rutkowski s.m.g.rutkowski@planet.nl
.
- Wednesday, December 10, 2003 at 13:52:22 (EST)
Dear Eilat: I am very pleased finding your website on the Internet. May name
is Stanislaw Rutkowski and I was born in 1961 in The Netherlands and for what
matters I am still living there. What is more improtant is that my father, Wladislaw
Rutkowski, was born in Vishnevo in 1925. Right in the middle of the period you
are describing on your website. My father died in 1982 so it is a pity he cannot
see your website. What I would like to ask you is if you can give me any more
information about my fathers family. I have just little information about my family
history. So please can you help me? My father was born on December, 25th 1925.
He was the only son of the second marriage of my grandfather who was a blacksmith
in Vishnevo. His eldest sister (from the 1st marriage) was married to a man called
Grzegorsz Adamczyk. I hope you are willing and able to give me more information.
Best regards Stanislaw Rutkowski Parallelweg 23 6131 BJ SITTARD The Netherlands
.
- Wednesday, December 10, 2003 at 13:48:17 (EST)
What I really want to know is how to find information about the pearlman family
that arrived to the States probably between 1903 - 1906. their names as far as
I know are: Avram Shmuel Pearlman, his wife Lea (or Lena) and their children:
Zelde, Yacov (jack), Sadie, Bob, Benjamin & Alice - some of the names are
American names and they might have had originally other names. Any help will be
most appreciated. ... my grandmother (Zelde) returned to vishnevo several years
later, married Leib (Arie) Bunimovitz, both were killed by the Nazis in vishnevo.
I know that my great grandfather lived in Bronx and died at the beginning of 1951.
the only thing that I know is that he wasn buried in Mt. Hebron cemetery. Ziva
I found your family... In the 1920 Federal census; Pearlman, Abraham 49 ; born
c 1870 in Russia White Bronx, Bronx, New York They live on Victor Street Abraham
who was 49 in 1920 came to the country in 1905 or 1906 and got his Na papers in
1913 he was Jewish, a store Keeper, Butcher Lena 49 came to the country in 1906
Benjamin 18 came to the country in 1906 clerical work Brokins? Could it be; BENJAMIN
PEARLMAN born; 4 Nov 1902 Died:Apr 1980 Matawan, Monmouth, NJ State (Year) SSN
issued: NY (Before 1951 ) 091-07-7021 Jacob 16 Yacov (jack) came to the country
in 1906 JACOB PEARLMAN born; 10 Jan 1904 died; Sep 1978 Jersey City, Hudson, NJ
NY (Before 1951 ) 066-14-1349 Annie 13 born in New York Alice 10 born in New York
Max 6 born in New York 1930 Name Age in 1930 Estimated Birth Year Birthplace Relation
to head-of-house Race Home in 1930 (City,County,State) I vi-by Ave. Abraham Pearlman
Age);58 BirthYear(;1871 Poland Head White Bronx, Bronx, NY married at age 20 here
it looks like he came to the country in 1900 or 1905 was a butcher at a meat store
Lena Pearlman Age);58 BirthYear();1871 Wife born in Poland Bronx, Bronx, NY married
at age 20 came to the country in 1905 Jacob Pearlman Age);26 BirthYear();1903
Son born in Poland Bronx, Bronx, NY came to the country in 1905 painter Max Pearlman
Age);17 BirthYear); 1913 Son Bronx, Bronx, NY painter Also living with them the
son in low with their daughter; Edward age 23 married at age 22 and Elice Rudolph
age 21 married at age 20 a clerk for insurance Co. Edward Rudolph came to the
country from Russia in 1907 he is salesman in clothing store
.
- Wednesday, December 10, 2003 at 13:34:05 (EST)
JewishGen Online Worldwide Burial Registry ; GORDIN, Ita Date of Death 1928
Harbin / China GORDIN, Shepherd Houston, TX / USA Cemetery GORDIN, Salomon / Lodz
/ Poland GORDIN, Szosa Lodz / Poland Street: Ulica Ii (S Iii), Side: Lewo (Left)
GORDIN, Abram G. Lodz / Poland Street: Ulica Ix (S), Side: Prawo (Right) GORDIN,
Jenta Lodz / Poland GORDIN, Michal Lodz / Poland GORDIN, Henry Boris 12-Oct-1963
Age: 80 Neveh Zedek / Portland / USA GORDIN, Esther 29-Dec-1976 Age: 84 Neveh
Zedek / Portland / USA GORDIN, Norman 14-May-1945 Shaarie Torah / Portland / USA
GORDIN, Raisa 1-Dec-1928 Shaarie Torah / Portland / USA GORDIN, Helene B. 1-Nov-1949
1893 Age: 55 Neveh Zedek / Portland / USA GORDIN, Ruth Neveh Zedek / Portland
/ USA GORDIN, Isak son of Shmuel Mendel husband of Sara died; 21-Oct-1991 Date
of Birth; 04-Oct-1902 Helsinki / Finland GORDIN, Sara daughter of Abraham wife
of Isak died; 13-Oct-1988 Date of Birth; 27-Nov-1910 Helsinki / Finland GORDIN,
Rive Rivka daughter of Avraham Shlomo died; 26-Aug-1934 Date of Birth; 03-Jun-1876
Helsinki / Finland GORDIN, Sam/Shmuel son of Ya'akov died; 15-Oct-1933 Date
of Birth; 09-Nov-1875 Helsinki / Finland
.
- Wednesday, December 10, 2003 at 13:29:27 (EST)
Shalom Eilat, Rissia (Risha) was my half-sister. My father, Aharon-Zvi (Arkadi)
Dudman-Dudai, married my mother, Batya (Berta) Berkman, from Vilna, after the
death of his first wife, Miryam, Risha's mother. I think that Miryam and Berta
were relatives but I have no details. Risha as you know remained at first in Svir,
and the terrible events during WWII you know from her written story. Her brother,
Zalman, immigrated with my father to Israel in the mid 1930's, studied in
Mikveh Israel, and was killed in the battle for Haifa in the war of independence.
Risha arrived in Israel through Switzerland after VWII, studied in a teachers
college (Jerusalem), married (Moshe HaYsraeli), lived in Givatayim, and had 3
children: Zalman, the elder, Yehudit (now Yehudit Dori, a Professor of Science
Teaching in the Technion, Haifa), and Miri (a dentist). Risha passed away after
a long illness a few years ago. My father, Aharon-Zvi, lived in Tel-Aviv, and
was active in commerce. He passed away at the age of 81 in Tel-Aviv, in 1979.
On his grave we placed a memorial inscription to his father, Mordechai, his mother,
Tsyrel, and his brother, Israel, who perished in the holocaust in Vishniva. My
father was very much involved in the Vishneva issues until his last days, among
others, he contributed tremendously to the publication of the Vishneva memorial
book, together with his nephew, Haim Abramson, who edited the final product. They
were helped by Yeushua Rabinovitz, at that time the mayor of Tel-Aviv and later
the finance minister. My uncle, Gdalyahu (Gdaliya) Dudman, the only survivor from
my fathers family, was a partisan in VWII. He married Lea (her picture appears
in your site). He lived in Holon, and passed away a few years ago. Lea lives in
Holon. She has two sons, Avi (in the early 1980's personal assistant to then
defence minister Sharon), and Ilan. I wonder how can I get information about Dudman
family descendents in Israel and USA, as well as on my mother's family, Berkman
(Shmuel Berkman was the name of her father), who came from Vishniva to Vilna before
my mothers birth (1908). My mother passed away in 1989, at the age of 81, in Israel.
She lost her entire family (mother, father, 7 brothers and sisters, uncles, aunts,
and their families) in the holocaust in Vilna. I visited Vishniva (and Vilna)
in 1994, two university lecturers from Minsk escorted me, I came back both enchanted
and very sad. My uncle, Gdalya, told me that he burnt remaining houses after the
war, to prevent them from falling into the hands of the locals. I couldn't
recognize houses - and the cemetery site was utterly demolished, with only a few
stone remains covered with weeds. I also visited Volozhin, on the way, as my father
studied there before immigrating to Israel. The cemetery there was in a better
condition, many graves still recognizable (e.g. Persky family), but still, horses
on the site. The previous Yeshiva building became a store. I wish to go back there
one of these days with my family. Toda,
Yadin Dudai, Ph.D.
The Sela Professor of Neurobiology, Israel - Wednesday, December 10, 2003 at 13:22:26
(EST)
Svir Yiskor List Sasensky, Chaim Aytsha Abraham Yitzhak' Sasensky,
Henia Sara Sasensky, Jankel Rochel Sasensky, two children Gregorio
Sosenski, doctor in Latin American studies by the Faculty of Philosophy and Letras
of the UNAM, approaches in this investigation the causes that determined the designation
of Francisco J. Múgica like governor of the then South Territory of Baja
California siendo
.
- Friday, November 21, 2003 at 20:58:08 (EST)
The Story of Batia nee Sosensky Kramer. Batia was born in Dolhinov in 1925
to Refael (son of Shimshel and Bat Sheva Sosensky) And Chaya (Chayke) nee
Alperovitz (daughter of Yosef Binyamin Alperovitz and Chana Yochved nee Isikson*?)
I called Batia who lives in Ashdod, Israel on 11- 16- 2003 and I am posting here
what she said; My mother Chayka nee Alperowitz was born c 1892 to Yosef Binyamin
Alperovitz who was a very learned, extremely respected in the community and pious
man. I remember that my mother said that her mother (Henia?) died and her father
later married a very elegant and kind woman by the name of Hinde *(I am not sure
which one was Chana Yochved nee Isikson) The stepmother was a very devout mother
to the children of her husband. My grandfather was a teacher of Hebrew religious
studies. How do I know that? I was a very spoiled girl and I hardly ate, my parents
were very worried since I was very slim, so they would send me to the shtetl Myadel,
which was situated next to a lake, hoping that the beautiful location would improve
my appetite. There I would stay with a family that the head of the household studied
at my grandfathers' cheder. The man would say how special my grandfather was
(one of their sons survived the war and now lives in Toronto) I would also visit
my fathers' sister: Rachel/ Rochka and her husband, Myazel (Moshe?) Levinson
who had family in Kurenets and Zaskovitz, and the children in Smorgon. I loved
visiting them in the much bigger city, they would spoiled me greatly!!! They lived
across from the church on Pilitzar Gravarzkia Street, I still remember the organist
playing music in the church. The family perished but during the war father met
their son; Avramel somewhere after we crossed the front and arrived in the Soviet
union, He must have joined the red Army since he later perished.
Father also had a brother; Yakov Sosensky whose wife was Beyla nee Kuzinitz (The
sister of the husband of my mothers' sister; Michle nee Alperovitz Kuzinitz)
lived with his family in Dolhinov (Childen; Leyzer, Shalom, Ela, Chana, Chasia
Sosensky the entire family perished). I remember that when I was about eleven
years old our family went to Kurenets to attend the wedding of his son. Father
had a sister Ester who was never married. Ester was handicapped and some years
before she died she moved from Dolhinov to Smorgon to live with her sister Rachel
Levinson who took care of her. There were also two brothers and a sister who went
to America. Many years ago the sister and her daughter visited us in Israel but
the second day after they arrived they received a phone call from the family that
they must returned immediately since something tragic happened to the son. They
missed the huge party we prepared for them and we did not see them since. My mother
was sent to Smorgon to attend Gimnasia (academic high school) this was very unusual
at the time of the early 1900s, especially for a girl. We had two pictures of
my mother with her girlfriends in the Gimnasia and together with a third picture
of my mother alone I made sure to take them when we had to hastily escape from
the Ghetto. The pictures were with me in Karolyn and later when we escaped to
the woods. At one point I let my brother; Yehuda carry it in his backpack one
time in the woods the Germans surrounded us and started shooting. We left our
belonging, including the backpack, and ran for our lives. So my mothers' pictures
were lost forever..by the way, Yehuda who is three years younger then me (born
1928?) lives near Mazkeret Batia in Israel, and every year he travels to Dolhinov.
One year the family collected $700 to put a beautiful gravestone on my mothers'
grave in Dolhinov. Yehuda has searched many times the large Jewish cemetery in
Dolhinov for the graves of the grandparents but so far did not find them. At the
third house from us lived my mothers' sister; Michla Kuzinitz (between
our houses lived Bushka and Chaya Katzovitz with their mother and step father
Forman and the Bruk family) My mother, as her sister Michle was very beautiful,
The sisters deeply loved each other and were very attached as we were attached
to our cousins , people would say that they never witnessed such devotion amongst
sisters. Michles' children were; the oldest Bluma who married Zelig and moved
to Postov were Zelig designed shoes. During the Soviet period they returned to
Dolhinov and perished there. Tears come to my eyes when I remember the last time
I was with them. In the ghetto, before we left to Karolin with father, shortly
after the first actzia (massacre where hundreds of Jews were killed in Dolhinov)
Zelig was selected by the Germans as a professional who is needed for the war
effort. Being selected was seen as a ticket for survival for him as well as for
his wife and children. Since everyone knew at that chances of survival. Are very
slim and all they could hope for was that at list one family member would survive,
my father said that they should take my sister; Sima who was six years old, and
save her as their daughter. They agreed but Sima refused to go with them she cried
and insisted that we should take her with us- WHO KNEW THEN WHAT WAS THE BEST
FLIGHT FOR SURVIVAL!!!!! Next after Bluma came Chana (born c 1915) and then her
brother Yosef Binyamin. Then Rachel, Mindel who was my age (born 1925) and Shulem
about three years younger then Mindel. Only Chana and Yosef Binyamin Kuzinitz
survived the war. The rest perished with their wonderful mother, Michle. From
my mothers side we had relatives in Dolhinov. We had cousin by the name of Lifshitz
who was the head of the Bank in Dolhinov. We also had a relative by the name of
Baruch Exelrod Who had a small hotel. The sister of Baruch lived in Vilna and
mother used to go to Budslav (18 Kilometers from Dolhinov) and from there she
would take a train to Vilna to buy material for the fabric store that she owned
in Dolhinov. Since the travel at that time took some hours she would stay with
the relatives in Vilna. The daughter of the relatives, Sarale , would visit us
and her uncle in Dolhinov. There was also an uncle of my mothers' who lived
in Dokshitzy There were also relatives in Holbotzy that I remember going
with my family to visit. My mothers other four brothers moved to America many
years before. Ytzhak/ Isador, Shmuel, Gdalia and Perl Alperovitz/ Alpers. I remember
my mother getting letters from her brothers in Boston but my cousin Chana nee
Kuzinitz says that my memory is wrong since I was so young (she is ten years older
then I) and the letters were from Salem, mass. After Chanas' father died the
brother Ytzhak/ Isador send his widowed sister and her six children money on a
regular basis. My father was well of. He owned a bakery and was very involved
with the Polish Shlechta (well to do class) as well as the Polish and Belarusian
middle and lower class (later, during the war this fact saved our lives many many
times). My mother was a very good businesswoman, father was more permissive in
his deals and would let people take merchandise without paying. Father was especially
generous with the fabrics that were used for making suits for bridegrooms (At
that time ready-made clothes were not popular). People used to say, "your
father married many couples". We used to have a Polish housekeeper by the
name who lived with us and I was very attached to her. After she married a very
handsome Polish man that turned to be a useless drunk she lived near my school
and I remember how my friends would question me why I always wanted to go to her
house for lunch. In general I did not feel much anti-Semitism in Dolhinov prior
to the war. Our family was religious but not extreme, the man in the family didn't
dress according to the religious custom. My mother and her sister had regular
seats next to each other in a good location in the Main synagogue as well as another
synagogue. At home we spoke Yiddish and Polish later we spoke Russian. We all
knew Hebrew as well as the local Belurussian language that was spoken by the farmers
in the area. It sounds much like a Russian Dialect. My home was a worm Zionist
home my father belong to a Zionist party and my oldest brother Yosef Binyamin
Sosensky was a member of the Zionist Youth movement, "Bitar" (a more
right wing non Socialist Youth Movement whose leader at that time in the area
of Vilna was Menachem Begin) We used to have a Keren Kayemet box in our house
were we put money to donate for Eretz Israel. Every week a certain man from dolhinov
would come to collect the money. I remember how I used to envy the people that
I, with the rest of the Jews of Dolhinov, accompanied for their last walk to the
train to take them to Eretz Israel!!! Amongst the lucky people were relatives
of my father, the Riar family. My brother Yosef was born in 1922. He attended
the school "Tarbut" all subjects were taught in Hebrew in the Tarbut
school. He graduated sometime before the soviets arrived (September 1939) . After
the Soviets arrived our stores were confiscated and father was appointed as head
of all the bakeries in the area and Yosef helped him with the accounting. I attended
"Tarbut" school (David Shinyuk, David Ginsburg, the beautiful
sister of Avraham Fridman were in my class) and later the I attended the Polish
school (I don't know why I was transferred). I made a good friend with Maritzka
Patruzkia, a Polish (non Jewish girl who still lives in Dolhinov and we are still
in touch, I call her on a regular basis. I told her about the delegation of natives
and families coming from Israel and she arranged for the celebrations in Dolhinov).
In 1939 my happy carefree childhood was gone forever. There was a pneumonia epidemic
that spread in Dolhinov and my beautiful mother as well as her cousin Lifshitz
fell victims. My life stopped at that moment. Together with my brother Chanoch
(AKA Gantzy Hande) who was a few years younger we refused to go to school. For
many months I did nothing. I did not join Youth movements or have vigorous social
life as all my friends did at that time. My sister; Sima was only four years old
when my mother became sick , and there was a different Polish woman who took care
of her as the rest of the household, but I didn't like her and after I told
my father he replaced her with a Jewish girl from a very respected family who
recently became orphaned and had to support her young siblings. In September of
1939 the Soviets entered the area of Dolhinov and shortly after my mother died.
Dolhinov was not far from the old Russian / Polish border on the Polish side since
1920. The Soviets did not like the petit Bourgeois class, but my father was lucky,
and after they seized his shops, they appointed him as head of all the bakeries
in the area. My brother Yosef and I took night classes in Russian. A non
Jewish man by the name of Timzok (Later he became the main savior of the Jewish
remnants of Dolhinov who escaped to the forests, amongst them was my family.)
Was appointed by the soviets to an important position in Dolhinov. I would like
to name another Christian man, Ivan Senkovitz , He is 90 years old now and still
lives in Dolhinov, he helped many jews and saved the life of Batia Liberman. On
June 22 of 1941 the Germans invaded the Soviet Union in a surprise attack. It
took but a few days and the renowned Soviet Red Army collapsed in the area of
Belarus, and the Soviet authorities left the area across the old Polish/ Soviet
area not far from Dolhinov. My brother Yosef had friends who immediately took
their bikes across the old border , 7 to 8 kilometer from Dolhinov. Before they
left they asked Yosef to go with them. Yosef asked that we should all go but my
father said that it was impossible to go with five children and Yosef chose to
stay with us in Dolhinov. The other guys went and survived the war. Amongst
them was my husband to be; Reuven Kramer , the only survivor of his entire family.
Shortly after the Germans arrived in Dolhinov and took all legal rights from the
Jews. Unlike other places in the area they did not put us in a ghetto for the
first 10 months. However to walk freely in the streets was very dangers
(Jews were not allowed to walk on the sidewalk or use any transportation) Already
in the first weeks a large number of Jews arrived from Pleshntziz (just on the
Soviet side of the old border) were the German brutally massacred the Jews they
found as soon as they arrived there. We took a woman to live with us and her son
lived with Chanas' family. They survived the war, they were amongst the first
to run to the forest. At times we also hid in the forest but life was hard and
when winter came it turned to be the coldest winter in years and people returned
to Dolhinov. I remember that I used to pray to my mother in the cemetery to save
us from the hell around us. My brother Yosef was sent to work with the German
Army, in the communication troop, as a translator since he could speak both German
and Polish. Yosef had good relation with some of the Germans in the German army
and they notified him that shortly there would be a massacre of all the Jews in
Dolhinov. Yosef was able to reach Dolhinov and take Sima, Chanoch and I to hid
us at the house of a friendly Polish family in Zari by the name Batzrenka. They
agreed to hide us children, despite knowing of the death sentence that would be
also be given to them if the German found that they are hiding Jewish children.
Yehuda refused to leave our father. Together they hid behind double wall that
they build in our house and watched the awful massacre from an opening in the
wall. Children were killed brutally. One young girl ( a cousin of Yechezkel Gultz)
was cut to half by a saw, Jews went crazy and one woman danced in the street.
A few were conned by the Germans that if they would tell where other Jewish families
are hiding they will spear their family. It was all lies. The Germans killed them
all when they came out of the hiding. My fathers hiding place was not found out.
A few days later my brother sent a Christian man to check Dolhinov and he came
back and told us about the horrible massacre but said that the Germans who organized
the massacre left the area and the Jews who survived came out of their hiding
back to their home. Sima, Chanoch and I walked to Dolhinov. On the way we stopped
at the hospital were the Jewish Doctor Kotler was working and with him was working
the righteous Christian man Ivan Senkovitz. Ivan went to Dolhinov before
us to make sure that there are no Germans on the road. Shortly after we returned
they moved all the remaining Jews to a small area. A ghetto that was enclosed
by barbed wires. I told father "Why did we returned from Zari to be killed
here?" I felt so bad for my sister Sima who lived only six years and experienced
such hardship, She hardly remembered mother. My father knew that our chances of
survival there were very limited and with his connection with the Polish Shlacta
was able to get a job in Karolin attending the cows and horses. Here there were
only Polish people headed by Zibolski who worked for the Germans. The Gultz family
whose father was a Smith also lived there. Each family received one small room
and there was only one small house for all the Jewish families who lived there.
Jews were never paid for the work during those times but we were able to get food
from our non Jewish friends from before the war. At one time my father was sent
to work for the Germans in the Knahanina camp but he was there only for a short
time. After a few months, during the month of May there was a second actzia/massacre
in Dolhinov as a German troop approached Karolin to take us all to be killed we
were notified by the Polish people especialy Zibolski, and were able to escape
to the near by forest. There we found others from Dolhinov and Plashntzitz who
lived near the partisans. Many of the young men and woman from Dolhinov joined
the Partisans with the help of Timzok their leader. I must write about the special
character of Avraham Fridman who saved many Jews from Dolhinov. Sadly, Avrahams'
sister who was my good friend was taken by Avraham out of the house to run with
him to the forest. While he was gathering more Jews for the escape she was caught
by the Germans and their local collaborators and killed. Avraham wrote his story
in the Yizkor book was he was too modest and did not tell about all the heroic
things that he did fighting the Germans and saving many Jews from the area from
sure death. Some days we had to beg for food when we lived outdoors in the forest.
Other days the partisans would give us small amount of food. One day my father
notiched that a huge Jewish man was taking shares of other Jews for himself and
he aproched him and told him to give the food back to the Jews that the food belong
to. The man started a fight and pushed my brother Chanoch who was standing near
my father, my brother fall on the near by train tracks and was badly wounded.
Timzok, as the other partisans, decided that Older men, women and children and
others who could not help the partisans, should be taken east, 1500 kilometers
away passed enemy territory, passed the front into areas that were controlled
by the Soviet Union. My brother Yosef did not want to leave us and let us walk
without him but Timzok convinced him to stay with the partisans. He said that
anyway all that will reach the Soviet Union and we appear of age would immediately
be enlisted in the Red Army and sent to the front for most certain death. He said
that he might as well continue fighting the enemy with the partisan's troop.
My cousin Chana, nee Kuznitz, her brother Yosef, her mother in law and her sister
in law walked with us as well as other people from Dolhinov, some with young children.
In the forest we were also with the Chevlin family and Shmaryahu Fridman and Rivka
Kramer from Krivichi. We walked for many days in enemy territory. Some days we
walked ten to twenty Kilometers, but when we found out that Germans are near by
we hid. I remember that one time we were walking by a river and Yosef Kramer who
walked near us with his two young children had a lot of problem with his young
daughter, Berta who was crying loudly. Since the Germans were very near Yosef
in order to save the rest decided to throw her in the river. Berta cried, "
I want to live don't throw me". Shperber who walked near them said to
her father Yosef, " if you harm her I would not recognize you any more".
Both families survived and some years ago during the wedding of Berta, her father
Yosef announced " We are the parents of the bride but I am calling
on the true parents of the bride who saved her life, Mr.and mrs. Shperber,
to come to the stage" There was not one dry eye of the many Dolhinovers who
were present. Back to our walk. After we crossed the border the soviets took all
the young men to serve in the Red Army put all the rest of the families on fright
trains that took us for a long trip all the way to Kazachstan near Tashkent. During
the many days on the train people talked about the final destination and wander
"Do they have potatoes in Kazachstan?" the answer was "No"
and people left the train in the next station. Others found out that it was very
hot there and decided to leave in the next station. A few families from Dolhinov
left when we arrived to Sorozink. They were sitting in the train station and a
Jewish woman (Shifra Gordon of Sorozink per chaims' story) approached
them and asked, "Where are you from?" Since Dolhinov was a small and
not well known one of the women answered "Vilna" for some unknown reason
another woman said "No, from Dolhinov" The woman was in shock,
she asked them to wait for Chaim Brunstein from Dolhinov who was working as a
dentistry technician in this town. The people from Dolhinov told the woman that
sitting in the train that left the station were the mother, sister and wife of
Chaim. (the wife; My cousin, Chana nee Kuznitz Bnronstein) The woman informed
Chaim of the news and he ran to the station and found out the number of the train.
When the train arrived to Zakmet My father, Rafael (Fula) Sosensky, was looking
for a way to warm his sleeping kids. He heard a nock on the train window and a
voice said " Don't you recognize me Fula? I have been chasing your train
for five days" It was Chaim Bronstein! My father took him to our car and
woke us up. I refused to wake up saying to my father "It must be a dream"
we did not know what had happened to Chaim who was taken by the Soviets since
June of 1941 and not it was the end of 1942! Chana, Her mother in law and her
sister in law Raya, left the train to Sorozink. We stayed and went all the way
to near Tashkent.
.
- Tuesday, November 18, 2003 at 17:58:09 (EST)
In a message dated 11/16/03 7:52:03 PM Pacific Standard Time, brailovs@yahoo.com
writes: My name is William Brailovsky,from Mexico City. My mothers' surname
is Evelyn Alperowitz.We have no idea where my grandfather came from, we just know
he came from Rusia. My mothers' sister was Hellen, and her brother was Milton
Alpert. My grandfathers' name was Harry Urad Alperowitz, he was married to
my grandmother Fanny Stegowsky (here we have a new problem,we don´t know
if that was my grandmothers name) and they married at New York City,and used to
live in queens. My grandfather had two brothers, Irving and Barney, and two middle
sisters who lived in philadelphia. My greatgrandfather divorced my greatgrandmother,
he went first to Canada where he had family, but he was divorced and in that time
it was very unusual, he went to live to philadelphia, he got married again and
had this two daughters I had mentioned. My great grandfathers name was Hyman and
my ggrandmothers name was Sura.I´ve found at the internet at Ellis Island
a Sura Mine Alperowicz who came to america with two children Hersch and Berl,and
her husband Hyman was living already in New York,but she came from a place named
Lebedow in Rusia,but the ages of the children should be Hersch 9 and Berl 3, but
it is written opposite. Alperowicz,Berl Lebedow, Russia 1912 9 Alperowicz,Hirsch
Lebedow, Russia 1912 3 Alperowicz,Sure Mine Lebedow, Russia 1912 32 In another
place of the internet I saw a Uriah Harry Alperowitz who was born in a place named
Vinala Rusia. Both places Vinala (Vileika?) and Lebedow I don´t know where
they are.Do you think that in your data you have some more information you could
give to me?I will appreciate it very much. Forgive my terrible english,but as
you can realize,my mother language is spanish,(despite the fact that my mother
is American). Thanks in advance, yours William Brailovsky Alperowitz (as we write
the name here in Mexico with both surnames). Lebedevo, Vileika uezd, Vilna gubernia,
Latitude: 54º19' Longitude: 26º42' Also known as Lebedev, Lebedzev,
Lebiedziew, Lebedowa (Between Molodechno and Smorgon) , now in Belarus To find
it on a map; http://www.mapquest.com/maps/map.adp?latlongtype=decimal&latitude;=54.3167&longitude;=26.7000&size;=big
List from Ellis island data NAME_______PLACE OF ORIGIN- YEAR - AGE 1 Aleszewicz,Timotej
Lebedowv, Russia 1910 18 2 Alperowicz,Berl Lebedow, Russia 1912 9 3 Alperowicz,Hirsch
Lebedow, Russia 1912 3 4 Alperowicz,Sure Mine Lebedow, Russia 1912 32 5 Ambrazewicz,Stefan
Lebedowo, Russia 1913 24 6 Beinsesohn,Boruch Lebedowo 1905 16 7 Benowicz,Henni
Lebedow 1904 14 8. Beineson,Leib Lebedoira 1901 27 9. Bei...ensohn,Abe Lebedo...
1902 21 10. Baranozuk,Jankel Lebeochow 1900 30 11. Blin,Flis Lebedour 1906 19
12. Blin,Piotr Lebevjan 1914 18 13 Botwinik,Chaim Lebedewo, Russia 1910 7 14 Botwinik,Chaje
Lebedewo, Russia 1910 9 15 Botwinik,Leah Lebedewo, Russia 1910 50 16 Botwinik,Leiser
Lebedewo, Russia 1910 55 17 Brener,Leib. Lebedewo 1903 37 18 Brenner,Selig Lebedon,
Russia 1912 35 19 Byona,Semion Lebedew 1906 24 20 Chalkowsky,Machle Lebeden 1906
0 21 Chalkowsky,Malke Lebeden 1906 3 22 Chalkowsky,Mordko Lebeden 1906 4 23 Chalkowsky,Schifre
Lebeden 1906 30 24 Cienian,Paulina Leberone, Russia 1911 20 25 Cuckermann,Leizer
Majer Lebederv, Russia 1906 37 26 Czabka,Albin Lebedz, Russia 1913 27 27 Demascheusky,Chasche
Lebedemo, Russia 1911 4 (Danishevsky) 28 Demascheusky,Pesse Leie Lebedemo, Russia
1911 7 29 Demascheusky,Slave Lebedemo, Russia 1911 33 30 Demascheusky,Sore Gitte
Lebedemo, Russia 1911 9 31 Eliszenicz,Timofej Lebedewo, Russia 1912 20 32 Eljaschewitz,Anna
Lebedewo, Wilno 1907 19 33 Eljaschewitz,Nicolai Lebedewo, Russia 1913 22 34 Elmensohn,Schaie
Lebedow 1906 26 172 Gabrikowicz,Anton Lebedia, Russia 1908 19 35 Gabrukowicz,...harcin
Lebedero, Russia 1913 18 36 Gabrukowicz,Ilija Lebedewo, Russia 1913 23 37 Gelineson,Abram
Lebedewo, Wilna 1907 20 38 Gerson,Henech Lebedwe, Russia 1913 39 Gielperin,Abe
Lebede, Russia 1909 25 40 Gladkowsky,Simoso Lebedzowo 1899 22 194 Gollub,Dwoire
Lebedows, Russia 1913 11 195 Gollub,Hinde Lebedwe, Russia 1915 18 198 Gollub,Srol
Lebedsvo, Russia 1911 20 199 Golob,Hersch Lebedon 1899 17 200 Golowanewskaja,Golda
Lebedenia, Russia 1914 17 201 Golub,Heilie Lebedi, Russia 1914 19 202 Golub,Oscuer
Lebedewock, Russia 1906 25 203 Golub,Simka Lebedew, Russia 1910 21 227 Gurland,Ruche
Lebedwy, Poland 1923 46 10 Gelenson,Erna Lebedowi, Russia 1913 16 11 Gelenson,Josel
Lebedowi, Russia 1913 60 12 Golib,Abram Lebedow, Russia 1911 19 13 Gollub,Czarne
Lebedows, Russia 1913 17 14 Gollub,Dwoire Lebedows, Russia 1913 11 15 Gollub,Leib
Lebedows, Russia 1913 9 16 Gollub,Leie Lebedows, Russia 1913 55 17 Golub,Simon
Lebedow 1904 19 18 Halub,Abrom Lebedowo 1900 5 19 Halub,Chane Lebedowo 1900 8
20 Halub,Josef Lebedowo 1900 10 21 Halub,Lire Lebedowo 1900 21 22 Halub,Sore Lebedowo
1900 46 23 Herskowitz,Pesche Lebedow, Russia 1911 20 24 Hurwitz,Schule Lebedow,
Russia 1912 52 234 Halpern,Benze Lebedwe, Russia 1911 18 256 Hijasiewicz,Borys
Lebedewo, Russia 1913 20 263 Hurwicz,Benjamin Lebedewo 1905 17 265 Hurwitz,Schule
Lebedoin, Russia 1912 52 270 Itkin,Norchem Lebedoff 1906 19 271 Itkind,Feige Lebedewo,
Russia 1913 57 272 Itkind,Liebe Lebedewo, Russia 1913 19 273 Itkind,Mirel Lebedewo,
Russia 1913 16 25 Iwankewicz,Paraska Lebedow Wilna, Russia 1910 16 26 Jurewitz,Josef
Lebedow 1905 17 270 Itkin,Norchem Lebedoff 1906 19 271 Itkind,Feige Lebedewo,
Russia 1913 57 272 Itkind,Liebe Lebedewo, Russia 1913 19 273 Itkind,Mirel Lebedewo,
Russia 1913 16 275 Iwankewicz,Paraska Lebedow Wilna, Russia 1910 16 276 Iwankewitz,Anna
Lebedewo, Russia 1912 7 277 Iwankewitz,Elena Lebedewo, Russia 1912 32 278 Iwankewitz,Feodor
Lebedewo, Russia 1912 2 279 Iwankewitz,Sofia Lebedewo, Russia 1912 4 280 Iwankowicz,Helena
Lebezewa 1905 26 281 Iwankowicz,Leon Lebezewa 1905 26 282 Iwankowicz,Marta Lebezewa
1905 22 283 Jachimovitz,Osip Lebedi, Russia 1913 25 292 Jurewicz,Ekaterina Lebedero,
Russia 1914 20 293 Jurewicz,Rosalia Lebedewa, Russia 1912 25 294 Jurewitz,Josef
Lebedow 1905 17 295 Jurgelewicz,Vincentz Lebedzos, Russia 1912 19 27 Kantor,Mordche
Lebedowa, Russia 1906 16 28 Kaplan,Leiser Lebedow 1907 17 29 Kessler,Chane Lebedowo
1906 2 30 Kessler,Chasche Lebedowo 1906 28 31 Kessler,Neche Lebedowo 1906 3 32
Klein,Gadatic Lebedowa, Russia 1910 7 33 Klein,Leibe Lebedowa, Russia 1910 5 34
Klein,Sore Lebedowa, Russia 1910 30 301 Kagansvitz,Beile Lebedew 1906 18 302 Kagansvitz,Chaie
Lebedew 1906 16 303 Kagansvitz,Elie Lebedew 1906 3 304 Kagansvitz,Gittle Lebedew
1906 8 305 Kagansvitz,Mawshe Lebedew 1906 11 306 Kagansvitz,Nelach Lebedew 1906
11 307 Kagansvitz,Sore Lebedew 1906 42 314 Kantor,Mordche Lebedowa, Russia 1906
16 315 Kaplan,Elia Lebedwy, Poland 1923 72 316 Kaplan,Leiser Lebedow 1907 17 339
Kessler,Chane Lebedowo 1906 2 340 Kessler,Chasche Lebedowo 1906 28 341 Kessler,Neche
Lebedowo 1906 3 345 Kjawlenars,Karolina Lebedah, Russia 1910 21 346 Klaric,Anna
Lebenico, Austria 1914 24 347 Klein,Etel Lebeskelmpe, Czecho-Sl. 1920 23 348 Klein,Gadatic
Lebedowa, Russia 1910 7 349 Klein,Leibe Lebedowa, Russia 1910 5 350 Klein,Sore
Lebedowa, Russia 1910 30 351 Kligerman,Chaim Lebedin, Russia 1914 6 352 Kligerman,Duwid
Lebedin, Russia 1914 5 353 Kligerman,Kalmen Lebedin, Russia 1914 2 354 Kligerman,Lea
Lebedin, Russia 1914 35 355 Kligerman,Rywke Lebedin, Russia 1914 4 356 Klizermann,Abr.
Hersch Lebezin, Russia 1912 30 357 Kluck,Antonia Lebenke 1898 22 358 Knudus,Marin/Yidovich
Lebenico 1906 37 359 Koch,Artno Lebedorf, Russia 1907 0 360 Koch,Wilhelmine Lebedorf,
Russia 1907 364 Koisczimas,Julianna Lebewki, Russia 1909 20 366 Kolaczik,Jury
Lebedewo, Russia 1913 38 Korjanczuk,Elefery Lebeschewo, Russia 1914 26 374 Kortz,Albert
Felix Leberou 1902 33 375 Kosjanczuk,Simon Lebesewa, Russia 1913 2 388 Kramer,Emma
Lebewaing 1892 14 389 Kramer,Hans Lebewaing 1892 52 397 Kubel,Fiodor Lebediwskaja,
Russia 1913 19 35 Lewin,Abe Lebedow, Russia 1910 17 36 Lewin,Israel Lebedowa 1904
19 37 Liebkind,Ziwl Lebedowa, Russia 1906 17 38 Lipkind,Schifre Lebedowa, Russia
1909 16 424 Lapidus,Elie Lebedew 1907 16 446 Lewin,Abe Lebedow, Russia 1910 17
447 Lewin,Anne Lebe...wo 1903 18 448 Lewin,Aron Lebedew, Wilna 1908 47 449 Lewin,Israel
Lebedowa 1904 19 450 Lewin,Lelde Lebedwe 1905 18 451 Liebkind,Ziwl Lebedowa, Russia
1906 17 453 Lilienbaum,Moses Lebedew 1904 27 454 Limschitz,Schaja Lebeshy 1913
25 455 Lipkin,Wolf Lebedaiv, Russia 1912 24 456 Lipkind,Schifre Lebedowa, Russia
1909 16 459 Lisbkind,Rochel Lebenschow 1902 18 460 Liubczik,Boris Lebeschew, Russia
1910 33 461 Liwitz,Silian Lebeschon 1906 30 462 Lowicka,Paraskiewa Lebedzow, Russia
1913 22 470 Maczalkin,Anna Lebeniszky, Russia 1908 17 471 Magerniss,Petronella
Lebedewa 1907 25 486 Marianavsky,Freide Lebedin, Russia 1910 12 487 Marianavsky,Pesse
Lebedin, Russia 1910 40 488 Marianovsky,Czipe Lebedin, Russia 1910 10 489 Marianovsky,Slate
Lebedin, Russia 1910 7 490 Marianowsky,Judel Lebedin 1907 17 495 Mashuz,Matrena
Lebedew, Wilno 1907 23 496 Mashuz,Matrena Lebedew, Wilna 1907 28 497 Mateoszns,Bronislaw
Lebeko, Russia 1913 21 498 Matuszewitz,Piotr Lebedowo, Russia 1914 35 507 Melczer,Elke
Lebedwo 1904 20 508 Melczer,Smul Lebedwo 1904 20 39 Matuszewitz,Piotr Lebedowo,
Russia 1914 35 40 Minkowski,Kasimier Lebedow 1905 20 545 Nataweyko,Maxim Lebedu,
Russia 1913 22 546 Nawinska,Marya Lebedowo, Russia 1909 25 547 Nazarow,Iwan Lebemiszki
1903 16 548 Nechwedowitz,Helene Lebedow, Russia 1907 16 549 Nechwjadow,Anna Lebedew,
Wilna 1907 8 550 Nechwjadow,Boleslaw Lebedew, Wilna 1907 7 551 Nechwjadow,Maria
Lebedew, Wilna 1907 10 552 Nechwjadow,Pelazea Lebedew, Wilna 1907 38 554 Neschwidowitz,Anna
Lebedow 1906 20 555 Neschwidowitz,Stepfan Lebedow 1906 20 556 Niechwiadowicz,Adam
Lebedew, Russia 1913 20 41 Nawinska,Marya Lebedowo, Russia 1909 25 42 Nechwedowitz,Helene
Lebedow, Russia 1907 16 43 Neschwidowitz,Anna Lebedow 1906 20 44 Neschwidowitz,Stepfan
Lebedow 1906 20 45 Paschkowski,Pawel Lebedow, Russia 1912 25 46 Posoch,Jacow Lebedowo,
Russia 1913 19 566 Paczkowsky,Ekaterina Lebedewo, Russia 1912 29 574 Paschkowski,Pawel
Lebedow, Russia 1912 25 586 Perdsun,Jrol Lebewne, Russia 1912 23 605 Posach,Elisaweta
Lebedewo, Russia 1913 18 606 Posoch,Jacow Lebedowo, Russia 1913 19 610 Przygorska,Justina
Lebecrow, Russia 1913 18 611 Puezycki,Stanislaw Lebewo, Russia 1913 34 616 Pukelis,Franz
Lebekowo, Russia 1911 20 617 Pukelis,Mariona Lebekowo, Russia 1911 16 47 Radmantzik,Hinde
Lebedowa, Russia 1910 19 629 Reznik,Feige Lebedewo 1903 28 630 Reznik,Golde Lebedewo
1903 3 650 Rybak,Bluma Lebedewo, Poland 1924 33 Ruddermann,Mordche Lebecowa 1906
41 649 Rusilo,Ermolai Lebeschow, Russia 1910 31 653 Salzman,Abram Lebedwe, Russia
1909 2 654 Salzman,Itzke Lebedwe, Russia 1909 9 655 Salzman,Rochel Lebedwe, Russia
1909 35 656 Salzman,Sore Basche Lebedwe, Russia 1909 663 Schlomonitz,Gottlieb
Lebedewo 1898 18 664 Scholencowitz,Hiri Lebedow 1899 16 665 Schreider,Yacob Lebedowa
1900 17 672 Schulman,Beile Lebedewo 1904 28 673 Schulman,Michle Lebedewo 1904
58 674 Schulman,Morache Lebedow, Russia 1909 3 675 Schulman,Nechame Lebedow, Russia
1909 27 676 Schulman,Riwke Lebedewo 1904 7 677 Schulman,Wishne Lebedewo 1904 4
678 Schulz,Otto Lebemuehl, Germany 1923 37 679 Schumann,Andz. Lebeschlas 1900
44 680 Schwartz,Reise Lebewna, Russia 1912 21 6rd 682 Schwerizo,Damel Lebegewo,
Russ. 1907 27 683 Sczepansky,Jury Lebedewo, Russia 685 Semaschkewicz,Maria Lebederr,
Russia 1914 18 686 Semaskowicz,Anna Lebedow, Russia 1913 20 Staloff,Chaibe Lebedowo,
Russia 1907 3 718 Staloff,Merke Lebedowo, Russia 1907 28 Steiman,Drooire Lebedow
1906 14 722 Steiman,Hinde Lebedow 1906 46 723 Steiman,Michael Lebedow 1906 16
724 Steiman,Schsine Lebedow 1906 20 725 Steiman,Sore Lebedow 1906 22 Steiman,Sore
Lebedow 1906 22 726 Steinman,Jossel Lebeduc 1905 19 727 Steinman,Moische Lebedowe
1904 28 728 Steinman,Nachemie Lebedwe 1906 20 729 Steinman,Schleime Lebedwe, Russia
1913 24 730 Steinmann,Abram Lebetwe, Russia 1909 25 731 Steinmann,Berel Lebedoff,
Russia 1914 11 732 Steinmann,Chone Lebedew, Russia 1913 26 733 Steinmann,Itze
Lebedoff, Russia 1914 54 734 Steinmann,Kalman Lebedne 1902 42 735 Steinmann,Mine
Lebedoff, Russia 1914 11 736 Steinmann,Rachel Lebedoff, Russia 1914 16 751 Stunman,Feige
Lebedewa, Wilno 1908 31 48 Scholencowitz,Hiri Lebedow 1899 16 49 Schreider,Yacob
Lebedowa 1900 17 50 Schulman,Morache Lebedow, Russia 1909 3 51 Schulman,Nechame
Lebedow, Russia 1909 27 52 Semaskowicz,Anna Lebedow, Russia 1913 20 53 Staloff,Chaibe
Lebedowo, Russia 1907 3 54 Staloff,Merke Lebedowo, Russia 1907 28 55 Steiman,Drooire
Lebedow 1906 14 56 Steiman,Hinde Lebedow 1906 46 57 Steiman,Michael Lebedow 1906
16 58 Steiman,Schsine Lebedow 1906 20 59 Steiman,Sore Lebedow 1906 22 60 Steinman,Moische
Lebedowe 1904 28 61 Weinzweig,Behr Lebedowa 1899 25 62 Weinzweig,Leib Lebedowa
1901 21 803 Weissbrof,Chaim Lebedewo, Russia 1909 21 816 Wojenik,Bronislaw Lebedina
1906 21 817 Wojenik,Stanislaw Lebedina 1906 18 Yurewicz,Petra Lebedzowo 1899 25
63 Zuckerman,Macie Lebedow, Russia 1907 23 64 Zuckermann,Chaje Lebedowo, Russia
1913 25 65 Zuckermann,Leiser Lebedowo, Russia 1913 32 66 Zuckermann,Schmuel Lebedow
1906 21 67 Zuckermann,Scholem Lebedowo 1905 25 68 Zuckermann,Wolf Meyer Lebedow
1904 34 69 Zukerman,Schema Lebedow 1899 18 834 Zuckerman,Newach Lebedewo, Russia
1907 19 835 Zuckerman,Sore Lebeduc 1905 16 836 Zuckerman,Sroel Lebedewo, Russia
1907 21 837 Zuckermann,Arie Lebedwy 1899 16 839 Zuckermann,Itza Leib Lebedwe,
Russia 1911 17 841 Zuckermann,Mayer Lebedjowa 1897 19 842 Zuckermann,Meyer Lebedor
1900 30 846 Zukerman,Beile Lebedew, Kowno 1907 3 847 Zukerman,Chane Lebedew, Kowno
1907 26 848 Zukerman,Meme Lebedew 1905 28 849 Zukerman,Mordeche Lebedew 1905 3
850 Zukerman,Musche Lebedew 1905 5 851 Zukerman,Riwke Lebedew, Kowno 1907 11 852
Zukerman,Schema Lebedow 1899 18 853 Zukerman,Zelik Lebedey, Russia 1914 24 854
Zukermann,Elke Rush Lebewe. Russia 1911 18 855 Zukermann,Ella Lebedlowe 1902 30
Searching for Town LEBEDEVO in Belarus Number of hits: 5 Surname Town Country
Last Updated Researcher (JGFF Code) Kielczewska Lebedevo Belarus 22 Sep 1998 Bruce
W. Goldstein (#5395) Yervitz Lebedevo Belarus Before 1997 Zuckerman Lebedevo Belarus
30 Apr 2000 Judith Green (#42717) Yochanon Lebedevo Belarus 30 Apr 2000 Sugarman
Lebedevo Belarus 26 Mar 2003 Sarah Wolfe Sugarman (#76230)
.
- Monday, November 17, 2003 at 12:41:37 (EST)
My father -in- law William Leon came from Dolhinov Russia (may have spelling
wrong). His father was Yudel (Julian), and Yudel, Samuel and Dina were syblings.
Samuel was married to a Skolnick (Lester Solnin's Grandfather) Yudel was married
to Chana Ruderman Dina was married to Abraham Levine ( Sara the daughter was married
to William Sosensky (Leon) William and Sara were first cousins. I don't know
where the Skolnicks are from, but Lester may be better informed L.solnin@worldnet.att.net
or Lester1952@att.net He has two addresses. Also you may try to contact Dave Fessler
in Texas dfessler@houston.rr.com who visited Sam and Mary Skolnick in Kensington,
MD. Sam and Mary had two sons Louis and Steve Ruben and Hilda Skolnick also lived
in Maryland They are brother and sister and I believe are Sams cousins, not syblings.
I have the hard copy of all these related and it is quite extensive...Dave Fessler
forwarded it to me and he would be more informed than I...As I mentioned, I am
related by marriage as the widow of Jules son of William and Sara. Hope this isn't
too confusing..It seems to be a very large family with cousins marrying and of
course 1st, 2nd, 3rd cousins etc. Some I know personally. If you find out where
they were born etc. let me know...Les and I have been working on this side of
the family. good luck Marian
.
- Saturday, November 15, 2003 at 20:56:17 (EST)
Chana nee Kuznitz and her husband; Chaim Bronstein wrote in the Yizkor book
for Dolhinov. Chana, the daughter of Michla nee Alperovitz Kuznitz had two sisters;
Bluma and Mindel who perished with their mother in Dolhinov during the second
actzia in 1942. Her youngest brother Shalom also perished with them. Chana and
her brother; Yosef Binyamin Kuzenitz (named for his mothernal grandfather; Yosef
Binyamin Alperovitz )were able to escape. The Germans shot at them and Zelig,
son of Elimelech Kuzenitz who ran with them was wounded. Chana and Yosef were
able to escape and hid at the house of their mothers' brother in law, Refael
Sosensky (together with his children, Yosef Binyam, Batia Sima, Chanoch and Yehuda
they hid in a house boutside of Dolhinov in Karolin) ,Chana and her brother joined
others who escaped from Dolhinov and were not able to join the partisans and with
the help of Tinzok the Komisar of the Partisans walked 1500 Kilometers in enemy
area until the arrived to Soviet Control area. Chaim Bronsteinwho married Chana
before the war in Vilna in 1938 and in 1939 was in the Polish army and was taken
by the Soviets as a pow to the area of Katin in the Soviet Union. In 1942 he met
Aharon Gordon who told him that his mother, his siter Raya and his wife escaped
and are in the Soviet Union. Later he was able to find them and they were together
until the war ended. Later they met with their cousin; Batsheva nee Bronstein
and her husband; Yona Riar (there story is in the Yizkor book for Ilia) I received
an email from their relatives in Lynn Mass. Date: 7/18/01 4:03:29 AM Pacific Daylight
Time From: flama@webtv.net (charles & shirley broner) To: EilatGordn@aol.com
How do I thank you? It is 6:30 a.m. here and I turned on the Web to be greeted
with the list from Ellis Island. I'm dissolved in tears. It's wonderful!
Leaves me w/questions. How do I find out when Isaac Norman arrived (and where)
- I always thought he came with the family? Was my mother a year younger than
she thought? How do I find out about my father's arrival - Nathan Kramer (Kremerman)
came into Boston around 1916 (I think)? Thank you, thank you, thank you. Shirley
. USA - Manifest for Estonia Sailing from Libau, Russia October 13, 1910 Brunschtein,
Brocha F 42y M Russian-Hebrew Wileika, Russia 0022. Brunschtein, Aron M 18y S
Russian-Hebrew Wileika, Russia 0023. Brunschtein, Boruch M 13y S Russian-Hebrew
Wileika, Russia 0024. Brunschtein, Schimon M 9y S Russian-Hebrew Wileika, Russia
0025. Brunschtein, Chana F 11y S Russian-Hebrew Wileika, Russia 0026. Brunschtein,
Chasja F 7y S Russian-Hebrew Wileika, Russia All going to husband and father Broonstein
on 94 Chirch Street, Lynn Mass. http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D1577%5C%5CT715%2D15770126%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=101458030232&name;=Aron%26nbsp%3BBrunschtein&doa;=October+++13%2C+1910&port;=Libau%2C+Russia&line;=0022
. My grandmother was named Batsheva Brocha Bronstein (nee Shapiro), I had a uncle
Benjamin. uncles Aaron and Simon and aunts Anna and my mother Mary (Chasha Myril).
They came to America in 1910 and were met by my grandfather, Sholem Mesa Bronstein
who had emigrated earlier. They settled in Lynn, Massachusetts and worked in the
shoe industry. His sister,Sorka Bronstein, was married to Mendel Zavodnick. They
had seven daughters and lived in Brooklyn, NY. His younger brother, Joseph Bronstein,
also came to live in Lynn, MA. Isaac Norman was the son of Batsheva's sister
and he migrated with the Bronsteins. Later came Batsheva Norman (cousin of Isaac
but not related to the Bronsteins). She lived w/the Bronsteins until they brought
over her fiancee, Jacob Izenstatt. Jacob and Batsheva married and later moved
to Roxbury MA. He became a prominent shoe manufacturer. There was a large group
of Vileyka folk who settled in the Lynn area and they formed a Vileyka Aid Society
that was operative until WWII interrupted. There is a book about Vileyka people
in the U.S. flama@webtv.net (charles & shirley broner)
.
- Saturday, November 15, 2003 at 14:26:07 (EST)
There were some exceptions. In July 1945, Maria Isakovna Plavnik, wife of the
well-known Belorussian Jewish poet and prose writer, Zmitrok Byadulia, her son
Efim, 10, and daughter Sofia, 15, returned to find their house and possessions
burnt and destroyed. First they stayed with one, then with another of their friends.
Then Maria applied to Ponomarenko, chairmanof the Belorussian government, asking
for an apartment or hotel room to be paid for by the republican Litfond as a temporary
solution. Quite unexpectedly her request was granted.The Byadulia family was just
lucky, and not because the officials liked Byadulia's works or sympathized
with Jewish intellectuals. Had he not died in November 1941 but instead been arrested
before the war, like Izi Kharik, Haim Dunts, Moisei Kulbak, Eli Kagan, Zelik Akselrod,
Yakov Bronstein and many others, the attitude towards his widow and children would
have been different.
,
- Saturday, November 15, 2003 at 13:31:26 (EST)
center for Applied Materials in Israel, headed by Dr. Michael Brunstein,son
of Chana nee Kuznitz (her mother Michle was the daughter of Yocheved nee Isacson
and Yosef Binyamin Alperovitz) and Chaim Brunstein both of Dolhinov. In June,
1991, Applied Materials formally opened its Israel Technology Center, devoted
to the development of state-of-the-art software and hardware controllers for the
company´s highly automated semiconductor manufacturing systems. Originally
started with 25 people, the installation now employs approximately 50 technical
staff people in the Tel Aviv facility. The group was originally formed in August,
1990 and at the official dedication of the Israel facility less than a year later,
Dr. Dan Maydan, Executive Vice-President of Applied Materials said: We are extremely
pleased with the progress this talented organization has made in the short time
since it was formed. Israel has exceptional engineering talent in these disciplines.
After almost three years of formal operations in Israel, the facility is now generating
over $5 million in annual revenues. But equally important, the facility acts as
a magnet for exposing world-wide personnel of Applied Materials to the commitment
to excellence found in the Israeli work force. One of Applied Material´s
Japanese based engineers worked at the Israeli facility for two years, and upon
returning to Japan was able to transfer what she learned in Israel to the Japan-based
operation. At that time a new engineer was transferred in for a 1-2 year stint
from the Applied Implant Division in England. On a more application-based note,
the control system and software developed by the Israeli team was installed on
two new product lines that were introduced during 1993. "Israel´s great
advantage for companies like ours is its remarkable wealth of qualified talent
- its skill surplus, you might say," Dr. Brunstein observes. "Although
the nation enjoys a worldwide reputation as an electronics center, it is only
by seeing its work force potential first-hand, that you can get a clear idea of
why so many foreign subsidiaries thrive here. There are few places in the world
where workers unite loyalty, enthusiasm and creativity with such an advanced level
of education." The new global economy reflects a world brought closer together
yet rendered more separate by the.....
.
- Saturday, November 15, 2003 at 11:31:33 (EST)
I am trying to delve further into my great grandfather's name as it appears
on his official Russian travel papers (passport). His name is translated to, and
is shown as Laser Shmuliov Sklut-Meltzer from the original Cyrillic. After emigrating
to America in 1912 his name was shown as Laser (Louis) Meltzer. Can anyone tell
me whether the hyphenated last name of Sklut-Meltzer indicated that his mother's
maiden name was Sklut? Or, was it perhaps a name from someone else in his family,
such as his paternal grandmothers last name? I have recently been in contact with
others with the last name of Sklut or Skloot and their ancestors were also from
Volozhyn, which is where my ggf was from. I am just trying to determine what the
possible connection truly is, or might be. Any and all help would be greatly appreciated.
Regards, Eddie Meltzer Kansas City
.
- Saturday, November 15, 2003 at 09:36:23 (EST)
DOLGINOVO Coordinates ;54. 39 27.29 N Belarus --------------------------------------------------------------------------------
KRZYWICZE/ KRIVICHI 9.2 miles WNW ---------------------- KRAYSK 9.2 miles S -------------------------
BUDOSLAV 9.3 miles N --------------------------- KRASNOYE 9.9 miles SE --------------------------
VILEYKA 12.0 miles E in another place VILEYKA 24.9 miles WSW KOSTENEVICHI 12.2
miles WSW KNYAGININO 12.9 miles W SOSENKA 13.6 miles SW HORODZILOWICZE 14.4 miles
WSW HORODYSZCZE 15.1 miles WNW PODBZHEZE 15.3 miles W KOWALE 15.3 miles SW RECHKI
16.0 miles WSW PARAF'ANOVO 16.8 miles NNE HORAWIEC 17.6 miles S ILIA 17.7
miles SSW BOGDANOVO 18.9 miles WSW KREMENETS 19.6 miles S VYAZYN' 20.5 miles
SW DOKSHITSY 20.6 miles NNE KALINUVKA 20.8 miles NW PLESHCHANITSY 21.4 miles SE
RED'KOVICHI 21.7 miles SW KURENETS 22.4 miles WSW SHOKOVSHCHYZNA 22.7 miles
SSW MYADEL' 26.7 miles NW KUFLANY 26.2 miles SW LYUBAN' 25.1 miles W RADZKOWICZE
25.5 miles S KAMEN' 27.8 miles SE NAROCZ 33 miles W RECHITSA 34.3 miles WSW
LEBEDEVO 40 miles SW GRODKI 41 miles SW SMORGON' 44 miles SW MOLODECZNO 40
miles SW GORODOK 50 miles SW KREVO 50 miles SW VOLOZHIN 51 miles SW VISHNEVO 53
miles SW RAKOV 40 miles SW MINSK --IVENETS 55 miles SW
.
- Friday, November 14, 2003 at 13:46:52 (EST)
Searching for towns within 10 miles of 54°39N 27°29E Run on Friday
14 November 2003 at 11:21:17 Town Coordinates Name Type Country Distance/Direction
from 5439 2729 DOLGINOV 5439 2729 V Belarus 0.0 miles N DOLGINOVO 5439 2729 N
Belarus 0.0 miles N DOLGINUV 5439 2729 V Belarus 0.0 miles N DOLHINOW 5439 2729
V Belarus 0.0 miles N PLEBANCE 5441 2729 V Belarus 2.3 miles N PLEBAN'TSE
5441 2729 N Belarus 2.3 miles N JESKOWKA 5439 2733 V Belarus 2.7 miles E YES'KOVA
5439 2733 N Belarus 2.7 miles E YES'KUVKA 5439 2733 V Belarus 2.7 miles E
OPEN'KI 5440 2725 N Belarus 2.9 miles WNW OPIENKI 5440 2725 V Belarus 2.9
miles WNW MIKULINO 5442 2728 N Belarus 3.5 miles N ONOSHKI 5436 2728 N Belarus
3.5 miles S ONOSZKI 5436 2728 V Belarus 3.5 miles S STACHY 5437 2733 V Belarus
3.5 miles SE STAKHY 5437 2733 N Belarus 3.5 miles SE PANKRATY 5441 2724 N Belarus
4.0 miles NW POGOST 5437 2734 N Belarus 4.0 miles SE POHOST 5437 2734 V Belarus
4.0 miles SE ZARY 5438 2723 V Belarus 4.2 miles WSW ZHARY 5438 2723 N Belarus
4.2 miles WSW POLANY 5436 2725 V Belarus 4.4 miles SW POLYANY 5436 2725 N Belarus
4.4 miles SW ZAMOSHE PERVOYE 5437 2723 N Belarus 4.6 miles WSW ZAMOSZE PERVOYE
5437 2723 V Belarus 4.6 miles WSW KAMEN' 5435 2728 N Belarus 4.7 miles S KAMIEN
5435 2728 V Belarus 4.7 miles S KAMENKA 5435 2727 N Belarus 4.8 miles SSW KAMIONKA
5435 2727 V Belarus 4.8 miles SSW BAKUN'KI 5435 2726 N Belarus 5.0 miles SSW
SIVTSE 5442 2723 V Belarus 5.3 miles NW SIVTSY 5442 2723 N Belarus 5.3 miles NW
SIWCE 5442 2723 V Belarus 5.3 miles NW SAKOVICHI 5438 2737 N Belarus 5.5 miles
ESE VOLKOLATA 5444 2730 V Belarus 5.8 miles N VOLKOLATKA 5444 2730 V Belarus 5.8
miles N VOLKOLATY 5444 2730 N Belarus 5.8 miles N WOLKOLATKA 5444 2730 V Belarus
5.8 miles N MIL'CHA 5441 2737 N Belarus 5.8 miles ENE MILCZA 5441 2737 V Belarus
5.8 miles ENE STARZYNKI 5438 2720 V Belarus 6.1 miles W STAZHYNKI 5438 2720 N
Belarus 6.1 miles W SCIESZYCE 5434 2724 V Belarus 6.6 miles SSW STESHITSY 5434
2724 N Belarus 6.6 miles SSW S'TSESHYTSE 5434 2724 V Belarus 6.6 miles SSW
MALYSHKI 5439 2719 N Belarus 6.7 miles W MALYSZKI 5439 2719 V Belarus 6.7 miles
W SLOBODA 5444 2723 N Belarus 7.0 miles NW LESNIKI 5435 2737 N Belarus 7.0 miles
SE GABITATS'YA 5445 2726 N Belarus 7.2 miles NNW HABITACJA 5445 2726 V Belarus
7.2 miles NNW SIVTSE 5444 2736 N Belarus 7.4 miles NE SIWCE 5444 2736 V Belarus
7.4 miles NE ZADROZD'YE 5433 2733 N Belarus 7.4 miles SSE ZADROZDZIE 5433
2733 V Belarus 7.4 miles SSE SOLONE 5442 2739 N Belarus 7.5 miles ENE PLASHYNO
5443 2720 N Belarus 7.6 miles NW PLASZYNO 5443 2720 V Belarus 7.6 miles NW BUBNY
5445 2734 N Belarus 7.7 miles NNE IZBISHCHE 5437 2740 N Belarus 7.7 miles ESE
IZBISZCZE 5437 2740 V Belarus 7.7 miles ESE BOROVIKI 5444 2721 N Belarus 7.8 miles
NW BOROWIKI 5444 2721 V Belarus 7.8 miles NW KUMEL'SHCHYZNA 5434 2721 N Belarus
7.8 miles SW KUMELSZCZYZNA 5434 2721 V Belarus 7.8 miles SW ROGOZIN 5432 2729
V Belarus 8.1 miles S ROGOZINO 5432 2729 N Belarus 8.1 miles S GEDEVICHI 5436
2718 N Belarus 8.1 miles WSW GEDZEVICHE 5436 2718 V Belarus 8.1 miles WSW GIEDZIEWICZE
5436 2718 V Belarus 8.1 miles WSW KURCHINO 5446 2726 N Belarus 8.3 miles NNW KURCHYNO
5446 2726 V Belarus 8.3 miles NNW KURCZYNO 5446 2726 V Belarus 8.3 miles NNW EL'ZHUTKI
5445 2721 N Belarus 8.7 miles NW ELZUTKI 5445 2721 V Belarus 8.7 miles NW KHODAKI
5432 2734 N Belarus 8.7 miles SSE MACIEJOWO 5438 2742 V Belarus 8.7 miles E MATEYEVO
5438 2742 N Belarus 8.7 miles E RUSACHKI 5441 2716 N Belarus 9.0 miles WNW RUSACZKI
5441 2716 V Belarus 9.0 miles WNW KOMAROVO 5446 2723 N Belarus 9.0 miles NNW KOMAROWO
5446 2723 V Belarus 9.0 miles NNW RAKSHITSY 5432 2723 N Belarus 9.0 miles SSW
RAKSHYTSE 5432 2723 V Belarus 9.0 miles SSW RAKSZYCE 5432 2723 V Belarus 9.0 miles
SSW VARDOMICHE 5443 2741 V Belarus 9.2 miles ENE VARDOMICHI 5443 2741 N Belarus
9.2 miles ENE WARDOMICZE STARE 5443 2741 V Belarus 9.2 miles ENE KRIVICHI 5443
2717 N Belarus 9.2 miles WNW KRZYWICZE 5443 2717 V Belarus 9.2 miles WNW KSHYVICHE
5443 2717 V Belarus 9.2 miles WNW KRAYSK 5431 2730 N Belarus 9.2 miles S BUDOSLAV
5447 2727 N Belarus 9.3 miles N BUDSLAV 5447 2727 N Belarus 9.3 miles N BUDSLAW
5447 2727 V Belarus 9.3 miles N BUDSLOV 5447 2727 V Belarus 9.3 miles N KEVYACHKA
5447 2726 V Belarus 9.4 miles NNW POLESE 5447 2726 V Belarus 9.4 miles NNW POLESIE
5447 2726 V Belarus 9.4 miles NNW POLES'YE 5447 2726 N Belarus 9.4 miles NNW
GRINEVICHI 5431 2732 N Belarus 9.4 miles SSE HRYNIEWICZE 5431 2732 V Belarus 9.4
miles SSE REVYACHKA 5447 2725 N Belarus 9.6 miles NNW REWIACZKA 5447 2725 V Belarus
9.6 miles NNW STARY BUDSLAW 5447 2725 V Belarus 9.6 miles NNW STARYY BUDSLAV 5447
2725 N Belarus 9.6 miles NNW PONIA 5445 2739 V Belarus 9.6 miles NE PONYA 5445
2739 N Belarus 9.6 miles NE FILIPKI 5441 2715 N Belarus 9.6 miles WNW KUTY 5447
2734 N Belarus 9.8 miles NNE KRASNOYE 5434 2741 N Belarus 9.9 miles SE DEREVNO
5431 2735 N Belarus 10.0 miles SSE DEREWNO 5431 2735 V Belarus 10.0 miles SSE
Number of matches = 113
.
- Friday, November 14, 2003 at 12:25:24 (EST)
While Googling through the Web, I came incidentally across the following site:
http://www.litjews.org/ This site is the formal site of the Jewish Community of
Lithuania. It includes present news and events about the Lithuanian Jewish community,
as well as an on-line newspaper, list of links, a guest book and more. Sample
articles at the on-line newspaper: The Vilnius Ghetto Theatre - Phenomen of World
Culture: http://www.litjews.org/paper.asp?op=showart&art;=30 Echoes of the Catastrophe:
http://www.litjews.org/paper.asp?op=showart&art;=28 The guest book is of special
interest for Jewish Lithuanian genealogists. It is a pity that it it can't
be searched systematically by surnames or town names. Look also at the Regional
Communities link: http://www.litjews.org/aboutus.asp Ilan GANOT, Holon, Israel
click for the site
- Friday, November 14, 2003 at 12:04:57 (EST)
received a phone call from Nachum KAPLAN today, who has written a book about
his maternal family. He knew of my interest in the Chafetz Chaim, Rav Shmuel SALANT,
and the shtetl of Vasilishok (Vasilishki). The information about the Chafetz Chaim's
surname is at variance with the information I had gathered previously. Mr. Kaplan
has letters from the Chafetz Chaim and various family members to back up his claims.
Here are the notes I jotted down as we spoke. Frida was first wife (also his second
wife's name) of the Chafetz Chaim. Her sister (Nachum Kaplan's grandmother)
was married to Nachum MAGGID and is buried on Mt. Of Olives. Their brother was
Rabbi Avraham Yehuda HaLevi EPSTEIN. He was married to the daughter of Rabbi Yitzchak
HaCohen KAPLAN who was the founder of the Yeshiva in Vashilishok. The Chafetz
Chaim headed the Yeshiva there, between the years 1868 and 1869. When he lived
there, and wrote the Mishna Brura, he only accepted food from Rav KAPLAN. Yehuda
HaLevi EPSTEIN was the Moster Rebbe from the town of Most in Lithuania. A 1920's
letter from Nachum MAGGID, stated that since the Moster's death, all traces
of the Moster Rebbe's children had disappeared. The father of the three, was
the richest person in Radin. Chafetz Chaim's surname was HACOHEN. POUPKO is
the name his elder son Aryeh Leib, assumed. Kagan was merely the Chafetz Chaim's
pronounciation of COHEN. His letter head said KAGAN. Nachum MAGGID was the maggid
of Rav Shmuel Salant, hence the surname he adopted. He was known as the Warshaver
maggid, the former head of Rav Isser Zalman Meltzer's Yeshiva. He came to
Palestine in 1890 and died 1916. He lived in the Churva courtyard. Shimon Halevi
EPSTEIN had brothers that must also have been eminent:Yehuda, Aryeh, and Zalman,
who was married to (?) Blecher, from a well known family in Radin. Varda Epstein
Efrat
.
- Wednesday, November 12, 2003 at 11:00:41 (EST)
1930 United States Federal Census Sosensky Name-- Age in 1930--- Estimated
Birth Year --Birthplace ---Relation to head-of-house--- (City,County,State) Barnett
Sosensky Age;64 BirthYear ;1865 Poland Head White New Haven, New Haven, CT born
in the Vilna area of Russia married at age 23 carpenter/ builder. came to the
U.S in 1884 Esther Sosensky Age;61 BirthYear;1868 Wife New Haven,
New Haven, CT born in the Vilna area of Russia. married at age 20 . came to the
U.S in 1885 they had two daughter living with them in 1920; ? was born in
1901, Bertha was born c 1907 Esther died in 18 February 1953 Nathan Sosensky Age;42
BirthYear;1887 in the Vilna area of Russia Head White New Haven, New Haven, CT
home $4500 married at age 27 came to the country in 1897? Eva Sosensky Age;41
BirthYear;1888 in Russia married at age 26 Wife New Haven, New Haven,
CT came to the country in 1906 Morton Sosensky Age);15 BirthYear;1914 in
New Haven, CT Son New Haven, New Haven, CT died in 2000 Irving Sosensky
Age;10 BirthYear;1919 New Haven, CT Son New Haven, New Haven, CT
died in 2003 Louis Sosensky Age;31 BirthYear;1898 was born in New York Brother
New Haven, New Haven, CT public notary Some years ago IRVING SOSENSKY called
me from Paris and told me that his family came from the area of Ilia/ Kurenets
/ Dolhinov /Sosenka and settled in In Memory of Irving Sosensky IRVING SOSENSKY,
a professor of philosophy, died Feb. 25, 2003. He was 83. A member of the John
Wesley Club, he received his degree with distinction in philosophy. He received
a masters degree from Yale University and a doctorate from Columbia University.
He taught philosophy at the University of Missouri and then at Purdue University
for more than 30 years and specialized in early modern philosophy and the philosophy
of science and of social science. Since 1988, he had lived in Paris and was active
in the Democratic Party AbroadFrance. Predeceased by his wife, a daughter Jennifer
Sosensky survives. Irving Sosensky, the heart and soul of Democrats Abroad
France, sadly died in February of 2003. Irving was the one-man operation behind
our very successful First Tuesday meetings, where enlightened Democratic opinions
raged monthly. A First Tuesday was held in March without him, and he would have
approved. His daughter Jennifer was present (she came from her North Carolina
home to be with us), and she defended the liberal thinking of Irving, making us
all concur that "Sosensky lives." We will try to continue, however feebly,
without him Irving Sosensky, long-time member of UUFP, passed away on February
25th in North Carolina. Loving and proud father, courageous widower, loyal friend,
constant searcher for truth, Irving's many qualities will always be in our
hearts Sosensky, Irving 1920- Directory of American Scholars. Sixth edition, Volume
4: Philosophy, Religion, & Law. New York: R.R. Bowker Co., 1974.(DrAS 6D)
Directory of American Scholars. Seventh edition, Volume 4: Philosophy, Religion,
& Law. New York: R.R. Bowker Co., 1978.(DrAS 7D) Directory of American Scholars.
Eighth edition, Volume 4: Philosophy, Religion, & Law. New York: R.R. Bowker
Co., 1982.(DrAS ABRAHAM SOSENSKY 5 May 1893-Sep 1980 Brooklyn, Kings, NY NY (Before
1951 ) 096-05-2300 ANNA SOSENSKY 15 Jan 1900- Feb 1985 New Haven, New Haven, CT
CT (1952 ) 043-28-1937 ANNA SOSENSKY 25 Apr 1896-- Oct 1981 Far Rockaway, Queens,
NY NY (1973 ) 064-52-0015 CATHERINE SOSENSKY 30 Jan 1922-- Mar 1975 NC
(Before 1951 ) 244-32-0919 DONI SOSENSKY 5 Jan 1900-- Feb 1990 Newington, Hartford,
CT CT (Before 1951 ) 044-24-7269 ELSIE SOSENSKY 29 Jan 1895 9 --Mar 1990 Jersey
City, Hudson, NJ NJ (1957 And 1958 ) 140-32-6585 EUNICE G SOSENSKY 12 Feb 1921--
8 Jan 1999 Jupiter, Palm Beach, FL CT (Before 1951 ) 041-12-8325 EVA SOSENSKY
1 Nov 1888 --Aug 1976 Miami, Miami-dade, FL FL (1973 ) 265-41-5061 FRANK SOSENSKY
16 Jul 1894 Dec 1972 New Haven, New Haven, CT CT (Before 1951 ) 047-16-3385 HANNA
SOSENSKY 24 Jan 1889-- Oct 1974 Elizabeth, Union, NJ CT (Before 1951 ) 040-20-7980
HARRIET S SOSENSKY 17 May 1938--- 21 Aug 2001 North Haven, New Haven, CT CT (1954
And 1956 ) 044-30-0184 HERMAN SOSENSKY 22 Jun 1889--- May 1967 Miami, Miami-dade,
FL CT (Before 1951 ) 041-12-4310 IRVING SOSENSKY 24 Jan 1920 ---25 Feb 2003 U.S.
Consulate: FRANCE (PARIS) CT (Before 1951 ) 041-18-5538 LORRAINE SOSENSKY 4 Oct
1923-- 7 Feb 1988 NY (Before 1951 ) 088-12-8100 LOUIS SOSENSKY 19 Jan 1899---
Oct 1962 CT (1951 And 1952 ) 041-28-4698 MORTON SOSENSKY 7 Apr 1915-- 31
May 2000 Broomall, Delaware, PA CT (Before 1951 ) 041-05-5421 NATHAN SOSENSKY
28 Jul 1886 --Sep 1979 Miami, Miami-dade, FL CT (1952 ) 043-28-1977 PAULINE SOSENSKY
9 Nov 1899-- 5 Feb 1995 Los Angeles, Los Angeles, CA NY (Before 1951 ) 077-20-9404
SAMUEL SOSENSKY 20 Dec 1888-- Jan 1974 Far Rockaway, Queens, NY NY (Before 1951
) 102-07-39 ESTHE SOSENSKY 18 February 1953 New Haven, New Haven, Connecticut
82 Years xxxYOB LOUIS SOSENSKY 22 October 1962 New Haven, New Haven, Connecticut
63 Years xxxYOB FRANK SOSENSKY 19 December 1972 New Haven, Connecticut
77 Years xxxYOB EVA SOSENSKY 02 August 1976 New Haven, Connecticut 88 Years
xxxYOB ANNA SOSENSKY 10 February 1985 New Britain, Connecticut 85 Years
Russia 01 January xxxYOB00 NATHA SOSENSKY 21 September 1979 000, Florida 92 Years
xxxYOB DONI SOSENSKY 03 February 1990 West Hartford, Hartford, Connecticut
90 Years Russia 15 January 1900 LAWRENCE SAUNDERS 20 January 1996 Norwalk, Fairfield,
Connecticut 71 Years 999, New York 21 December 1924 HARRIET SOSENSKY 21 August
2001 New Haven, New Haven, Connecticut 63 Years Connecticut 17 May 1938 Groom
Bride Place of Marriage Marriage Date JEFFR ALIFANZ married SUSAN M SOSENSKY New
Haven, New Haven, CT 23 June , 1974 MARK S SHIPMAN married SONIA SOSENSKY New
Haven, New Haven, CT 28 August , 1960 STANL SOSENSKY married HARRI MEDALIE New
Haven, New Haven, CT 05 April , 1959 MARTIN J TONDALO married CYNTHIA A SOSENSKY
North Branford, New Haven, Connecticut 02 November , 1985 MICHAEL N SOSENSKY married
DANA E PENDLETON Southington, Hartford, Connecticut 22 July , 1989 STEVEN C SOSENSKY
married SHERRI G HERSKOVITZ Bloomfield, Hartford, Connecticut 03 September , 1995
Name Social Security # Sex Birth Date Birthplace Death Date Death Place Mother's
Maiden Name Order Original LEEMAN, SAM ISAAC 371162479 MALE 30 Jan 1897 OTHER
COUNTRY 12 Mar 1952 LOS ANGELES SOSENSKY SOSENSKY, PAULINE 077209404 FEMALE 19
Nov 1899 NEW YORK 5 Feb 1995 LOS ANGELES Nathan Sosensky Dade W 24 Jul
1887--- 21 Sep 1979 Name Date of Birth Race Birthplace Registration Place (City,
County, State) View Image? Save This? Sam Sosensky Mar 10 1885 White Bronx,
Bronx, NY Benjemen Sosensky Jul 13 1890 White RUS Brooklyn, Kings, NY Name:
Lucis Sasensky Age: AgeWith12ths('59',true);59 years
Estimated birth year: BirthYear(1920, '59');1860 Birthplace:
Russia Race: White Home in 1920: Kansas City, Wyandotte, Kansas
Name: Abraham Sasensky Birth Place: Russia State: PA Age:
35 Color: W Enumeration District: 0974 Visit: 0220
County: Philadelphia, Philadelphia Relation: Head of Household Other
Residents: Relation Name Age Birth Place Wife Dora 33 Russia Son Isadore
08 Russia Son Henry 06 Russia Daughter Lottie 02 Pennsylvania Name: Benj
Sasensky City: Brooklyn County: Kings State: New York Birthplace:
Russia Birth Date: Jul 13 1890 Race: White Name: Agnes
Michaella Kolassa Gender: Female Date of Death: 15 October 1995
Birth Date: 10 January 1900 Volume: 30449 Certificate: 089232
Autopsy: No SSN: 274483673 Father's Surname: Kolassa
Time of Death: 9:00 PM Marital Status: Never Married Hispanic Origin:
Non Hispanic Place of Death: Nursing Home Years of Schooling:
14 Certifier: Physician Referred to Coroner: No Method of Disposition:
Burial Mother's Surname: Sasenski Race: White Birth Place:
Michigan Residence: Ohio Age: 95 Name Birth Date Death Date
Last Residence (City,County,State) Issued SSN Save This Order Record CHANA SOSENSKI
15 Aug 1905 15 Mar 1997 Reseda, Los Angeles, CA CA (1954 ) 554-50-4367 STANISLAUS
SOSENSKI 5 Sep 1875 Sep 1964 IN (Before 1951 ) 309-03-0149 YOCHEL SOSENSKI
15 Sep 1890 Jun 1971 Los Angeles, Los Angeles, CA CA (1951 ) 557-44-5108 Name:
SOSENSKI, CHANA Social Security #: 554504367 Sex: FEMALE
Birth Date: 15 Aug 1905 Birthplace: OTHER COUNTRY Death Date:
29 Mar 1997 Death Place: LOS ANGELES Mother's Maiden Name: TAUGER
Father's Surname: SCHON Name: SOSENSKI, YOCHEL Social Security
#: 557445108 Sex: MALE Birth Date: 15 Sep 1890 Birthplace:
RUSSIA Death Date: 24 Jun 1971 Death Place: LOS ANGELES Name
Birth Date Birthplace Father(F)/Mother(M) Spouse(s) Other Save this? Order record?
Other Matches SOSENSKI, Emma A 26 Nov 1916 Bison, South Dakota F:
M: S: William C HOOVER Name: Emma A SOSENSKI Given Name: Emma A Surname: SOSENSKI
Sex: F Birth: 26 Nov 1916 in Bison, South Dakota Death: 5 Oct 1987 in Eau-Claire,
Wisconsin Burial: 9 Oct 1987 Forest Hill Cemetary, Chippewa Falls, Wisconsin Change
Date: 16 May 2003 Marriage 1 William C HOOVER b: 5 Dec 1898 in Rock Creek Town,
Dunn County, WI Name Marriage Date County Volume Page Josephine Sosenski 19 Oct
1903 Green Lake Name: Stanislaus Sosenski Death Date: 28 Jan 1907 County: Milwaukee
Volume: 34 Page: 0739 Reel: 098 Image: 2961 Index Volume: 11 Sequence #: 366629
Wisconsin Vital Records Death In Waukesha Freeman (Waukesha, Wisconsin) has 3
matches for: Sosenski « Global Search Results View Image
Newspaper City State Date(D/M/Y) Image sosenski Waukesha Freeman Waukesha Wisconsin
22 April 1936 00010 sosenski Waukesha Freeman Waukesha Wisconsin 05 April 1939
00002 sosenski Waukesha Freeman Waukesha Wisconsin 05 April 1939 00003 Ohio 1910
Census Miracode Index has 1 match for: Sosenski About this database A phonetic
index to the 1910 US Federal Census of Ohio. More information below « Global
Search Results Name Age Color Birth Place County Relation Other Residents Ladislaus
Sosenski 25 W RUSS Cuyahoga, Cleveland Head of Household Relation Name Color Age
Birth Place Wife Emma 21 New York Daughter Helen 02 Ohio Son Stanislaus NR Ohio
Name: Aleck Sosenski City: Not Stated County: Nassau State:
New York Birth Date: May 25 1885 Race: White DraftBoard:
1 Name Address Date Comment Volume # Page # New York County Supreme Court
Naturalization Petition Index, 1907-24 has 6 matches for: Abraham Sosensky 216
Clinton St. 24 May 1917 164 Joseph Sosensky 175 Monroe St. 27 Mar
1917 67 Samuel Sosensky 216 Clinton St. 14 Dec 1915
8 Abraham Sosensky 216 Clinton St. 24 May 1917 164 Joseph Sosensky
175 Monroe St. 27 Mar 1917 67 Samuel Sosensky 216 Clinton St. 14
Dec 1915 8 Index to Declaration of Intent for Naturalization: New
York County, 1907-1924 has 3 matches for: Sosensky « Global
Search Results Information available to subscribers only. Name Declaration Volume
Declaration Page Petition Volume Petition Page Joseph Sosensky Joseph Sosensky
Solomon Sosensky Sosensky,Elke Kurinetz, Russia 1908 46 Passenger Record Text
Manifest Scanned Manifest 92 Sosensky,Ester Kurinetz, Russia 1908 10 Passenger
Record Text Manifest Scanned Manifest 93 Sosensky,Salmen Kurinetz, Russia 1908
12 Passenger Record Text Manifest Scanned Manifest Sosensky, Irving 1920- Directory
of American Scholars. Sixth edition, Volume 4: Philosophy, Religion, & Law.
New York: R.R. Bowker Co., 1974.(DrAS 6D) Directory of American Scholars. Seventh
edition, Volume 4: Philosophy, Religion, & Law. New York: R.R. Bowker Co.,
1978.(DrAS 7D) Directory of American Scholars. Eighth edition, Volume 4: Philosophy,
Religion, & Law. New York: R.R. Bowker Co., 1982.(DrAS 8D) 3996612 Sosensky,
Steven C. Who's Who in American Law(R) (Marquis(TM)). 11th edition, 2000-2001.
New Providence, NJ: Marquis Who's Who, 1999.(WhoAmL 11)
.
- Tuesday, November 11, 2003 at 11:58:20 (EST)
Name Age in 1930 Estimated Birth Year Birthplace Relation to head-of-house
Race Home in 1930 (City,County,State) View Census Save This Pete Sosenski Age;32
BirthYear(1930, '32');1897 Poland Head White Kansas City, Wyandotte, KS
Anna Sosenski Age);28 BirthYear(1930, '28');1901 Wife Kansas
City, Wyandotte, KS Dorthy Sosenski Age);8 BirthYear(1930, '8');1921
Daughter Kansas City, Wyandotte, KS Lauddy Sosenski Age;4 BirthYear(1930,
'4 2/12');1926 Son Kansas City, Wyandotte, KS Morris Sosenski
Age;72 BirthYear(1930, '72');1857 Russia Head White Manhattan, New York,
NY Elsie Sosenski Age);68 BirthYear(1930, '68');1861 Wife
Manhattan, New York, NY Solomon Sosenski Age;35 BirthYear(1930, '35');1894
Son Manhattan, New York, NY Esther Sosenski Age);25 BirthYear(1930,
'25');1904 Daughter Manhattan, New York, NY Sosenski, Stanley
23 BirthYear(1920, '23');1896 Russia;Poland White Detroit, Wayne, Michigan
Sosenski, Steve 29 BirthYear(1920, '29');1890 Poland White Wyandotte,
Wayne, Michigan Sosenski, Julian 23 BirthYear(1920, '23');1896 Russia;Poland
White Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania (City,County,State) View Census?
Sosensky, Bunett 53 BirthYear(1920, '53');1866 Russia White New Haven,
New Haven, Connecticut Sosensky, Harry 45 BirthYear(1920, '45');1874 Russia
White Detroit, Wayne, Michigan Sosensky??, Morris 60 BirthYear(1920, '60');1859
Russia White Manhattan, New York, New York Sosensky, Herman 33 BirthYear(1920,
'33');1886 Russia White Manhattan, New York, New York 1930 United States
Federal Census has 22 matches for: Sosensky Name Age in 1930 Estimated Birth Year
Birthplace Relation to head-of-house Race Home in 1930 (City,County,State) View
Census Save This Barnett Sosensky AgeWith12ths('64',false);64 BirthYear(1930,
'64');1865 Poland Head White New Haven, New Haven, CT Esther Sosensky
AgeWith12ths('61',false);61 BirthYear(1930, '61');1868
Wife New Haven, New Haven, CT Nathan Sosensky AgeWith12ths('42',false);42
BirthYear(1930, '42');1887 Russia Head White New Haven, New Haven, CT
Eva Sosensky AgeWith12ths('41',false);41 BirthYear(1930, '41');1888
Wife New Haven, New Haven, CT Morton Sosensky AgeWith12ths('15',false);15
BirthYear(1930, '15');1914 Son New Haven, New Haven, CT
Irving Sosensky AgeWith12ths('10',false);10 BirthYear(1930, '10');1919
Son New Haven, New Haven, CT Louis Sosensky AgeWith12ths('31',false);31
BirthYear(1930, '31');1898 Brother New Haven, New Haven,
CT Harry Sosensky AgeWith12ths('55',false);55 BirthYear(1930, '55');1874
Russia Head White Detroit, Wayne, MI Jennie Sosensky AgeWith12ths('45',false);45
BirthYear(1930, '45');1884 Wife Detroit, Wayne, MI Lulia
Sosensky AgeWith12ths('23',false);23 BirthYear(1930, '23');1906
Daughter Detroit, Wayne, MI Samuel Sosensky AgeWith12ths('22',false);22
BirthYear(1930, '22');1907 Son Detroit, Wayne, MI Florence
Sosensky 19 BirthYear(1930, '19');1910 Daughter Detroit,
Wayne, MI Julius Sosensky AgeWith12ths('16',false);16 BirthYear(1930,
'16');1913 Son Detroit, Wayne, MI Bessie Sosensky AgeWith12ths('74',false);74
BirthYear(1930, '74');1855 Russia Head White Brooklyn, Kings, NY Max Sosensky
AgeWith12ths('43',false);43 BirthYear(1930, '43');1886
Son Brooklyn, Kings, NY Johana Sosensky AgeWith12ths('52',false);52
BirthYear(1930, '52');1877 Poland Head White Cleveland, Cuyahoga, OH Frank
Sosensky AgeWith12ths('29',false);29 BirthYear(1930, '29');1900
Son Cleveland, Cuyahoga, OH Leon Sosensky AgeWith12ths('21',false);21
BirthYear(1930, '21');1908 Son Cleveland, Cuyahoga, OH Theo
Sosensky AgeWith12ths('17',false);17 BirthYear(1930, '17');1912
Son Cleveland, Cuyahoga, OH Ben Sosensky Age);15 Alfand Sosensky
Age);13 BirthYear(1930, '13');1916 Son Cleveland, Cuyahoga,
OH Raimanel Sosensky Age);9 BirthYear(1930, '9');1920 Son
Cleveland, Cuyahoga, OH
.
- Tuesday, November 11, 2003 at 02:19:41 (EST)
Shalom Maya and children in Bitzaron; I am posting an email I received from
your realative (his grandfather was the brother of your grandmother; Chaika Sosensky),
his name is Charlie Alpers. Dear Eilat - I have some additional information that
might tie our family trees together. The last child of Yosef Benyamin Alperovich
that I listed as "Ch. Alperovich" in my previous message (see below)
was named "Chaika" or "Chaike." She married a man named Sosinski
/ Sosensky / Solsensky. One of her children was named Joseph Sosinski (?) who
lived in a small, remote town (a kibbutz?) in Israel during the 1960's. I
think Joseph had 4 siblings, but I don't know the names. The family tree (I
[Eilat} added some information on the Sosensky family); Yosef Benyamin Alperovich
(born c. 1845 in Dolhinov). Yosef B. Alperovich married Hannah Yachved Isaksohn*
(born c. 1845) and as far as I know, they had the following 6 children in Dolhinov:
- Gedalya (George) Alpers (born c. 1867) - Samuel Alpers (born c. 1772, immigrated
to USA, lived in Salem, MA - married Bessie Swift, 7 children) - Isador Alpers
(born 1877, immigrated to USA, lived in Salem, MA - my grandfather - married Sarah
Molly Sushelsky, 7 children) - Perle Alperovich - Michle Alperovich (married Kusiniec,
2 children - perished in Holocaust c. 1942 - appears in Dolhinov Yizkor book as
"Michle Kuznitz") - Ch. Alperovich Chaika" or "Chaike; She
married a man named (Rafael) Sosinski / Sosensky / Solsensky (died of pneumonia
in 1939 in Dolginovo). One of her children was named Joseph Sosinski (?)(born
in Dolginovo in 1922 , escaped from the Dolhinov ghetto and joined the partisans
to fight the Germans and later in the Red Army. Married Katia (b. 1928) came to
israel in 1962 with two children; Maya, wife of Amikam Shor of Bitzaron, and son,
Eli . Died with wife Katia on march 11, 1978) who lived in a small, remote town
(a kibbutz?) in Israel during the 1960's. I think Joseph had 4 siblings, but
I don't know the names. (Batia Kramer (born 1926 lives in Ashdod) , Chanoch
, Sima Shochetman (born 1935) and Yehuda (lives in Ganay Yochanan)) *The parents
of Hannah Y. Isaksohn were Baruch Yaakov Isaksohn (born c. 1820) and wife Perle.
Hannah's siblings that I know of were: - Sarah Rivka Isaksohn (born c. 1850,
married Yitzak Axelrod and had 8 children) - Gedalya Isaksohn (2 children) The
Axelrod family tree has been well researched by Harold Rhode - I suspect that
you have been in touch with him about Dolhinov. Thanks, Charlie Alpers for picture
of Yosef Sosensky click; http://www.eilatgordinlevitan.com/dolhinov/d_images/44in_red_army_b.gif
click for the picture
- Monday, November 10, 2003 at 18:41:49 (EST)
I am researching the Berlin family and the Hurwitz family from Possval located
in the Birzh district in northern Lithuania. My great grandmother was Serla Berlin
her father was Nathan (Nahak Noah) Berlin (he married Ester Lev the daughter of
Yehuda Lev) his father was Israel Berlin. My great grandmother Serla Berlin married
Solomon Hurwitz in Possval. They immigrated to Baltimore by 1894. All of Serla
Berlin Hurwitz siblings immigrated to Baltimore. What I am looking for is anyone
that is connected to the Berlin family before Nathan as I have no siblings for
him but I do have his father Israel Berlin or any information on Ester Lev and
Yuhuda Lev. Solomon Hurwitz was a Hebrew teacher in Baltimore and his father was
Benjamin Hurwitz I have no siblings for Solomon Huwitz. If anyone is searching
these families please contact me. Joe Winston
.
- Sunday, November 09, 2003 at 20:27:12 (EST)
Dear Eilat ,----- I have been researching my YUDELOWITZ family from Lithuania
(primarily Ponevez or now Panevezys). Three brothers came to the US, my grandfather
Avrum Yitzhak (Abraham Isaac) to New York, one brother to Massachusetts (possibly
Yankel or Jacob), and one brother to Los Angeles area (possibly Yane). In my investigations,
and sharing with information of other researchers about their YUDELOWITZ families
(and related spellings of this name), one of the surnames used in the US by descendants
is LEVITAN or LEVETAN. I have seen this surname for example in Atlanta, Georgia
(LEVETAN) and in the Boston, Mass. area (LEVITAN). Various other surnames are
used by YUDELOWITZ descendants in the US such as Levitt, Levitch, Levitz, Udell,
Yudell, etc. I am wondering if you are a YUDELOWITZ descendant and if you might
know something of my family. I am particularly interested in locating family connections
in the LA area, or originally from the LA area. Thanks for any help you can provide.
Jeff Miller
.
- Saturday, November 08, 2003 at 11:55:37 (EST)
Eilat Gordon: Thanks for your information on the names for Igumen, which was
changed in 1921 to the present Cherven. I had already seen those Botwinik names
on your website which included my father Elja Botwinik but was disappointed that
no Botwinik matches came up on Jewish Gen or Belarus websites for Igumen. However,
H.Leivick (the Yiddish poet .. real name was Leivick Halpern) also
lived in Igumen and did show up. He was jailed in Igumen for polical beliefs and
sent to Siberia, finally escaped and landed in NY in 1913. His sister Yetta Halpern
married my father's brother, Benjamin Rubin (previous name was Benjamin Botwinick
on arrival, before he adopted his Uncle's last name of Rubin). Leivick came
to Springfield, MA, where the Rubin family lived, to visit his sister. The National
Yiddish Book Center, Amherst, MA has some of his poems. I am checking with them
about copyrights before doing a history on Leivick for posting on the Igumen website.
Regards, Merwin Rubin I found.... Leivick, Halper 1888-1962 Alisa Solomon wrote
recently in The New York Times:"Born in White Russia in 1888 as Leivick Halpern,
H. Leivick received a traditional Jewish education in a yeshiva. As a teenager
he joined the Bund - the Jewish democratic-socialist mass movement that fought
for the expansion of Yiddish culture and for the defeat of the czar - and in 1906
he was arrested and sentenced to four years of forced labor, followed by exile
in Siberia. With the help of comrades, he managed to escape from Siberia. After
journeying by foot across the frozen tundra, he sailed for America in 1913. "Leivick's
poems about spirit triumphing over physical enslavement had preceded him to America,
and he was received as a hero in his new homeland, where his work enjoyed immense
popularity beyond his death in 1962. He fell in with the group of writers who,
calling themselves "The Young Ones," self-consciously sought to create
a new Yiddish literature in and for the new land."In the same year that The
Golem was published - 1921 - Leivick's play Shmates (Rags) was produced at
New York's Yiddish Art Theater, depicting a struggle among sweatshop workers
over whether to strike for a few extra pennies. His next play, Shop, also draws
a portrait of the degradation of Lower East Side laborers; like The Golem, it
asks whether ends justify means, and considers what happens when noble ideals
are perverted by ignoble efforts to achieve them. Certainly, Leivick raised that
question about the Soviet Union. He stopped writing for the Yiddish Communist
papers in 1929, when the party supported a violent Arab uprising against Zionist
settlers in Palestine. With the Stalin-Hitler pact of 1939, he broke off all relations
with the left." When Leivick died on Dec. 23, 1962, days before his 74th
birthday, Yiddish literature lost not only its greatest poet but its most revered
personality.YIDDISH THEATER Song appears on Chava Alberstein's 1998 album
with the Klezmatics, called "The Well". H. Leivick composed the poem
about his escape from a Czarist prison in Siberia, from which he fled to America.
Farewell, farewell, tomorrow I depart I've sewn myself a pack had my hair
cut off. I've got myself a belt that's tethered to my chains, said goodbye
to all the neighbors through the wall that intervenes. I've already written
my last letter home. Tomorrow I'll be far way, somewhere on a ship ...
.
- Friday, November 07, 2003 at 15:55:10 (EST)
a message dated 11/6/03 8:22:00 PM Pacific Standard Time, Rubin@Capecod.net
writes: Can anyone tell me if Igumen is also known as Humann, Fgumen, Thumen,
Shumen, Jgumen &Fhumen; as compiled by the Mormons from ship manifests, shown
on the Botwinik Family web site www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/botwinik.html
Merwin Rubin It seems that it is the same place, a place near Minsk that was part
of Poland in 1921. the border between Poland and the Soviet Union in 1921 was
a short distance from Minsk one kilometer east of the town Rakov (the name Botwinik
was the most common name in Rakov) I checked the Ellis Island site for more details...
Abram Botwinik Humann 1901 1 Sara Botwinik Humann 1901 23 both going to husband/
father D. Botwinik in Chilsea----? not clear you could click on; Manifest Enlarger
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DK%3A%5C%5CT715%2D0217%5C%5CT715%2D02170322%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=604827090224&name;=Abram%26nbsp%3BBotwinik&doa;=August++++19%2C+1901&port;=Rotterdam&line;=0027
Jtzko Batwinik Jgunen, Russia 1910 35 had two other people from the same town
next to him on the manifest; Ekelczsk, Jankel M 40y M Russia, Hebrew Jgunen, Russia
0023. Ekelczsk, Abrahm M 21y S Russia, Hebrew Jgunen, Russia http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DG%3A%5C%5CT715%2D1504%5C%5CT715%2D15040474%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=800199050084&name;=Jtzko%26nbsp%3BBatwinik&doa;=June++++++22%2C+1910&port;=Libau&line;=0024
Zische Botwinik Fhumen, Russia 1911 going to father; F?Botwinik 114 Williams Ave.
Brooklyn. Elja Botwinik Shumen, Minsk gob, Russia 1912 19 locksmith went to uncle
Y. Rabin 545 Main Street, Ansone? Con. in the second part it looks like he came
from F/ Igumen, Russia. Abram Botwinik Fgumen, Russia 1914 40 (Tymien) Botwinik,Chane
Broche Fgumen, Russia 1914 18 (Tymien) Manifest for Bremen Sailing from Bremen
May 20, 1914; 0001. Botwinik, Abram M 40y M Russia, Hebrew Fgumen, Russia 0002.
Botwinik, Chane Broche F 18y S Russia, Hebrew Fgumen, Russ went to cousin; Mendel
Rubin in Brooklyn, New York (to me the place they came from looks like Tymien)
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DK%3A%5C%5CT715%2D2319%5C%5CT715%2D23190990%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=100462160172&name;=Abram%26nbsp%3BBotwinik&doa;=May+++++++20%2C+1914&port;=Bremen&line;=0001
this might be the younger children of Abraham; Chasia Botwinik Thumen, Minsk 1921
16 Liwsza Botwinik Thumen, Minsk 1921 20 Sonja Botwinik Thumen, Minsk 1921 8 Szymon
Botwinik Thumen, Minsk 1921 11 Manifest for Aquitania Sailing from Southampton
April 30, 1921; Botwinik, Liwsza M 20y S Poland, Hebrew Thumien, Minsk 0019. Botwinik,
Chasia F 16y S Poland, Hebrew Thumen, Minsk 0020. Botwinik, Sonja U 8y S Poland,
Hebrew Thumien, Minsk 0021. Botwinik, Szymon M 11y S Poland, Hebrew Thumien, Minsk
all going to father; Abraham Botwinik 209 E. 10th Street, New York Gdalja Botwinik
Jgumen Poland 1921 14 Mejer Botwinik Jgumen Poland 1921 15 Srul Botwinik Jgumen
Poland 1921 17 Leiba Botwinik Humen, Poland 1921 17 Manifest for George Washington
Sailing from Bremen August 27, 1921; Botwinik, Leje M 17y S Russian Hebrew Jgumen
Poland 0009. Botwinik, Srul M 17y S Russian Hebrew Jgumen Poland 0010. Botwinik,
Mejer M 15y S Russian Hebrew Jgumen Poland 0011. Botwinik, Gdalja M 14y S Russian
Hebrew Jgumen Poland all going to father; J.Botwinik, 815 S. Main Street, Columbia?
Te http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=%2Fcgi%2Dbin%2Ftif2gif%2Eexe%3FT%3DI%3A%5C%5CT715%2D3014%5C%5CT715%2D30140613%2ETIF%26S%3D%2E5&pID;=100089050698&name;=Gdalja%26nbsp%3BBotwinik&doa;=August++++27%2C+1921&port;=Bremen&line;=0011
click
for the original manifest
- Friday, November 07, 2003 at 03:05:20 (EST)
the next post is about Costrell/Kastrel family of Kurenets. In the My Hometown
Rabbi Yakov Landau, Av Beit Din[1] of B'nei B'rak Israel. Former Rabbi
of Kurenets wrote..... ...This Rabbinical transfer was written by the famous Hasid,
Reb Yehoshua Castrol[ (moved to Kurland , Latvia. with family), his grandson survived
the war and lived in Israel. last year I tlked with his daughters in Israel.)_
the uncle of the shohet in our town, Nahum Castrol..... ....During that winter
(1913) , Nahum Castrol the shohet became blind, and when I again went to Lubavitch
to ask the Rebbe to let me leave Kurenets, I again received a refusal. The Admor
expressed to me that Reb Nahum Castrol must not continue his job as a shohet.
Reb Nahum Castrol who was also a Lubavitch Hasid had already visited the Rebbe
some time earlier. So as soon as I returned I let everyone know about the Admor's
orders and now there was a question of who should be the new shohet. As is usual
in such cases, there was a dispute on the subject of who should be the shohet..
http://www.jewishgen.org/Yizkor/kurenets/kur020.html I (Eilat) am the granddaughter
of Nachum Alperovich's first cousin, Meir Gurevitz. My great grandmother was
Freida nee Alperovitz, the sister of Nachums Father. Richard J. Byer is the grandson
of Solomon N. Costrell (b. 1882), son of Nachum Kastrel the brother of Nachum
Alperovichs' mother Nachum lived in Kfar Saba, Israel. I talked to his widow
a few years ago and she gave me the book he wrote; Thus It Began/ Chapters from
the Underground By Nachum Alperovich in the book He writes.... ....When I was
thirteen, for my bar mitzvah my mother gave me her father's tefillin. I was
named after my mother's father, Nachum Castroll. Nachum was a shochet in Kurenets
for many years. He went blind when he was old. Just before he died, he told my
mother that if he were to be lucky enough to have a grandson in Kurenets (he had
other grandsons in the U.S. and the Soviet Union), she should name him Nachum
and he would inherit his tefillin. I was very disappointed when my mother gave
me the tefillin. When my friends had their bar mitzvahs they got new tefillin
that looked beautiful, while mine were old and shabby-looking. Mother kept explaining
how important it was to keep the tefillin, that it was a tradition that passed
for many generations in our family. Finally, I was convinced, and by the time
I read the Torah and Haftorah, I could already appreciate the importance of the
old tefillin. I argued with my friends and won the argument that mine were superior.
Just about then, the youth movement Beitar was becoming very popular in town and
we fought with them for the recruiting of new members..... ...At our house, my
mother's brothers (Castroll) were often mentioned. Two of her brothers left
for America before I was born; one of them had a candy store. His financial situation
was not great and I remember that in one of his letters he wrote, I have a sweet
business with a sour income. My mother's other brother in America was Chanan
Castroll. He was the secretary of the Communist Party in New York. In 1938, he
was a member of a committee that went to Moscow, and people said that he even
met Stalin! Hence it must have been a familial trait, this interest in political
action. Father, on the other hand, was very differentquiet and much more cautious.
Perhaps his somber encounters in youth made him cautious. When he was very young,
he immigrated to the United States, but was not satisfied with the way of life
in the U.S. After a short time, he returned to the town.... http://www.jewishgen.org/Yizkor/kurenets/kur321.html
click here to read
the book
- Friday, November 07, 2003 at 02:58:03 (EST)
Dear Kurenets Homepage Readers: Please help me locate a cousin of mine who
was living in VILNA in the early 1970s. Her age would be about 50, now. Her name:
Gittel (or Gitto) BLIACHER Her mother was Rya Bliacher, maiden name Greenfield
(or Gruenfeld) and a sister of my grandmother, Bessie (Greenfield) Byer. The address
I have for the Bliacher family in ca. 1970 is: Gerosios-Vilties 20-1 Vilnius,
Lithuania I found out about this cousin from my father, who obtained several letters
she had written to my Uncle Myer Byer (now deceased) in the early 1970s. In one
she had mentioned that she was about to be married to a mathematician, but did
not state his name. If anyone can give me a lead of how to find her it would be
most appreciated. I plan to visit Vilna, and hopefully Kurenets in the near future
and would like to make contact. My E-mail address is: r.byer@em.uni-frankfurt.de
My home address is: Fuchshohl 22 65812 Bad Soden GERMANY My roots are in Kurenets
and Sosenka (about 15 km away). My maternal grandfather came from Kurenets, my
grandmother (his wife) from Sosenka. They married in 1911 in America. Grandfather:
Solomon N. Costrell (b. 1882), son of Nachum Kastrel. Grandmother: Annie Cohen
(b. 1885), daughter of Yankev Alperowitz. Thank you very much --Richard Byer
Richard J. Byer <r.byer@em.uni-frankfurt.de>
Bad Soden 65812, Germany - Thursday, November 06, 2003 at 10:17:36 (EST)
go to http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/h_pages/h_movies.html or directly
to; http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/mov/horodok.mov You could see a
rare documentary Movie portraying a glimpse of shtetl life during the 1930s. Filmed
in the shtetl of Horodok (Vileika region, between Vilna and Minsk). Recorded by
the family of native of Horodok : David Shapiro. David fled Horodok as a young
teenager. He came to the U. S alone and was able to accomplish the "American
dream." He became very wealthy. In 1933 David Shapiro returned to Horodok
for what turned out to be a most memorable visit. He was accompanied by his wife,
son, large sums of money and a movie camera. Brunia nee Kur, also a native of
Horodok, narrates the movie. Brunia's sister; Lea with other members of the
family owned a coffee/food store in Horodok. David came to the store and bought
all the stock for $50. David paid the family to arrange the food in small containers
and distributed the containers amongst the population. To make sure that there
would not be resentment amongst the non-Jewish population he distributed some
containers to them. He also bought some cows for slaughter and made a huge party
for the town. He visited the store of the Retzkin family and paid all the outstanding
bills owed by the towns' people and tore the book of money owed. He bought
a beautiful Torah book for the synagogue. The entire Jewish population gathered
at the rabbis' House (the Rabbi (later killed in Vilna), Shochet [Garber]
and their families are shown many times in the movie) When the book was ready
to be taken to the temple, holding the Torah they danced in the streets all the
way to the synagogue. Before the Shapiro family left Horodok they gave each person
in the community $5. Brunias' family with seven members received $35. With
the Rabbi they left $1000 to be used for brides. Each bride received $20 upon
her marriage. Every year before Passover any family who sent a letter to the Shapiro
family in America received $20. The movie starts with the children being served
milk and bagels by David Shapiro. Later in the movie we see the kids in uniforms
representing the Zionists youth movements they are members of. We see about equal
numbers of members of the Socialist Zionist movement Hashomer Hatzair as the right
wing members of Bitar. The leader of Bitar in the area of Horodok at that time
was Menachem Begin, Retzkin told me that sometimes Begin would stay at their house
when he visited Horodok. We also see Gershon Zofen whose horse was so sick and
old that David Shapiro immediately bought a young and strong horse for him. The
movie ends with picture of a family with young kids who had some cousins in the
U. S. That family with their five kids later perished. About 900 of the Jews of
Horodok were slaughtered on July 11th 1942. The Germans made a selection The older
Jews, invalids and children were sent immediately to death.(some of the mothers
ignored the Germans orders and chose to join their kids, amongst them was the
first wife of Brunias husband) The Germans enclosed them inside a barn, shot them
and burned it. You could read about the last days of Jewish Horodok at; http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/kne_pages/kne_stories_shullif.html
Most of the kids we see in the movie (most kids were teenagers and young adults
by 1942) as well as some of the teachers (some of the teachers are from the Katz
family) and the other adults, perished in 1943 in the near by Krasne (amongst
them were five members of Brunias family). The Germans established a work camp
in the near- by shtetl ; Krasne, a crossroads junction midway between Molodetshno
and Radoshkovitsh, where able Jews from by then annihilated communities of Volozhin,
Mir, Lida, Novogrudok, Horodok and other places were brought to maintain the railroad
and do other type of labor for the Germans. Some of them (including Brunia) escaped
and joined the Russian partisans and fought the Germans. Another native
of Horodok who survived the holocaust; Moshe Baran (born in 1919) told me that
some years ago he visited Yisrael Garbe,r the son of the Shochet of Horodok. Yisrael
also survived the holocaust and now lives in New York. Yisrael had the movie that
was made in Horodok in 1933 by David Shapira.. Moshe knew that the film
must be for more then a personal use. He transferred it to a video and sent copies
to Horodok natives in Israel and also gave copies to Jewish organizations. The
video Horodok could be ordered for $30 at; http://www.brandeis.edu/jewishfilm/titlepricestart.html
"Image Before My Eyes," is the name of a 90-minute film about Jewish
life in the Pale of Settlement between the two World Wars. The video includes
some, but not all, of the footage from the Horodok silent video, as well as some
different footage of what was obviously the same visit. This excerpt also includes
interviews, segments on other locations and on other topics, including the wooden
synagogues, of which so very few remain. The modern parts are in color, and the
entire 90-minutes is also available through The National Center for Jewish Film
at Brandeis. http://www.brandeis.edu/jewishfilm/titlepricestart.html
Moshe told me that there are other videos of Resistance and Stories of Jewish
Partisans that he (and some other partisans from the area of Horodok and other
areas ) detail their battle first for survival and then for revenge in the towns
and forests of Poland, Lithuania, and Belarus between 1941 and 1945.
click
for the movies
- Wednesday, November 05, 2003 at 14:17:20 (EST)
Dear Eilat, I would like to inform you that yesterday we have finished enumeration
of the tombstones at the Jewish cemetery in Rakov. Over 200 tombstones have been
lifted from the earth and erected back to their initial places. At present we
are making plan of the cemetery. This project is supported by Ms.Ruth Wilnai.
We also managed to find out the place where Rakov Jews were executed by shooting.
It is located in the center of the cemetery. At present we are looking for one
more place situated 3 km far away Rakow. 49 Rakov Jews were killed there at the
beginning of the war. Sincerely, Yuri Dorn
.
- Wednesday, November 05, 2003 at 11:52:39 (EST)
My ancestors and relatives from Dolhinov that I know about so far include members
of the families Alperovich, Isaksohn (Isaacson), and Axelrod. I will probably
be able to send you some historical photos in the near future - I will need to
get them scanned. My great-grandfather was Yosef Benyamin Alperovich
(born c. 1845 in Dolhinov). Yosef B. Alperovich married Hannah Yachved Isaksohn
(born c. 1845) and as far as I know, they had the following 6 children in Dolhinov:
- Gedalya (George) Alpers (born c. 1867) - Samuel Alpers (born c. 1772, immigrated
to USA, lived in Salem, MA - married
Bessie Swift, 7 children) - Isador Alpers (born 1877, immigrated to USA, lived
in Salem, MA - my grandfather
- married Sarah Molly Sushelsky, 7 children) - Perle Alperovich - Michle Alperovich
(married Kusiniec, 2 children - perished in Holocaust c. 1942 -
appears in Dolhinov Yizkor book as "Michle Kuznitz") - Ch. Alperovich
(F) The parents of Hannah Y. Isaksohn were Baruch Yaakov Isaksohn (born
c. 1820) and wife Perle. Hannah's siblings that I know of were: - Sarah
Rivka Isaksohn (born c. 1850, married Yitzak Axelrod and had 8 children) - Gedalya
Isaksohn (2 children) The Axelrod family tree has been well researched
by Harold Rhode - I suspect that you have been in touch with him about Dolhinov.
Perhaps you can also help me research ancestors on my father's mother's
side - Sarah Molly Sushelsky (b. 1887) was from the town of Janowe, Poland (Grodno
region). There seem to be several villages named Janowe (Yaneveh) in Poland and
Belarus - I'm told that her village has always been in Poland, near the
border with Lithuania. Sarah's parents were Pinkes Sushelsky (born c.
1860) and Chana Reyzel (Harriet) Amdurski (born c. 1865), both from Janowe. Pinkes's
father was Issac Nissan Sushelsky (born c. 1840 in Janowe). Chana's father
was Chaim Amdurski (born c. 1835 in Janowe). Even if you are not familiar with
this village or these families, perhaps you can direct me to good sources on the
web for maps and other information in that area. Thanks, Charlie
.
- Tuesday, November 04, 2003 at 10:34:08 (EST)
You could find the Table of Contents of Rakow Community Memorial Book at; http://www.jewishgen.org/Yizkor/rakow/rakow.html
The Organization of Former Residents of Rakow in Israel and in the USA, Tel Aviv,
5719 1959 The Israeli Landsmanschaft "Vaad" of the Organization of Former
Residents of Rakow in Israel Haim Abramson, Alperovich Zvi, The Rabbi Gorlin,
Gorlik Yakov Shabtai, Botwinik Aba, Birger Yosef, Avni Shmuel, Sonya Meisel, Yehuda
Lifshitz Table of Contents Translated by Ruth Wilnai Introduction to the book
Introduction 7 The History of Rakow The History of Rakow's
Rabbis and Community M. Zinovich 11 Copies of Hebrew Newspapers Reports
16 Copies of Newspapers Reports, 1922 The Rakow Shtetl from the
End of the 19th Century to the 1930s Abraham Strobin 23 Abraham Strobin various
sources Kh. A. 34 My Memories of the Zionist Movement and the Bund Migdal Edna,
Hurvich 36 The Zionist Movement in the Shtetl Tema Lifshitz 39 Rakow During World
War I P. Zelf 41 About Self Defense During 1905 The Rabbi Shmuel Mordechai Gorlin
45 How The Bund Was Founded Velvel Bentses The History Of The Library The Rabbi
Shmuel Mordechai Gorlin 49 Public Discussion About Zionism The Rabbi Shmuel Mordechai
Gorlin 51 The Prodigy From Rakow Tzvi Kaplan 53 Rakow As a Center Of Bible And
Scholarship The Rabbi Shmuel Mordechai Our Birthplace The Shtetl Vejner Reuven
60 The Pioneering Movement (Halutz) Aba Botvinik 66 With The Flow Kh. Abramson
73 Memories Of A Teacher Shalom Kholevsky 78 Remembering And Embracing
Of The Past Sixty Years Ago Moris Berman 85 The Granaries' Street B.
Botvinik Solomyank B. Botvinik 90 My Memories William Rosenthal 91 About William
Rosenthal 93 The Artist's Words About His Work 95 Rakow
Way Of Life Rabtzik And Borila 99 Market Day M. Sigal 103 Basha Riva
Goes To Minsk M. Sigal 106 Leib Habes. The Red Skinned Bull And The Plot Mata
Miashka Ejdles 109 A Rakow Tale Faya Simcha Bunimes 111 R. M. Len In The General's
Palace M. Sigal 112 Experiences Yehudith Shrira 116 A Night Before Death Yehudith
Shrira 118 Figures And Characters Yakov Shabtai Gorlik 122 Friends Tell
About Their Relatives Rabbi Chaykel Obrzanski Nechama Gvirtsman 131 Yitzchak
Gdalovitz's Tale 133 Yehuda Lifshitz Tale 134 Walking Behind
Yitzak Katz's Coffin 134 Rabbi Shmuel Yitzhak Reuveni 138 The
Holocaust And The Destruction Rakow Under The Nazi Occupation Moshe
Fogolanski 141 Nachum Grinholtz 148 Aharon Grinholtz 151 What I
Suffered During The Holocaust A Milshtein 152 In Russian Captivity And The Polish
Army Shmuel Avni 157 On Rakow's Ruins Zelig Kost 166 Requiem 168 Yiddish
Essays Rakow Under The Nazi Occupation Moshe Fogolanski 171
Nachum Grinholtz 178 On Rakow's Ruins Zelig Kost 182 for Rakow - Jewish Martyrs
187go to; http://www.jewishgen.org/Yizkor/rakow/rak187.html
click for the book
here
- Saturday, November 01, 2003 at 21:01:19 (EST)
Schneiderovich Chaim born in 1895 perished in Vileika; 6 Nov 1942 his
wife Luba born in 1897 perished in Vileika 6 Nov 1942 his daughter Sonya
Chaim born in 1922 perished in Vileika 6 Nov 1942 his daughter Dvoska Chaim born
in 1924 perished in Vileika 6 Nove 1942 Steingart Josef 1897 Vileika 7
Nov 1942 his wife Basia 1899 Vileika 7 Nov 1942 his daughter Batya Josef
1924 Vileika 7 Nov 1942 his son Yankel Josef 1926 Vileika 7 Nov 1942 Yanovich
David Shloma 1902 Vileika 6 Nov 1942 his wife Basia 1910 Vileika 6 Nov
1942 his son Boris David 1930 Vileika 6 Nov 1942 his son Leib David 1932 Vileika
6 Nov 1942 Yanovich Mikel Shloma 1908 Vileika 6 Nov 1942 his wife Matla Chadash
1921 Vileika 6 Nov 1942 Yanovich Joshua Avram 1917 Vileika 6 Nov 1942 Yanovsky
Shloma Leizer Chaim 1906 Vileika 7 Nov 1942 his wife Chaya Rivka Chaim 1877 Vileika
7 Nov 1942 his daughter Ester Chaim 1931 Vileika 7 Nov 1942 his son Israel Chaim
1933 Vileika 7 Nov 1942 his son Itzak Chaim 1935 Vileika 7 Nov 1942 his daughter
Rachel Chaim 1937 Vileika 7 Nov 1942 Yanovsky Elia Joska Chaim 1910 Vileika 7
Nov 1942 Cooperstock Velvel 1908 Kurenetz 10 August 1942 his wife Sheina
Mosche 1908 Kurenetz 10 August 1942 Gordon Shaul 1894 Vileika 7 Nov 1943
his wife Doba Yankel 1899 Vileika 7 Nov 1943 his son Jacob Shaul 1935 Vileika
7 Nov 1943 his daughter Feiga Shaul 1934 Vileika 7 Nov 1943 his daughter Ester
Yankel 1925 Vileika 7 Nov 1943 Greenberg Yankel Beinish 1894 Kobylnik 5
Oct 1941 his daughter Ester Yankel 1925 Vileika 7 Nov 1943 Danishevsky Boruch
1905 Kobylnik 21 Sept 1942 Danishevsky Jacob Isaac 1907 Vileika 5 Nov 942
his wife Dvoska Janovsky Avram Itse 1905 Vileika 5 Nov 1942 his son Chaim
Jacob 1930 Vileika 5 Nov 1942 his daughter Beile Jacob 1933 Vileika 6 Nov1942
Dimenstain Ester Chaya 1888 Vileika 1942 Dimenstain Beryl Leib 1910
Vileika 1942 his wife Nahama 1912 Vileika 1942 Kaganovich Isaac
1915 Vileika 1944 Kievsky Avram 1901 Vileika 17 Nov 1942 his wife Chaya
Sora Mendel 1903 Vileika 17 Nov 1942 his son Itzka Avram 1926 Vileika 17 Nov 1942
his son Hirsh Mendel Avram 1932 Vileika 17 Nov 1942 his daughter Tauba Avram 1929
Vileika 17 Nov 1942 Krykov Israel 1912 Vileika 7 July 1942 his wife Chaya
1915 Vileika 7 July 1942 his son Leib Israel 1938 Vileika
7 July 1942
.
- Friday, October 31, 2003 at 01:18:45 (EST)
Nicholas and Alexandra wrote to each other a great deal during the war. The
letters of the Tsar and Tsarina were preserved by the Bolshevik government after
the Revolution "The Letters of the Tsar to the Tsaritsa, 1914-1917",
published in 1929 by John Lane Stavka. 18 December, 1915. MY BELOVED SUNNY, Heartfelt
thanks for your dear letter and for sending me the list of the New Year's
telegrams. Thank the Little One and the girls for their letters.Beletzky, among
others, dined here to-day; he told me how Masha V. behaved herself before and
after her departure from town, and how she was received on her sister's estate.I
have some hope of being able to return home precisely for the Christmas holidays.
This is my plan: I leave to-morrow night, the 19th, for the Western Front (Everth),
and arrive, via Minsk, at the little station of Zamirye, not far from Baranovitchi.
Here I shall stay for two days, and hope to inspect a great many troops. For Tuesday
morning I shall arrange an inspection at Molodechno, and for Friday another at
Vileiki {Vileyka}, whence I shall at once go back through Minsk and Orsha - home,
where I hope to arrive on Thursday at 5.30, so as to be in time for the evening
service. That would be splendid! There is very little news from the south, as
a thick fog interferes with our artillery fire; none the less, some of the infantry
regiments went up, or crawled up, to the wire entanglements of the Austrian positions,
and even took the first lines in several places. But this must not yet be spoken
of - do me the favour.I have no more time to write, so I must finish.The old man's
health is excellent; the other day he succeeded in persuading me to allow him
to lead in the march past at the head of his squadron of Cavalry Guardson horso-back,
but at a walking pace. He was tremendously happy after it.God bless you my darling,
my little bird... I kiss the dear children.With my tenderest love I remain Ever
your old hubby Nicky
.
- Friday, October 31, 2003 at 00:50:46 (EST)
To whom it may concern: I am currently researching my family history when I
stumbled across this document. My grandmother's maiden name was Hochstein,
and her father Abraham Benjamin, was a Baker, serving in WWI. My grandmother
was first in her family, to be born in the United States, sadly, she passed away
a little over a month ago. I also noticed that this family is centered around
New York, as was my grandmother's family... Let me know, Steve
P.S. My email address is steve614@snet.net http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/hochstein.html
click
for some Hochstein family information
- Thursday, October 30, 2003 at 20:19:48 (EST)
The village of Rakov is where Slava and Kiryll and their family reside. We
went on a walking tour through their village, stopping to greet neighbors, do
some shopping at an outdoor vendors store and follow along as Elina, the boys
mother, went on her appointed rounds as the Post Lady; she delivers the village
mail perched atop her bicycle. Our walking tour was followed by a sumptuous lunch
and entertainment provided by Slava, Martin (Slavas uncle) and Elina. They performed
one of their own songs which they had written together. Earlier in the day Kiryll
had entertained us on his guitar. Their musical abilities are all self-taught
and very impressive indeed. A very talented family.
.
- Thursday, October 30, 2003 at 13:55:24 (EST)
The village of Rakov where Slava and Kiryll and their family reside. We went
on a walking tour through their village, stopping to greet neighbors, do some
shopping at an outdoor vendors store and follow along as Elina, the boys mother,
went on her appointed rounds as the Post Lady; she delivers the village mail perched
atop her bicycle. Our walking tour was followed by a sumptuous lunch and entertainment
provided by Slava, Martin (Slavas uncle) and Elina. They performed one of their
own songs which they had written together. Earlier in the day Kiryll had entertained
us on his guitar. Their musical abilities are all self-taught and very impressive
indeed. A very talented family.
.
- Thursday, October 30, 2003 at 13:53:03 (EST)
nessa VASILENKA(Ina) of Rakov Village born; February 16, 1995 Passport #MC1130972
Mother: Elina Father: Yuri Sovietsjaya Str., 27Rakov Village Volozhin District
222365 Minsk Region BELARUS Tele. 011-375-17-72-52753 Inas father is a
volunteer fireman and summer camp employee as well as a farmer. Her mother is
the village Post Mistress. Ina is in the first grade. She is accompanied
on this trip by her two older brothers Kiryl and Slava. I visited personally
with this family this past summer (Karen Cotter) and they are a delightful, close-knit
and very musical family. Ina enjoys helping around the house, has one younger
sister and she enjoys being part of the family musical group playing the piano.
.
- Thursday, October 30, 2003 at 13:48:44 (EST)
rom; http://www.jewishgen.org/belarus/newsletter/DemographicProfile.htm A Demographic
Profile of the Jews in Belorussia, 1939-1959 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
by Leonid Smilovitsky, Ph.D.---------------------------------------------------------------
Diaspora Research Institute,Lester and Sally Entin Faculty of the Humanties, Tel
Aviv University-----------------------------------------------------------------
Before the Soviet-German War, the population of Belorussia was 10,528,000, or
9,200,000 within the modern borders of the country (1). The Jews numbered about
a million, and may be tentatively classified into several categories. One of them
was comprised of the Jews who lived in Eastern Belorussia. It was part of the
former Pale of Settlement and consisted of the Gomel, Minsk and Mohilev oblasts
(regions), which were traditional places of compact Jewish settlement. According
to the January 1939 Soviet census, 375,000 Jews resided there (2). On the basis
of the annual population growth, it may be concluded that Eastern Belorussia had
about 405,000 Jews in the first half of 1941. In the Soviet Union.............
........The second category was comprised of the Jews of former Eastern Poland,
which became Western Belorussia (the Bialystok, Vilna, Novogrudek and Polessie
voievodstvo (administrative unit), where the Jewish population comprised 350,000-450,000,
or 9.7 percent of the total population (4). After September 17, 1939, these territories
were divided into the Soviet Belostok, Brest, Baranovichi, Grodno, Vileiki, Molodechno
and Pinsk oblasts. The Jews were mostly concentrated in small towns and shtetls
and worked as artisans and craftsmen, small-scale merchants or middlemen, and
were engaged in agriculture and forestry. The stratum of educated people among
them was narrow and the number of mixed marriages low. Most of them spoke Yiddish,
and there were many synagogues, yeshivas, Hebrew and Yiddish schools and cultural
establishments. In 1939-1941, the Soviet authorities did not yet manage to seriously
shatter the social and cultural foundations of Jewish life, although they destroyed
the Jewish economic structures. The third category consisted of tens of thousands
Jewish refugees from Central, Western and Northern Poland who fled from the Nazis
and sought asylum in the territory of Western Belorussia annexed by the Soviet
Union. It is difficult to establish their precise number, but according to a memorandum
by Lavrentii Tsanava, Chief of the Belorussian NKVD (Narodnyi Komissariat Vnutrennikh
Del, or State security) submitted to Panteleimon Ponomarenko, First Secretary
of the Belorussian Communist Party, as of February 5, 1940, there were 72,996
Polish refugees, among them 65,796 Jews (5). Not all the refugees applied for
registration, and their actual number was close to 100,000. Among them were those
who crossed the border clandestinely or those who refused to accept Soviet citizenship
or evaded mandatory employment. The social composition of the refugees was heterogeneous.
Among them were blue- and white-collar workers, teachers, doctors, students, schoolchildren,
entrepreneurs, landlords, industrialists, former Polish soldiers, etc. A considerable
number of political leaders of Polish Jewry were also among the refugees. The
Jewish political organizations were banned, and their activists persecuted. The
persecution began practically at the outset of Soviet power and affected various
ethnic groups: Poles, Belorussians, Ukrainians and Jews. Those arrested were deported
by virtue of the decree of the USSR Central Executive Committee and the Council
of People's Commissars of July 17, 1939 that concerned "unreliable individuals
residing in the border zone," and of the NKVD order to forcibly resettle
members of the families of individual labelled as Trotskyites and saboteurs who
allegedly were deeply involved in anti-Soviet activities (6). As early as October
22, 1939, the total number of the arrested reached 4,315. The accused were dealt
with by extra-judicial bodies, that is, by the so-called NKVD's "troikas"
(three-men commissions) or by a "special conference" of the Military
Board of the BSSR Supreme Court (7). Mass deportations of Polish, Ukrainian and
Jewish residents of Western Belorussia were carried out on February 10, 1940 (50,372
deportees), April 13, 1940 (26,777), June 29, 1940 (22,879), and June 19-20, 1941
(24,419) (8).Having been disappointed in the Soviet reality, and scared by the
repression, some of the refugees expressed their wish to return to the part of
Poland occupied by Germany. But the Germans refused to admit them. Only a few
managed to clandestinely emigrate to America, Britain, France, Palestine and other
countries (9). The total Jewish population in the territories incorporated by
the Soviet Union in 1939-1940 was 2,000,000. The number of Jews deported into
the Soviet heartland, mainly refugees from Poland , was 250,000 and of those who
voluntarily left the annexed territories, 85,000. Thus, during the war years about
half a million Jews who were non-Soviet citizens remained in the non-occupied
part of the Soviet territory (10). The evacuation of civil population began in
the early war days. By September 1941, when the entire territory of Belorussia
fell under the German occupation, about 1,500,000 people had managed to leave
for the East; and the Jews comprised no more than 10 percent of them (11). In
July 1944, the republic's population was 6,293,600 (12). According to the
official data, the population losses due to military operations, the extermination
of the civil population by the Nazis, wounds, hunger and disease was 2,200,000
(13). According to other data, the number of victims in Belorussia was about 3,000,000
(14). The genocide by the Germans was directed first and foremost against the
Jews (15). In Eastern Belorussia the individual's chances to escape depended
on the social group to which he/she belonged, the place of residence, one's
degree of being informed and the resoluteness to leave one's belongings behind.
In the former Pale of Settlement, the younger people, Soviet officials and professionals
had more chances to escape in comparison with the older people and common workers.
It was easier to escape from large cities than from small towns; however, one's
chances strongly depended on the time available for escaping. The total number
of Holocaust victims in Belorussia is still unclear and debates on the issue are
still going on. M. Gilbert is of the opinion that 245,000 Jews perished in the
genocide (16) while R. Chernoglazova puts the number at 376,851, (17). Other estimates
are: V. Adamushko, 455,100 (18), A. Bagrovich, 500,000, (19), D. Meltser and V.
Levin, 700,390, (20), E. Ioffe, 811,000 (21), A.Leizerov, 800,000 (22) and R.
Hillberg, 1,000,000 (23). To the loss of the Jewish civil population one should
add the losses among the Jewish soldiers. One hundred ten thousand Belorussian
Jews were drafted or volunteered into the Red Army. Of the total half-million
of the Jewish soldiers in the Red Army who fought against the Nazis, 216,000 fell
in action. According to Prof. E. Ioffe, 48,000 of them were from Belorussia (24).
By the beginning of hostilities in June 1941, of the five million Jews in the
USSR, four remained in the occupied territories. During the war years, 2,711,000
Jews perished; of them, about a million lived within the 1939 Soviet borders,
and 1,651,000 in the territories incorporated in 1939-1940. In 1946, the number
of Jews in the USSR was 2,310,000, including 2,045,000 old Soviet citizens, and
265,000 Jews from the incorporated regions (25). In 1945-1947, thousands of Jews
left Belorussia, posing as Polish citizens. By 1947, 85,000 Jews, 120,000 Poles
and 469,000 Belorussians had reached the West (26). A considerable part of Jews
soon left for Palestine. The Holocaust not only reduced the Jewish population
in Belorussia by 80 percent, but also changed its social and cultural composition.
The greatest number of victims were the Yiddish speakers, those who lived in small
towns and common people, clinging to the old Jewish traditions of the Pale. In
1946-1948, only 568 Jews remained in the Molodechno oblast, whose small groups
resided in 16 districts (27). In the Polotsk oblast, only 2,500 remained (28);
in Mohilev, only12,000 (29). In a small town of Kalinkovichi, there were 1,460,
compared to 3,386 in 1939); in Mozyr, 4,500 of the pre-war 6,307 remained (30).
In Minsk in 1950-1953 lived more than 15,000 Jews compared to 70,998 in 1939 (31).
In a number of towns and cities, the number of Jews was supplied by the migrants
from the rural areas. By 1953, the total population of Belorussia reached 7,693,400
due to the increased birth rate, to those who returned from the inland (Central
Asia, Kazakhstan, the North Caucasus, and Russia), discharged soldiers and officers,
those recruited for work in Belorussia from other Soviet republics, and repatriants
from Germany and other European countries (32). It is difficult to estimate the
number of Jews in Belorussia, since no special statistical data were being collected
in these years. However, judging by the results of the 1959 All-Union census ,
according to which there were in Belorussia 150,100 Jews out of the total population
of 8,046,700, one may assume that in 1953 there lived no less than 130,000 Jews.
Tables 1 and 2 give a territorial breakdown of the Jewish population in Belorussia
according to the 1939 and 1959 censuses: Table 1: Jewish Population in BSSR as
of January 1, 1939 Territory Total Jews Belorussians % of Jews Belorussian SSR
5,568,994 375,092 4,615,496 6.7 Vitebsk oblast 1,281,238 68,950 1,061,754 5.38
Gomel oblast 908,449 62,146 734,556 6.84 Minsk oblast 1,305,937 104,704 1,058,662
8.01 incl. Minsk (city) 238,948 70,998 124,061 29.71 Mohilev oblast 1,401,020
69,454 1,187,621 4.95 Polessie oblast 672,350 24,141 572,903 3.59 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Table 2: Jewish Population in BSSR as of January 1, 1959------------------------------------
Territory Total Jews Belorussians % of Jews Belorussian SSR 8,054,648 150,084
6,532,035 1.86 Brest oblast 1,190,729 6,012 1,024,618 0.5 Vitebsk oblast 1,276,113
18,986 1,036,549 1.48 Gomel oblast 1,361,841 45,007 1,181,096 3.3 Grodno oblast
1,077,365 3,745 647,341 0.34 Minsk oblast 1,473,030 9,054 1,292,958 0.61 Minsk
city 509,489 38,842 324,875 7.62 Mohilev oblast 1,166,081 28,438 1,137,643 2.43
---------------------------------------------------------- Table 3: Jewish Population
in Rural Areas of BSSR in 1939 and 1959 Territory Total 1/1/1939 % of total pop.
Total 1/1/1959 % of total pop. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Belorussian SSR 45,697 1.08 5,593 0.098 Brest oblast -- -- 297 0.005 Vitebsk oblast
8,223 0.88 894 0.016 Gomel oblast 5,432 0.83 2.094 0.037 Grodno oblast -- -- 232
0.004 Minsk oblast 12,911 1.4 1416 0.025 Mohilev oblast 10,255 0.95 -- -- Polessie
oblast 8,846 1.48 -- --
.
- Thursday, October 30, 2003 at 11:55:33 (EST)
i am interested in finding more information about my surname
m shimka
liverpool, england - Thursday, October 30, 2003 at 10:32:53 (EST)
Index to Personalities in the book LITA----------------------- NAME LOCALE
PAGE NUMBERS Tose Vashki 1840 Trapida Vashki 1860 Khaim Shlomo Vashki
shammas 1860 Kriger Vashki 1242 Vashky/Vaskai 1242-1243, 1299, 1301-1307,
1859-1860 NI0521] May have been a Rabbi in Vaskai (not far from Pasvitin, Lithuania).
Note on Revision List 1898 - Lives on the manor of Kyburiai, Kyburiai Volost since
1877 - a peddlar
.
- Thursday, October 30, 2003 at 05:11:29 (EST)
New book stirs debate on Jews´ role during apartheid years in South Africa
By Moira Schneider CAPE TOWN, Oct. 26 (JTA) A new book that examines the role
of Jews in apartheid South Africa is raising awkward questions about what Jews
did and didn´t do to end apartheid Gideon Shimoni´s "Community
and Conscience: The Jews in Apartheid South Africa," published this summer,
has caused a stir among some South African Jews who say the book shames the Jewish
community, exposing Jews´ status as bystanders while white South Africa
systematically persecuted the country´s black majority. The author, who
was born in South Africa but has lived in Israel since 1961, said the book is
intended not to pass moral judgment, but to document the historical record. "I
am neither condoning it nor condemning it," Shimoni said of how Jews responded
to the apartheid system. "My task as a historian is to try to understand
and explain. I think every person will make that judgment for him or herself."
In his book, Shimoni who holds the Shlomo Argov Chair in Israel-Diaspora Relations
at Jerusalem´s Hebrew University writes that while individual Jews were
among the most active whites to oppose apartheid, the total number of Jews actively
struggled against the system were few and the country´s main Jewish group
was largely silent on the issue. Until the mid-1980s, the community as a whole
did not condemn apartheid. That revelation prompted a past president of the South
African Jewish Board of Deputies to say recently that Jews had failed "the
struggle," as the fight against apartheid is called here. During the 1950s
and 1960s, the board had tried to steer clear of any political involvement, maintaining
that there was no Jewish position on political issues. Like other South Africans,
they said, Jews participated in their country´s affairs according to their
individual convictions. That, Shimoni said, in effect shifted responsibility for
providing moral guidance to the rabbinate. For the most part, Jewish clergy did
not take up the challenge. "Rare were the occasions when a rabbi adopted
a stand of unequivocal opposition to the whole apartheid system, and when it did
happen, the response within the Jewish community was anything but enthusiastic,"
Shimoni writes. Interestingly, during the 1960s Israel was among the foremost
international opponents of the apartheid system, and the Jewish state´s
position drew harsh criticism from South African Jewry and from the Afrikaans
press. By the 1980s, however, the two countries had established some military
ties. Shimoni said Jewish community leaders were more worried about Israel´s
early opposition to apartheid than they were with local Jews who were outspoken
against apartheid. Shimoni concludes that during the 46-year reign of apartheid,
there was nothing in the record of the Jewish community "deserving of moral
pride, neither does it warrant utter self-reproach. From a coldly objective historical
perspective, this was characteristic minority group behavior a phenomenon of self-preservation,
performed at the cost of moral righteousness." Dennis Davis, a former activist
against apartheid who now is chairman of the South African Jewish Board of Deputies´
Cape Council, was less charitable in passing judgment on his predecessors. At
a panel discussion held here to launch the book, Davis said he was "ashamed
of the disgraceful legacy which haunts us." He described the community´s
role during apartheid as "nothing short of pathetic." In one episode
Shimoni recalls in his book, a Jewish nursery school denied admission four decades
ago to a black girl whose mother was Jewish and father was black. The school board
was chaired by the city´s chief rabbi, who said the girl´s application
was rejected "fearing that acceptance of a colored child would jeopardize
the school´s government license." When a group of sympathetic parents
protested, saying the child was Jewish, the rabbi suggested the community chip
in to send the girl to Israel. Shimoni said the Jewish community´s approach
to apartheid evolved over time. "Certainly, from the end of the 1970s, the
South African Jewish Board of Deputies was becoming increasingly bolder in expressing
its disapproval of and repugnance for what was going on in the country,"
he said in a recent interview with JTA. "You cannot say that Jews approved
of apartheid or supported it," he said. "As a community, they adopted
a position that made them in a way bystanders, but at the same time, at least
theoretically in terms of the Board´s policy, it encouraged Jews as individual
citizens to act on their consciences. Most South African Jews believed the board´s
function was primarily to look after the welfare and interests of the community,
not to take political positions. Some individual Jews did, however, actively fight
the apartheid system. For example, of the 23 whites charged in the infamous Treason
Trial of the 1950s, in which more than 150 opponents of the apartheid regime were
rounded up and charged with promoting the government´s overthrow, 14 were
Jews. Six Jews were among those charged in the Rivonia trial, which resulted in
27 years in prison for Nelson Mandela, who would later become the country´s
first post-apartheid black president. In his book, Shimoni pays particular tribute
to Helen Suzman, a veteran legislator, who was Jewish. "More than any other
political personality," he writes, Suzman´s 36 years in Parliament
"epitomized the white liberal opposition to the apartheid regime as much
in the eyes of the world as in those of South Africans. She is undoubtedly the
foremost exemplar of those who worked within the system and used it to attack
apartheid intrepidly and relentlessly." Shimoni´s book also outlines
the development of South Africa´s Jewish community, including the pre- apartheid
period before 1948, when the Afrikaner national movement, which would later take
control of the country, was dangerously anti-Semitic. "I think that´s
vital background to understanding the behavior of the Jewish community after 1948,"
Shimoni said.
.
- Thursday, October 30, 2003 at 04:49:16 (EST)
As a direct descendant of Katarzyna Wolozynska I am trying to find my ancestors...have
stumbled onto your wonderful website. Thanks for your dedication to this part
of history.
Rhonda <Krugergen@hotmail.com>
Salinas, CA USA - Tuesday, October 28, 2003 at 14:13:16 (EST)
Chagall has cropped up in my research but through professional links with a
probable relative of mine. My paternal grandparents come from Sharkovschinna
which today is in Belarus but was then part of Vilna Gubernia. Chagall studied
with a Lazer Chidekel (my relative) who went on to become a renowned Architect
in Russia. They were part of a group of Jewish Artists known as "the Lithuanian
Left Bank". I also have an interneted photo of these artists. All this information
I received from one Ike Hidekel who unfortunately passed away last year.
Ike and Lazer were first cousins. Sharkovschinna is 80 miles North East of Vilna.
Ike who was born in Vilna in the 1920s told me a a lot about the movement of the
Jewish population in Eastern Lithuania and a lot of them moved towards Vitebsk.
At the turn of the 20th century for various reasons, including hunger there was
a mass movement to the cities and larger towns and for those that could, immigration
to the West. I got the impression through Ike that Chagall was indeed a
Landsmann of ours. I think I may have some details of Chagall's birthplace
somewhere which I will forward to Judy if I find it. Josie Barnett Tekoa, Israel
(formerly UK) josieb@savion.huji.ac.il RESEARCHING: CHIDEKEL - Sharkovschinna;
HOLTZ or WOOD - Plonsk; LEVENE or HANOVIC - Jonova on the border?? ) Marc Chagall
was born MOYSHE SEGAL in Vitebsk on July 7, 1887 Though my paternal grandfather,
JACOB SEGAL, was born in St. Petersburg, it always was certain that his parents
had moved there from somewhere in Lithuania. Recent correspondence, courtesy
of JewishGen, indicates that his family probably came from the shtetlach of UPYNA
and SHAVLI (now, SIAULIAI.) When my father and his brothers still were alive,
a family legend always was that the surname of artist MARC CHAGALL actually was
Segal, and that he was their cousin. Judy Segal, New York City SEGAL
of Lithuania, also SIMON, of Vilna and of ILYA, formerly in the Vilna Gubernyia,
now in Belarus; BAYERN/ HERSHKOWITZ (all spellings) of Austria/ Hungary, especially
Budapest and Czech Republic/ Slovakia, particularly KOSICE, a/k/a KASHAU, KASSA;
SCHWARTZBERG/ SCHWARZBERG of Moldava, formerly Ukraine, probably Kishinev, also
ROBBINS, KORN, ROGOFF, WECHSLER, HART
.
- Tuesday, October 28, 2003 at 01:26:02 (EST)
Never the Last Road is the dramatic story of the survival of Noah Podberesky
(native of Vishnevo)and his future wife, Mina Milikowsky (also of Vishnevo), two
Jewish victims of the Holocaust. It is a story of individual strength, bravery,
ingenuity and repeated instances of good fortune (or, as some might see it, the
intervention of a greater force), as well as the compassionate acts of several
non-Jews that risked their lives to help Jews survive. This real life story goes
beyond just survival, however. Mina overcame being wounded and spent two years
fighting the Nazis with the Russian Partisans. Noah began the war in the Polish
Army and later served in the Russian Army and with distinction in a Partisan Unit.
Several times he narrowly escaped German imprisonment and massacres. In the end
Noah and Mina defied the Nazis and refused to be victims. In recounting their
tale, Never the Last Road portrays courageous Jews who overcame the loss of all
they held dear, resisted the Nazis and made new and fulfilling lives for themselves
and their offspring. ABOUT THE AUTHOR The author, Samuel Podberesky, was born
in 1946 in a displaced persons camp in Cremona, Italy, the first child of Holocaust
survivors escaping from the desolation of Eastern Europe and the heartbreak of
the Nazis' slaughter of their families. After immigrating to the United States
and being raised in Baltimore, Maryland, Mr. Podberesky graduated from the University
of Maryland with a degree in aerospace engineering, later returning to school
to become a lawyer. Since 1986, Mr. Podberesky has headed the Office of Aviation
Enforcement and Proceedings at the U.S. Department of Transportation where he
deals primarily with airline consumer protection and civil rights issues. Never
the Last Road is Mr. Podberesky's first literary effort and is based on his
own research and countless discussions with his parents and their friends. Mr.
Podberesky resides near Annapolis, Maryland with his wife, Rosita, whose parents
were also Holocaust survivors.
.
- Monday, October 27, 2003 at 22:26:57 (EST)
DOLHINOV JEWISH CEMETERY PROJECT. _________________________________ To all
the DONORS and People concerned, I am glad to report that the second stage of
the Project, the building of the two Memorial sites on the two mass graves of
the massacred Jews of Dolhinov,has been completed. What remains is to ensure the
preservation and proper maintenance of the Cemetery and both Memorial sites. This
is our concern now. Leon Rubin
Leon Rubin <rubinlj@netvision.net.il>
Ramat Efal, Israel - Monday, October 27, 2003 at 17:23:25 (EST)
Go to; http://www.eilatgordinlevitan.com/horodok/mov/horodok.mov You will see
a rare Movie from the shtetl of Horodok (Vileika region) in 1933. Filmed by family
of native of Horodok : David Shapiro. David left Horodok as a teenager. He came
to the U. S all alone and was able to accomplish the "American dream."
He became very wealthy. in 1933 David Shapiro returned for a most memorable visit
to Horodok. He was accompanied by his wife, his son, large sums of money and a
movie camera. Brunia nee Kur, also a native of Horodok, narrates the movie. Brunia's
sister; Lea with other members of the family had a cofee/food store in Horodok.
David came to the store and bought the entire merchandise for $50. David paid
the family to put the food in small containers and distributed the containers
amongst the population. to make sure that there would not be resentment amongst
the non Jewish population he distributed some containers to them. He also bought
some cows for slaughter and made a huge party for the town. He visited the store
of the Retzkin family and paid all the outstanding bills owed by the towns'
people and tore the book of money owed. He bought a beautiful Torah book for the
synagogue and the entire Jewish population gathered at the rabbis' House when
the book was ready to be taken to the temple. They danced in the street holding
the Torah all the way to the synagogue. Before the Shapiro family left Horodok
the gave each person in the community $5. Brunias' family that had seven members
received $35. With the Rabbi they left $1000 to be used for brides. each bride
received $20 upon her marriege. Before each Passover any family who sent a lewtter
to the Shapiros' in America received $20. The movie starts with the children
being served milk and bagels by David Shapiro. most of the kids we see perished
10 years later. on July 11th 1942. 900 of the Horodok Jews were slaughtered. The
older Jews, invalids and children were sent to death.(some of the mothers chose
to go with them) The Germans enclosed all of them inside a barn, shot them and
burned it. you could read about the last days of Jewish Horodok at; http://www.eilatgordinlevitan.com/krasne/kne_pages/kne_stories_shullif.html
most of the kids we see in the movie as well as some of the teachers (some of
the teachers are from the Katz family) perished in 1943 in near by Krasne. The
Germans established a work camp in Krasne, a crossroad junction midway between
Molodetshno and Radoshkovitsh, where able Jews from Volozhin, Mir, Lida, Novogrudok,
Horodok and other places were brought to maintain the railroad and do other type
of labor for the Germans. Some of them escaped and joined the Russian partisans
and fought the Germans.
click for
the movie
- Monday, October 27, 2003 at 15:13:04 (EST)
March 17, 1906 going from Antwerp; Monin, Elke Female 24 years old Married
Russia, Hebrew from ;Krasno, with daughter; Monin, Scheine Female 7
years old S Russia, Hebrew Krasno going to husband and father; Arpon Monin c/o
Goldberg 269 E. Broadway New York 0028. Halperin, Rivoke Female 24y
Single Russia, Hebrew from; Krasnoje, going to father; B. Halperin 40 Delaney
Street, New York 0029. Rudensky, Jankel Male 29 years old Married Russia,
Hebrew from; Krasno going to father in law; B. Halperin 40 Delaney Street, New
York
.
- Sunday, October 26, 2003 at 02:36:50 (EST)
DOLGOWS FROM VOLOZHIN Eilat Although I never constructed my family tree I do
have some information about the Dolgow's that you may want. Information from
the death certificates of my great grand mother and great grand father: GGF died
March 17, 1919, in Bristol St. Brooklyn, age 65. His name is Abraham Dolgow. The
death certificate states his father name was also Abraham and his mother Rachel
GGM Anne Dolgow died August 15.1918 in Bristol St.Brooklyn, NY, age 65. Her father
was Samuel Manzer her mother Anna, maiden name not shown. My GM, father and uncle
arrived June 12, 1906, on the Rotterdam. The ship manifest spelled their names
Dalgov, lines 25, 26 and 27. Previously I saw the original manifest page but it
is not available now. But it clearly show she was going to her husband S. Dolgow
on Bristol St. Also my GGM arrived under the spelling Dolgowaja on August 26,
1908, on the Estonia at the age of 59. I may have sent some of this information
to you previously. I may have other information, tell me what you are looking
for. Regards, Allan
.
- Sunday, October 26, 2003 at 01:18:55 (EST)
Asher >From: >To: <asher_klatchko@hotmail.com> >Subject: Re:
Genealogy >Date: Sat, 25 Oct 2003 07:41:52 GMT > >October 25, 2003 >
> >Dear Asher, > > >I'm very sorry for this very late reply.
> >My grandfather's name is Aaron Kliatchko. He also left Russia (Minsk)
>sometime before 1920. I think he fled to the United States, where he >joined
the US Army and became a civil engineer. He was then sent to the >Philippines
(which was then a colony of the USA). There, he married >Victorina Cervantes,
and they had ten children. My father, Isaac, was the >fourth. > >A book
has been written about my grandfather. I'll tell you more about it >next
time. There is also a genealogy of sorts in that book. > >It's really
great to hear from you. > > >Regards to everyone. > > >John
Kliatchko >Manila, >Philippines > >---------------
.
- Sunday, October 26, 2003 at 01:09:45 (EDT)
I recently published Never the Last Road the story of my parents' survival
during the Holocaust, including their escape from the nazi slaughter of the jews
of Vishnevo and their later exploits with the soviet partisans. The following
website has more information on the book: http://www.virtualbookworm.com/merchant.mvc?Screen=PROD&;Product_Code=neverlastroad&;Category_Code=Hardcovers
samuel podberesky <sampod@comcast.net>
riva, md USA - Friday, October 24, 2003 at 12:38:36 (EDT)
Thank you for the site-grateful for the information
Gail Gordon Haymovitz <gailhaymo@aol.co>
North Palm Beach, FL USA - Thursday, October 23, 2003 at 20:12:54 (EDT)
Please look at http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=2990
or go to file - VM2990 at http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp If
you don't recognize the people could you tell where in the U .S. the picture
was taken?
click here and go to
file - VM2990
- Tuesday, October 21, 2003 at 22:20:53 (EDT)
My son Jonathan got engaged to Roxanne , Chana in Hebrew, HAKIMIAN from the
same Mahshadi Jewish Community of my Son in Law's Iwan Family. Now you can
understand my family Shimon Chaim Herbert -( myself) son of Sima Horowitz and
Sinai ( Ziné in Yiddish) Herbert, born Kibutz Givat Hashlosha , born Sept
23, 1946. Remark "Shimon" is a corruption on the British Mandate'Government's
Birth Cerificate. My Parents Named me Chaim Shimshon. The British mixed up "Shimon
" instead of Shimshon. The Swiss Govenment's I.D. state me as Shimon
Chaim, following the above mentioned Birth Cerificate, My Israeli I.D. state
me as Chaim Herbert. My wife ; Karin Edith nee Popper ( New York, April 3rd 1950)
My son ; Jonathan Sinai (Geneva, Sept 28, 1972) Engaged to Roxanne Hakimian (
Great Neck Long Island N.Y.) My Daughter; Yael Rachel (Geneva, Aug 25 1975) Married
to Richard Rimer, In Hebrew- Shlomo ben Yehudith z.l. and Yona Rimer. My daughter;
Sharon Sima (Geneva, 20 Dec. 1980) married to Iwan - Shmuel Nassimi, ( Hamboug
Germany ), now living in New York My two Grandsons born to Yael : Noam Yehuda
Rimer (Geneva July 2000), and Elias Shmuel Rimer (Geneva, July 2002) Elias is
Named after my wife's Sepharade Paternal Grand mother Rachel Elias from the
Sepharad Jewish community in Vienna. I admire your work. Yours Chaim http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pages/gurevitz.html
Click
for pictures of the Herbert family in the bottom of the page
- Sunday, October 19, 2003 at 13:14:19 (EDT)
From: The Jewish Encyclopedia, page 368 of the R volume http://216.239.41.104/custom?q=cache:0LBrfsHDypEJ:www.shtetlinks.jewishgen.org/Lida-District/reines.htm+horodok+volozhin&hl;=en&ie;=UTF-8
REINES, ISAAC JACOB B. SOLOMON NAPHTALI: Russian rabbi, and founder of the
Mrizrahi or Orthodox branch of the Zionist organization; a descendant of
Saul Wahl; born in Karlin, government of Minsk, Oct. 27, 1889. His father,
a native of Wilna, who lived several years in Palestine before Isaac was born,
gave his son a thorough rabbinical education. Isaac made rapid progress
in his Talmudical studies, and devoted part of his time to the study of Hebrew
works on logic and mathematics. He also read the medieval Jewish philosophers
and acquired the Russian and German languages an uncommon accomplishment among
Russian rabbis of the older generation. In 1855 young Reines went to the yeshiva
of Volozhin, where he remained about two years. After spending some time
in Eishishok [= Eisiskes] he returned home (1857). In 1859 he married the daughter
of Joseph Reisen, rabbi of Horodok, settled there, and continued his studies under
the roof of his father-in-law; and when Reisen became rabbi of Telsh (1862) Reines
moved with him to that city. In 1867 Reines became rabbi of Shukian [=Sakyna
or Sakiniai, or one of several other sounds kind of like this now in Lithuania?],
and in 1869 he was chosen rabbi of the more important town of Shwentsian [=Svencioniu
Rajonas], in the government of Wilna, where the remained for about sixteen years.
.
- Sunday, October 19, 2003 at 02:16:21 (EDT)
FROM ; IN-DEPTH FEATURES Rediscovery Trip to Lithuania by Rabbi Nosson Zev
Grossman ....On the way to Volozhin we are thinking of how the foundation was
laid there for all the famous yeshivos, how R' Chaim of Volozhin came to the
Gra and enthusiastically presented his idea for a real yeshiva, a mokom Torah
that would form a total environment for its talmidim instead of the study in a
local kloiz or beis midrash that was customary until then. The Gra would not answer
R' Chaim on that occasion..... .....Only much later, when R' Chaim came
again to ask for the Gaon's ruling on his idea, did the Gra finally approve
it and explain why he had been unwilling to give an answer the first time. "When
I heard you speaking so excitedly about your idea, I was afraid that your intentions
were not lishma, that some personal desire from deep in your heart was involved.
But when you came back and presented your idea in a calm, detached manner, I could
see you were lesheim Shomayim. That is the only way to found a mokom Torah."
We remember hearing about how R' Chaim's talmidim testified that when
the cornerstone of the yeshiva was laid, he wept so much that no water was needed
to moisten the mortar. The Chofetz Chaim concluded from this, "A yeshiva
is built with tears."..... ....As the bus enters Volozhin our eyes widen
in amazement. The town looks almost unchanged, as if time had stopped sixty years
ago. (Later we would see that Radin and Mir too, still wear the same rustic look.)
The peace and quiet of these little towns, free of the restless hunt for pleasure
that characterizes modern urban life in the West, explains somewhat why gedolei
Yisroel chose them as the location for the yeshivos.... As R' Dov Eliach tells
us in his book Avi Hayeshivos, it was this atmosphere (among other things) that
led Rabbenu Chaim to turn down a tempting offer from Vilna's Jewish dignitaries:
if he would move his yeshiva from Volozhin to Vilna, they would completely finance
it, as well as make him rav of the city. "Not everything can be moved from
one place to another without damage," R' Chaim explained to them. "A
stone or a beam of wood for example, no matter how heavy it may be, can always
be dislodged and reinstalled in a new location. You could do that with the beams
and benches of the yeshiva, too. But you could never move the cobwebs from the
yeshiva and reinstall them. A yeshiva is more like a cobweb than a beam of wood.
If you try to move it, you are liable to destroy it." HaRav Zalman Sorotzkin,
who heard this ma'aseh while he was a student at Volozhin, explained it this
way: "A yeshiva's existence is purely miraculous; it is based on things
as delicate as a cobweb -- mainly, the give-and- take relationship between the
local people on the one hand and the spirit that has been cultivated within the
yeshiva on the other hand. These things can't be uprooted and transplanted
in another location." R' Zalman added that R' Chaim had another reason
for preferring Volozhin to Vilna: "Conditions in a small town are more suitable
and more advantageous for a yeshiva. We saw in later generations too, that the
founders of yeshivos always tried to open them in small towns" (from HaDei'ah
Vehadibur, p. 94). R' Chaim Ozer Grodzinsky ztvk"l expressed a similar
view in a letter concerning R' Boruch Ber Leibowitz's yeshiva, which was
located in Kaminetz: ". . . the administrators found that an urban location
was bad for the yeshiva, and our geonim have always founded yeshivos in small
communities, because there they will not be disturbed by the noise and crowds
of the city" (Marbitzei Torah Umussar, R' A. Surasky, Part 2, p. 146).
Similarly, R' Aharon Kotler wrote during World War II, "We are thinking
of moving the yeshiva temporarily to Leonova, outside of Kovno, because a village
is more suited to the ruchniyus of a yeshiva, as is well known" (Ibid., Part
3, p. 241). In every village a Jewish family or two remains. These are the people
who have the keys to the Jewish cemetery and who show visitors the way to the
buildings that were once yeshivos or homes of rabbonim. In Volozhin it is Moshe
Alterman who performs this function. He, his wife, and his daughter live isolated
among the gentiles. Their life is not easy in the material sense, and it is certainly
not easy to live with the memories that stare them in the face. Opposite the Alterman
home is the mass grave where the Jews of Volozhin were slaughtered. "Every
morning when I open my eyes," says Mrs. Alterman in tears, "I see the
spot where they murdered my mother." The first time had been when Moshe Alterman
had come to unlock the gates of the Volozhin cemetery for us. R. Leib remembered
that he had known a family called Alterman in his childhood hometown, Horodok.
Soon the two of them were reminiscing about their youths and R. Leib was recalling
various members of the Alterman family by name, wondering what had become of them.
http://www.shemayisrael.com/chareidi/archives5759/balak/lithunya.htm
click
here for the rest
- Sunday, October 19, 2003 at 02:13:40 (EDT)
....Miryam Weysbord knocked on our window at four before sunrise. She said:
Rise up something very bad is happening in the Ghetto. We dressed in hurry. We
heard shooting. Soldiers broke into the doors of our neighbors. With Kopl we entered
our garden from which through a secret outlet we arrived at the bridge in Minsker,
(now Shtsherbina) Street. An armed soldier stood on the bridge. Taking advantage
of the soldier's momentary lack of concentration I crossed the bed stream
and ran away in the direction of Ponizhe, Novogrudski (now Pushkin) Street. After
some minutes Kopl joined me. He was wounded. The soldier shot and the bullet hit
his shoulder. We continued our flight together. We arrived to the Islotsh River
and crossed it in a canoe we found on the shore. We wandered in the woods from
shtetl to shtetl. We passed Krasne, Volozhin and finally we arrived to the Oshmene
Ghetto. Rumors passed that the Oshmene Jews would be transferred to a working
camp in Vilna surroundings. The Judenrat asked Ganz the head of Vilna Jewish police
to clarify the truth of the rumors regarding the extermination of the Oshmene
Ghetto. Ganz hurried and arrived immediately. He gathered the Jews and calmed
them telling that the rumors were without any basis. Any attempt to escape into
the woods to join partisan groups would endanger the Ghetto Jews...... http://216.239.41.104/custom?q=cache:P-Y8cQtC_7gJ:www.jewishgen.org/yizkor/volozhin/vol580.html+krasne+volozhin&hl;=en&ie;=UTF-8
click here to read the rest
- Sunday, October 19, 2003 at 02:07:31 (EDT)
Gitlin Dolginovo Belarus 27 May 2003 contact Researcher #79718 Deitch Dolginovo
Belarus 27 May 2003 contact Researcher #79718 Friedman Dolginovo Belarus 30 Jul
2003 Robert Bassen Segal (#81282) North Andover, MA robsegna@msn.com Freeman Dolginovo
Belarus 30 Jul 2003 Freedman Dolginovo Belarus 30 Jul 2003 Rosen Dolginovo Belarus
3 Oct 2003 contact Researcher #82653 Schulman Dolginovo Belarus 3 Oct 2003 Alperovitz
Dolginovo Belarus 13 Oct 2003 Charles N. Alpers (#82845) c_alpers@pacbell.net
Isaksohn Dolginovo Belarus 13 Oct 2003 Axelrod Dolginovo Belarus 13 Oct 2003 Greenholtz
Rakow Belarus 28 Apr 2003 Adi Grynholc (#78590) adigryn@netvision.net.il Grinholtz
Rakow Belarus 28 Apr 2003 Grynholc Rakow Belarus 28 Apr 2003 Gringoltz Rakow Belarus
28 Apr 2003 Gryngolc Rakow Belarus 28 Apr 2003 Greengoltz Rakow Belarus 28 Apr
2003 Alperovitz Vileyka Belarus 6 May 2003 Lori Wenig (#78960) Axelrod Radoshkovichi
Belarus 3 Jan 2002 contact Researcher #66884 Ruderman Radoshkovichi Belarus 17
Mar 2003 to contact Researcher #77573 Botwinik Vishnevo Belarus 30 Jul 2002 David
A. Botwinik (#72312) botwini@yahoo.com Yudelovitch Volozhin Belarus 22 Jul 2003
Charles Bleehen (#77921) cbleehen@yahoo.com Berkovic Volozhin Belarus 7 May 2003
Click HERE to contact Researcher #79092
.
- Saturday, October 18, 2003 at 01:47:11 (EDT)
Death Date
(Gregorian) Last Name Given Names
Father's Name
Jewish Date Jewish
Year Notes
Original Last Name February, 1913 AWRACH Ester 25 Shvat 5673 Mrs. divorced
Kramnik 27 October, 1910 KRAMNIK Benzel 24 Tishrey 5671 May, 1909 ALPEROWITZ
Feige Reisel Mordechov 11 Iyar 5669 Mrs. 13 January, 1912 ALPEROWITZ Mendel David
23 Tevet 5672 Dentist Liepaja Jewish Cemetery Book - 1905-1914
.
- Saturday, October 18, 2003 at 01:38:54 (EDT)
Dina and Rosa nee Eleberl.jpg (180453 bytes) DL Time (TCP/IP): < 1 minute
I would like to ask for your help in finding my grandmothers' sisters or their
relativies. I've already sent you some information about them, but later found
out this was incorrect, and therfore I update it, in hope that this would help.
Rosa - born c 1893, Dina c 1895. Both of them were born in Radoshkovichi to Chaim
& Zelda Eleberl. They also had one other sister - my grandmother ;Stysya (1890),
who was married in 1919 to my grandfather (Botvinik) in Rakov. Roza & Dina
were send to the USA somewhere between 1913-1915 to live with relatives. After
the war they found my mother Zelda, who was the sole survivor of her family in
Europe and lived in Kurenetz (belarus), but the address of the sisters in the
U. S was lost since. I'm attaching a photo of Dina & Roza nee Eleberl
which they sent to my mother after the war, and ask you to place it in the Radaskovichs'
site. Thanks in advance, Shlomo salperovich1948@mail.ru
.
- Friday, October 17, 2003 at 18:47:20 (EDT)
HOTOGRAPHY REVIEW | 'THE JEWISH JOURNEY' By GRACE GLUECK Published:
October 17, 2003 ews are like everyone else, only more so," Mark Twain or
somebody supposedly said. Whoever did, the remark is confirmed by the thousands
of photographs of Jews all over the world taken by the French photographer Frédéric
Brenner. Ethiopian Jews, Indian Jews, French Jews, Israeli Jews, Yemenite Jews,
English Jews, American Jews, Brazilian Jews, Italian Jews, Greek Jews, Jews from
Morocco, Gibraltar and the Netherlands Antilles have passed and posed before his
camera, dispelling Jewish stereotypes and serving as multicultural models. Following
the tangled trails of the Jewish diaspora over 25 years in more than 40 countries
on 5 continents, Mr. Brenner has photographed leather-clad Jewish bikers in Miami
Beach (the title of his tableau is "Jews With Hogs"); Jewish sellers
of Christian souvenirs in St. Peter's Square in Rome; gay families at the
Brooklyn Botanic Garden; cancer survivors baring their single breasts in Los Angeles;
inmates attending a Seder at the Bedford Hills Correctional Facility for women
in New York. The list goes on: Perry Green, a fur trader and poker champion in
Alaska; Moses Elias, a wealthy merchant in Calcutta; factory workers in Birobidzhan,
Russia; an upper-crust Jewish family of Portuguese descent whose ancestors escaped
to Bordeaux, France, during the Inquisition; a kosher butcher and his son in Rome;
a policeman in Gibraltar; Jewish barbers with Muslim clients in Tajikistan; and
village women fetching river water in the mountains of Ethiopia. Mr. Brenner's
peregrinations bring to mind an old joke: In China an American Jew visits a colony
of Chinese Jews. When he informs them that he and they share a religion, one of
his Chinese hosts tells him, "Funny, you don't look Jewish." More
than 140 choice examples of the 80,000 images Mr. Brenner recorded over a 25-year
stretch ending in 2002 are on view in "The Jewish Journey: Frédéric
Brenner's Photographic Odyssey" at the Brooklyn Museum of Art. They also
appear in "Diaspora: homelands in exile," a book just published by HarperCollins.
The show's guest curator is Dara Meyers-Kingsley. "My work was driven
by a sense of imminent loss," Mr. Brenner writes in the book. "Two thousand
years of history were about to vanish, were vanishing. I felt a desire and a responsibility
to document these permutations of survival in exile before they disappeared; photography
was simply a means to that end. As I began my journey, I realized how much loss
had already taken place." What he found inevitably poses the questions, what
is a Jew and who, really, are "the Jews"? Assimilated, wrapped in layers
of crosscultural identity, often secular in their outlook, many Jews cannot really
be pegged as such but for their own acknowledgment of ancestral history. Such
are the members of the upper-crust Benchimol family photographed by Mr. Brenner
at an opera house in Manaus, Brazil. Their Sephardic forebears settled a small
part of the Brazilian jungle in the late 19th century, bringing to it the trappings
of European culture by importing Italian opera, Champagne and caviar, fine linens
and silk. On the other hand, there are those Jews of deep religious commitment
who have elected to preserve their rituals despite centuries of enforced denial.
A moving group of photographs and a short film of Marranos, or Sephardic Jews
who converted to Christianity during the Inquisition to escape persecution, shows
them still celebrating Jewish rites in secret as late as the 1980's in the
Portuguese town of Belmonte. Mr. Brenner doesn't hesitate to reveal Jewish
embarrassments, either, like the bemedaled Col. Gen. David Abramovich Dragunsky,
photographed in his luxurious home in Moscow. One of the pillars of the Brezhnev
era and a former leader of the Anti-Zionist Committee, he was sent on propaganda
tours to give an idealized version of Soviet Jewish life, equating Zionism with
Nazism. His work helped the Soviet leadership justify its hostility toward a Jewish
exodus and its crackdown on every kind of Jewish activity unsanctioned by the
government. The NEW YORK TIMES.
.
- Friday, October 17, 2003 at 16:37:04 (EDT)
Rav Zvi Hirsh Levitan (1840- 1915) Children; *Rachel Liba nee Levitan
born c 1870 married Avigdor (Vigdor) MANKEVITZ. They had five children; 1. Chaia
married Dzikanski lived in the U.S 2. Rivka married Goldsmith lived in London
3. Chana Teybe married Yisrael Shapiro lived in Israel 4. Moshe Eliezer 5. Simcha
Zisel born 1899 married Mina nee Zwik child; Lea Barski born in Kovno in 1932
now lives in New York *Rav Moshe Yosef born c 1870, married Yehudit nee Gerstein
of Vilna. Children; 1. Nachum Levitan married Dr. Ada nee Rabinovitz of Shavli;
parents of Dr. Reuven Levitan, Yonina and daughter? 2. Dr. Chyena nee Levitan
married Shershevski. her two sons; Zvi and ? perished in the Kovno children action.
3. Ben Zion Levitan married Gita nee Kriger. Children; Dr. Avigdor Levitan, Ariela
nee Levitan Yaakobi, Nava nee Levitan Tal and Ofra nee Levitan Levi. 4. Batia
nee Levitan married Shapiro. Children; Dr. Yair Shapiro and Dr. Ami Shapiro
.
- Friday, October 17, 2003 at 01:37:33 (EDT)
Rav Yechezkel of Sarna ZT"L (28 Shevat 5650/1891 - 6 Elul 5729/1969) By
D. Sofer This article originally appeared in Yated Neeman, Monsey NY Rav Yechezkel
received his primary education from his father, as well as at the cheder in Horodok.
When he was 11, his father sent him to the Or Hachaim Yeshiva in Slabodka, headed
by Rav Tzvi Levitan (Great great grandfather of my husband; Daniel Levitan), a
student of the Alter of Kelm. http://www.eilatgordinlevitan.com/kurenets/k_pix/levitan/51302_16_b.gif
for
picture of Rav Zvi Hirsh Levitan (1840- 1915) click here
- Friday, October 17, 2003 at 00:45:36 (EDT)
In a recent issue of the B'nai Brith Messenger, Ask Mr. Genie, a column
on genealogy, made an appeal for bone marrow donors for Allison Atlas, of Bethesda.
She suffers from a rare form of leukemia that can be cured only through a bone
marrow transplant. Allison's family came from Dolhinov and the family name
was RUBIN. I know that DORA GLANZ's family was also Rubin from Dolhinov. The
toll free number to call is 800-456-9285 for more information. Remember--your
past can save Allison's future! Another name mentioned from that area is CHAIFETZ.
http://216.239.37.104/custom?q=cache:b73JaRTsXxYJ:www.rimmon.com/FC1990-1.htm+dolhinov&hl;=en&ie;=UTF-8
.
- Wednesday, October 15, 2003 at 23:28:24 (EDT)
a message dated 10/3/03 8:40:00 AM Pacific Daylight Time, evaflor@kinneret.co.il
writes: Elijahu's father Samuel POZNIAK served in the Red Army during World
War Two. He did not survive. Is there anybody out there with information about
him and his fate? I created a page for the shtetl of Rakov (near Minsk, in the
1930s in the Volozhin region in Poland, on the border with the Soviet Union) Some
information I have on Samuel POZNIAK ; In the Business directory for Rakov in
1929 http://www.eilatgordinlevitan.com/rakov/rakov.htmlPOZNIAK S. is a furrier
and Pozniak J. is a baker. In the list of Jewish martyrs from Rakov Murdered by
the Nazi Germans & local bandits from "Memory to Volozhin Region"
published by the Volozhin Region Authorities, 1996 in Belaruss language page:
270; Pozniak Samuil with family Pozniak Vossip with family http://www.eilatgordinlevitan.com/rakov/rkv_pages/jewish_martyrs.html
Natives of Rakov in Ellis Island data; http://www.eilatgordinlevitan.com/rakov/rkv_pages/ellis_island.html
424 Posnjak,Abram Rakow, Russia 1912 4 425 Posnjak,Abram Rakow, Russia 1912 7
426 Posnjak,Chaja Rakow, Russia 1912 27 427 Posnjak,Chaja Rakow, Russia 1912 37
428 Posnjak,Gittel Rakow, Russia 1909 6 429 Posnjak,Gotel Rakow, Russia 1912 11
430 Posnjak,Gotel Rakow, Russia 1912 11 431 Posnjak,Gottel Rakow, Russia 1909
11 432 Posnjak,Hendel Rakow, Russia 1909 10 433 Posnjak,Itze Rakow, Russia 1909
8 434 Posnjak,Leibe Rakow, Russia 1912 10 435 Posnjak,Leibe Rakow, Russia 1912
10 436 Posnjak,Rochle Rakow, Russia 1909 40 437 Posnjak,Sanja Rakow, Russia 1912
8 438 Posnjak,Sanja Rakow, Russia 1912 8 Pozniak,Motte Rokow 1904 23 Eilat Gordin
Levitan Los Angeles
.
- Wednesday, October 15, 2003 at 18:39:39 (EDT)
Name changes occurred quite frequently in czarist Russia. The story, as it
goes in our family, is the following. When a Jew had to go to the army, he left
his family for 20 years (or so it is said) and he could not follow the holy commandments.
In short, he could not be a jew any more. So that every possible endeavour was
made in order not to go to the army. There was a rule stating that the first-born
male was exempted from army conscription. Everything's fine for the first-born
son. What about the others ? All you had to do was to look for a family only endowed
with daughters, and declare that your son was the only son, therefore the eldest
son, of this family. It seems that the trick worked well. Though I guess that
nowadays, with computerized birth registers, this would be less easy. In our family,
going back to my great-grandfather ISRAEL EWENCZYK (from KOIDANOV) being the eldest,
he had no problem. Among his brothers, one had a very poor sight. So DOV-BERL
EWENCZYK remained an EWENCZYK However, there remained three sons. One became MENAHEM-MENDL
SLAVIN, another YDEL-FISHES (JEHUDA) KOPELOVITCH. We do not know what happened
to the youngest one MATTES. Daniel Ewenczyk Paris, France
.
- Wednesday, October 15, 2003 at 18:33:22 (EDT)